История лингвистических учений. Учебное пособие
Шрифт:
Волошинов В. Н. Марксизм и философия языка. Л., 1929; изд. 3-е (серия «Бахтин под маской», вып. 3). М., 1993.
Токиэда Мотоки. Основы японского языкознания // Языкознание в Японии. М., 1983.
Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.
Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1970.
Мартине А. Принцип экономии в фонетических изменениях. М., 1960. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.
Якобсон
Хомский Н. Язык и мышление. М., 1972.
Томсен В. История языкознания до конца XIX века. М., 1938.
Шор Р. О., Чемоданов Н. С. Введение в языковедение. М., 1945 (глава по истории языкознания).
1
В данную библиографию включены лишь отечественные и зарубежные работы, посвященные истории языкознания в целом или истории тех или иных ее этапов. Работы об отдельных направлениях или авторах указаны в конце соответствующих глав.
Венцкович Р. М., Шайкевич А Я. История языкознания (пособие для студентов-заочников), вып. I–VI. М., 1974.
История лингвистических учений. Древний мир. Л, 1980.
История лингвистических учений. Средневековый Восток. Л, 1981.
История лингвистических учений. Средневековая Европа. Л, 1985.
История лингвистических учений. Позднее средневековье. СПб., 1991.
Березин Ф. М. История русского языкознания. М., 1980.
Березин Ф. М. История советского языкознания. М., 1981.
Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М., 1966.
Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978.
Журавлев В. К. Язык. Языкознание. Языковеды. М., 1991.
Robins R. Н. A Short History of Linguistics. Bloomington-London, 1968, 1990.
Current Trends in Linguistics. Vols. 5,13. The Hague-Paris, 1969, 1975.
Ivi^oM. Wege der Sprachwissenschaft. M"unchen, 1971.
Sampson G. Schools of Linguistics. Stanford, 1980.
History of Linguistics. Vol. 1. The Eastern Traditions of Linguistics. London-New York, 1994; Vol. 2. Classical and Medieval Linguistics. London-New York, 1994.
Harris R., Taylor T. J. Landmarks in Linguistic Thought. The Western Tradition from Socrates to Saussure. London-New York, 1989.
Приложение 1. Пояснения к указателям
К книге прилагается 9 указателей.
Указатели не претендуют на абсолютную полноту; так, указатели 3 и 4 охватывают лишь события, упоминаемые в книге; указатели 5А и 5Б — лишь издания, упоминаемые в книге; указатель в — лишь имена, упоминаемые в книге; указатель 7 — лишь страны, города и университеты, упоминаемые в книге, указатель 8 — лишь языки, упоминаемые в книге, а указатель 9 — лишь основные понятия, затрагиваемые в книге.
В целях компактности в указателях использованы аббревиатуры, отсылающие к тематическим разделам учебника. Так как в ряде случаев главы учебника охватывают ряд тематических разделов (например, глава о французской лингвистике охватывает ряд более дробных разделов; про А. Мартине, Э. Бенвениста, Л. Теньера), то эти разделы пришлось также разграничить
Если в текст входит не данный термин, а его деривационный вариант (напр., термин продуктивный, а не продуктивность), то отсылка дана курсивом (в именном указателе такое тоже бывает: ср. гумбольдтовский, соссюровский и т. п.). Если в некотором разделе дается особо подробная информация о предмете, то отсылка выделяется полужирным шрифтом и подчеркиванием.
В указателях используется гнездовой принцип подачи словосочетаний; при этом повторяющиеся слова предыдущей статьи заменяются на символ повтора (~). Единой записью даются термины, отличающиеся лишь специфицирующим компонентом, если это отличие синонимическое (через знак //) иди антонимическое (через знак х).
В предметном указателе некоторые термины снабжены отсылками на близкие по смыслу: синонимы (=), антонимы (х).
При составлении всех указателей использовалась интегрированная информационная среда STARLING, созданная чл. — корр. РАН С.А. Старостиным.
Приложение 2. Условные обозначения разделов
Приложение 3. Биографическая таблица
Приложение 4. Хронологическая таблица событий
Приложение 5. Историография
2
Звездочкой помечены сокращенные переводы
3
Имеются в виду лица, упоминаемые лишь в связи с их комментариями по поводу истории лингвистики (т. е. об их собственно лингвистических работах речь не идёт).