История народа стрелков (монголов)
Шрифт:
21.
Между тем благочестивый царь армянский, делая вид, что эти бедствия неподействовали на него, [45] старался привлечь к ceбе сердца вероломных и мятежных князей своих. Он показывал вид, что ласки остальных сыновей и дочерей утешают его. И делал он это с тою целью, чтоб усыпить князей и лаской выведать у них их вероломные планы. Если случалось, что кто нибудь из князей писал ему утешительные письма и, желая выразить свое сочувствие в его горе, обвязывал письма черной лентой, царь отправлял ответ с красной обвязкой. Но так чертили и действовали только руки; но что за огонь пылал в его сердце, когда он замечал отсутствие прекрасных и молодых сыновей своих, утром, вечером и во время обеда, когда все остальные ели и пили, - про то знали он да Бог. Припоминая бедственный конец сыновей своих он никак не мог утешиться: пред ним постоянно носились прекрасная наружность и стройный вид Тороса, безжалостно разрубленного мечем жестоких неприятелей и безвыходный (*** - слова неизвестные) плен Левона между иноплеменниками. Безпрерывно думая об этом, благочестивый царь армянский томился горем и валялся по земле от жестокой боли сердца. Но все это он делал тайно, дабы вероломные и мятежные князья не узнали о том и не радовались бы печали своего государя. Это случилось в последние месяцы летнего времени в праздник св. Богородицы. В таком положении, [46] скрывая свое томимое печалью сердце, пробыл царь Гетум до праздника св. апостолов. После того он приказал пригласить всех князей своих, дальних и близких, в город Мсис 79, и все подвластные ему князья собрались в городе Мсисе. Узнав об их прябытии, царь приказал призвать их к себе и усадил их в своем присутствии. Как только все уселись, царь сказал служителям:
«если все здесь, то где же Торос и Левон?» Тогда князья начали горько плакать, вспомнив о сыновьях царских, из которых один томился в плену у иноплеменников, а другой был умерщвлен мечем жестоких неприятелей. Такие слезы горести проливали не только князья, но и священники и вардапеты церкви, повторяя жалобные песни Иеремии, в которых говорится: «кто даст главе моей воду, и очам моим источник слёз, чтоб оплакивать бедствия народа моего». Так плакали вардапеты, священники и князья, все с сокрушенным сердцем проливали слезы, и никто не мог утешить их. Но высокоумный и великодушный царь Гетум [47] сам подкреплял сокрушенный и истерзанные сердца их, и утешая князей, вардапетов и священников, говорил: «вы все князья, вардапеты и священники, знаете, что дружина св. Вардана билась за христиан, и вся она пала за веру и удостоилась небесных венцов. Так и сын мой, Торос, погиб в битве за христианскую веру и удостоился быть сопричисленным к их лику. Он восприял венец св. дружины Вардана. Не плачьте о нем, но считайте его блаженным, ибо полюбил его Христос и удостоил его венца святых своих, смешал кровь его с их кровью и сделал его сонаследником их в царствии небесном. Старший сын мой, Левон, в Египте пленником томится между мусульманами. То что Левон в плену, а Торос пролил кровь свою за христиан - мне все таки приятнее, чем еслибы кровь ваша и бедствия страны пали на меня. Вы не знаете, что предстояло нашей стране армянской, если б все это не так случилось». Подобными словами царь старался утешить плачущих князей. Преданные и верные царю князья, вардапеты, священники и епископы, собравшиеся по случаю праздника Богоявления, также были утешаемы царем в печали их по царевичам. Они со своей стороны тоже утешали царя, и отпраздновали день Богоявления в общей радости. Но царь все не мог успокоить своего сердца и удержать своих рыданий при мысли о сыне своем Левоне, томившемся в рабстве у Египтян: он все изыскивал средства, как бы спасти его. По этому он [48] снова призвал к себе, князей своих и спросил у них, какими средствами можно освободить Левона, сына его. Князья же, не зная сущности дела, обвиняли самого царя и говорили: «что нам клочек морского берега? (В тексте: *** слово не армянское, и не встречающееся ни в турецком ни в арабском языках с таким значением, которое подходило бы к смыслу. В словаре Richard, стр. 921, я встретил *** - the sea-shore; у Wullers, Litus maris, р. 490, и в этом смысле передал слово ***) Стоило ли из-за этого клочка терять своего сына и на нас же сваливать вину этой утраты? Не лучше ли было бы нам уступить его, чем сделаться посмешищем всего света?» Но царь приказал князьям не говорить пустых речей, а послушать его; и тут-же он сообщил им то, что писали ему армянские князья, бывшие при дворе Абака-хана. В те дни таджикские эмиры занимали должности приближенных и секретарей 80 при xaне, и были в тайне расположены к египетскому султану и враждебны царю армянскому и всем христианам. Вот эти-то приближенные и секретари писали тайно султану: «постарайся, как нибудь, полюбовно получить у царя армянского хоть одно село, и это будет достаточным поводом для гибели его и его страны. Мы будем внушать хану, что следует опасаться (В тексте: ***, не совсем понятно. Смысл должен быть таков: чтоб хан стеснил армянского царя) армянского царя и его страны, и что нужно отправить туда конный отряд для истребленияего подданных». Все [49] это было известно благочестивому царю из тайного, письма князей армянских на востоке, которые очень расположены к нашему царю. Эти князья, соболезнуя о несчастиях царя и его страны, писали в конце письма между прочим следующее: «о святой царь, мы слышали о несчастии, постигшем тебя. Но для тебя лучше, что один сын твой умер за христиан, а другой попал в плен, чем еслибы вся страна твоя была разорена и все христиане побиты; ибо все таджикские собаки, находящияся при дворе, ныне пристыжены твоим несчастием. Эти собаки-таджики каждый день повторяли хану, что царь армянский тайный союзник египетского султана; а мы, князья армянские, клялись хану, что таджики врут, не верь им! И вот теперь, узнав о твоем несчастии, эти таджики покрылись стыдом, и сердце хана расположилось к тебе более, чем прежде. Но если, увлеченный в обман, ты уступил бы не только село или деревню, но и пустой домишко султану египетскому, то гибель твоего царства была бы неизбежна, и мы покрылись бы срамом.» Узнав от царя о подробностях дела, князья были изумлены и стали извиняться в том, что судили о деле по внешности, незная настоящих причин. После того царь спросил у них совета, и с их одобрения отправил к египетскому султану послов - спросить у него, на каких условиях он согласен дать свободу сыну его, Левону. Султан египетский Фендухтар, не смотря на то что был мусульманин, был однако человек [50] благородный и добрый. Он содержал Левона очень хорошо, так что царевич не чувствовал ни в чем недостатка. Увидя отправленных к нему послов он обрадовался и сказал: «вам давно следовало отвести Левона к отцу его на родину. Есть у меня друг, его завут Схуром. Он в плену у татар. Отправьтесь лично к хану, попросите освободить его, (для вас его не пожалеют), приведите его ко мне, и возьмите тогда вашего Левона». Узнав от послов об условиях, царь армянский немедленно с богатыми подарками и приношениями отправился на восток к Абака-хану, рассказал ему что сделали египтяне с ним и с его страной, и сообщил требования египетского султана относительно пленного Схура. Однако на этот раз ему не удалось получить пленника. Возвратившись назад он для этой цели отправил племянника своего, который, с помощью Божией и привез Схура. Между тем султан египетский в это время напал на Антиохию, взял и разрушил ее до основания, а жителей частью истребил, частью увез в плен. Нельзя выразить словами того, как поступали иноплеменники с верующими в Христа. Когда же царь довел до сведения султана, что Схур привезен, то он с великою радостью и с большими подарками отпустил Левона. Армяне со своей стороны также с великолепными дарами отправили к нему Схура. Возвращение Левона причинило великую радость не только царю и князьям, но и монастырям и христианам всей страны. [51]
22.
По смерти великого патриapxa армянского страна армянская в течете года оставалась без святителя, потому что царь, убитый горем о сыне, не мог об этом позаботиться. Но после того князья, вардапеты и епископы говорили царю, что страна не может так долго оставаться без святителя и католикоса, и царь, убежденный их словами созвал великий сбор епископов, священников и вардапетов, и по тщательном выборе нашел между ними человека по душе своей, мужа умного, добродетельного, кроткого, смиренного и совершенного вардапета, по имени Иакова. Он приказал торжественно посвятить его в католикосы и посадить на престол св. Григория Просветителя. Да сохранить его Христос святым, чистым, твердым в вере и православным в исповедании до глубокой старости, чтобы мог он пасти новый народ свой, верующий в св. Троицу…
Когда барон Левон находился на возвратном пути из плена, вышел к нему на встречу благочестивый и благословенный царь армянский Гетум, передал ему всю царскую власть, а сам удалился в монастырь. Через несколько времени открылась на теле его рана, которая его очень мучила; но он продолжал предаваться посту и молитвам и вскоре постригся в иноки под именем Макария. По прошествии нескольких дней благочестивый и Христом венчанный царь Гетум преставился во Христе и с [52] большими почестями был похоронен в знаменитой обители Дразарк 81. Господь Бог да прославить душу его с св. царями и удостоить его их венца, и сопричислить его к лику тех, которые удостоились небесных обителей. После смерти благочестивого царя Гетума умер также царь грузинский, Давид. Мне кажется, что оба они скончались в один и тот же месяц. Одинаково прекрасные и любимые при жизни, да будут одинаково удостоены милостей небесного Царя, Христа Бога нашего!
23.
Мы уже говорили о семи ханских сыновьях, из которых трех умертвили, двое изъявили покорность, а одного заточили в темнице на острове Соленого моря.
24.
Между тем барон Левон 83, сын царя армянского, отправился к Абака-хану и сообщил ему о смерти царя, отца своего. Он был принят ханом очень ласково. Получив повеление царствовать вместо отца своего, он воротился в страну свою, [55] созвал на великий сейм всех князей, епископов, священников, и архимандритов в великий и славный город Тарсус. Туда же пригласил и великого патpиapxa армянского, владыку Иакова. После того он предписал всем собраться в славный и великолепной церкви св. Софии, где после бдений и молитв приказал помазать себя на царство; что и было исполнено волею небесного царя Христа. Так благословили и помазали царевича Левона на царство армянское. И было ликование и радость великая во всей стране армянской, а для рода Рубеньян возрождение и слава.
25.
В 720 г. армянского счисления преставились в Христе славные вардапеты наши, Киракос и Вардан, святые молитвы которых да будут над нами и над всей страной нашей. Что касается порфирородного царя Левона, он с молодых лет отличался умом и рассудительностью. Он знал всех друзей и врагов своих; но не высказывал этого до той поры, когда считал нужным привесть в исполнение задуманное. Между его князьями были некоторые греческого происхождения, люди богатые сокровищами и имуществом. Эти-то скверные и неверные греки,… христиане и последователи халкедонского собора, года через три по воссшествии его на престол, [56] вознамерились уничтожить царство армянское и завладеть им. Они также имели в виду разрушить монастыри, сохранить в живых только тех, кто примет их веру, а сопротивляющихся лишить жизни. В этом заговоре участвовали не они одни, но и некоторые из вардапетов, священников и мятежных князей, обольщенных и совращенных ими, которые согласились действовать с ними сообща против армян. Но Провидение Бога Творца не пренебрегло молитвами рабов своих, и сохранило непоколебимым и твердым порфирородного царя Левона со всем его царством от всех бедствий, которые угрожали ему. Сами же злоумышленники попали в ров, который вырыли для других 84. Христом венчанный царь Левон, схватив некоторых из злоумышленников, нашел у них список, в который записаны были имена всех заговорщиков, как армян, так и греков. Тогда он разослал верных служителей своих схватить их, одних казнил, других заточил в безъисходных темницах, иных отправил к Абака-хану, где их предали ясаку. Bсе враги его были ему выданы на произвол: казнить или даровать им жизнь. Таким образом с помощью Небесного царя усилился Левон, царь армянский, и победил врагов своих. Молитвы всех святых да сохранят победоносным царство Левона, царя армянского и доблестных детей его над всеми врагами, и да дарует им долголетие Христос Бог на пользу церкви своей. [57]
В те дни открылись св. и честные мощи патpиapxa армянского Нерсеса 85, в своем погребалище. Молитвами его Христос Бог да дарует мир стране нашей, и ему слава вовеки, аминь.
Конец краткой и неподробной Истории татар в течение 44 лет.
Комментарии
Текст воспроизведен по изданию: История монголов инока Магакии, XIII века. М. 1871
notes
1 Существует старинное армянское предание, по которому св. Нерсес, патриарх армянский (IV в.), проклял армян за их беззакония и предсказал им нашествие Народа Стрелков. См. Жизнеопис. св. Нерсеса Велик. Венец. 1853, стр. 91, 24. Армянские писатели XIII в. отнесли это предание к монголам. Это прочество было известно также Рубруку, который, передавая почти буквально содержание предания, приписывает его какому-то пророку Акакрону (Acacron). Narravit michi ille episcopus quod ipsi habent duos prophetas: primus est Methodius… Alius propheta vocatur Acacron, qui in morte sua prophetavit de gente Sagittariorum, ventura ab aquilone. Следует пророчество. Далее: istam propheciam legeram Constantinopolim allatam ab Hermenis qui ibi manent, sed non curaveram; sed quando locutus fui cum dicto episcopo, tune memor magis curavi; et per totam Hermeniam illam habent istam propheciam ita pro certo sicut Evangelium. Itinerarium Willelmi de Rubruk, p. 385, 386, Receuil de Voyages et de Memoires. IV. Paris. MDCCCXXXIX. Кроме этого выражения: народ стрелков, у нашего автора встречается еще чаще название татар. У Вардана, стр, 142 и у Кирак. 122, 149 и др.
– мугал и татар. Стеф. Орб. изд. Моск. стр. 293: "Возбудил Господь народ стрелков, называемых мугалами, а у простонародья татарами, в стране Чин-Мачин, за пределами Хатастана.
2 В 25 гл. кн. Бытия сказано: Приложив же Авраам, поя жену, ей же имя Хеттура. Роди же ему Зомврана, и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Есвона, и Coиeнa. Иезан же роди Савана… Дадеже Авраам вся своя имения Исааку сыну своему: сыном же наложниц своих даде Авраам дары, и отпусти я от Исаака сына своего, еще жив сын, к востоку на землю восточную».. Не знаю, имели ли древние армянские писатели другое основание, чем это «к востоку на землю восточную»; но они утверждают, что парфяне происходят от потомков Хеттуры. М. Хор. (кн. II, гл. I): «Затем воцарился Аршак Храбрый, происходивший от племени Авраама, от рода Хеттуры». ibid. гл. LXVIII: «от Авраама происходит народ парфянский. Ибо, говорит писание, по смерти Сарры Авраам берет себе жену Хеттуру, от которой родились Земран (у Хор. Емран) и его братья, которых Авраам при жизни своей, отправил на восток. От них-то происходит народ парфянский, и от последнего - Аршак Храбрый, который и пр. У Себеоса (писат. VII в.) встречается отрывок древней надписи: «говорят, что из Дамаска бежала Марсьяк, рабыня Авраама, от Исаака, и поселилась у подошвы двух гор, которые смотрят на великую поляну Арая: Арагац и Гех» и пр. Русск. перевод, стр. 7. Опять предание о переселении на восток другой рабыни Авраама. Abul-Pharaj, Histor. Dynast, p. 14, говорит: duxit Abraham Kenturam filiam regis Turcarum. У Мхит. Айриванск. (XIII в.) стр. 46, 47: на 148 г. Авраам взял жену Кендуру, от которой имел шесть сыновей - Земрана и пр… От них произошли Пахлавы, Маги, Хатайцы и Татары т. е. Мушки (?)». Это те же Бушхи, что у нашего автора.