Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

История некроманта. Наследник судьбы
Шрифт:

– Понял, – улыбнулся Вессел.

На душе у него сразу стало спокойней. Наконец-то он сможет не прятаться и не переживать за свою жизнь.

Вскоре они подъехали к поселению. Если издалека деревня казалась небольшой, то вблизи Вессел по достоинству оценил размах строений.

Снаружи деревню окружал высокий и мощный частокол из толстых заострённых брёвен, за которым виднелись крыши высоких построек, едва ли уступавших по размерам домам в Штуттгарте.

По обеим сторонам широкого прохода в деревню стояли рослые стражи, с ног до головы, закованные в массивную броню цвета обожжённой глины.

По меркам гномов это были настоящие гиганты. Примерно на голову выше Фрора и где-то в полтора раза шире его в плечах. Могучие

руки держали чудовищных размеров секиры на длинных древках.

– Халл Фрор! 14 – низким рычащим басом крикнул стоявший справа.

– Велконен хейм! – также басовито добавил второй. – Хилда ангфру асту маннсин! 15 – и оба тут же рассмеялись.

– Халло Протон! Халло Динк! Экки хафа ах’гура, браум эк хаймсак! – ответил Фрор. – Сво ак конур йоа лика! 16

14

Приветствую, Фрор! (язык гномов).

15

С возвращением домой! …. Хильда уже соскучилась по мужским ласкам! (язык гномов).

16

Приветствую, Протон! Приветствую, Динк! Не беспокойтесь, скоро я её навещу! …. И ваших жён тоже! (язык гномов).

В ответ на его реплику воины опять зашлись в хохоте.

– Это наши стражи, – объяснил юноше гном. – Справа Протон, слева Динк.

– Хвер герш бер петта? 17 – указал Динк секирой на Вессела.

Фрор хлопнул юношу по плечу.

– Петта эр винур! 18

– Винур? Ба’ар ханн анагур! Ак генум! 19 – воин приветственно махнул Весселу.

– Сказал им, что ты со мной, – ответил Фрор на невысказанный вопрос юноши и подхлестнул пони.

17

Кто это с тобой? (язык гномов).

18

Это друг! (язык гномов).

19

Друг? Тогда пусть проходит! Проезжайте! (язык гномов).

Оказавшись в деревне, Вессел глазел по сторонам, словно маленький ребёнок, которого впервые привели в тронный зал Адена.

Большая утоптанная дорога практически делила поселение пополам. По обеим её сторонам располагались величественные деревянные строения, украшенные затейливой резьбой и яркими красками.

Вскоре повозка проехала мимо высокого здания, выделявшегося среди остальных не только размерами, но и совсем уж причудливыми узорами.

Возле дороги стоял старый гном в бело-красной мантии.

– Это Геральд. Верховный жрец храма богини Земли, – шепнул юноше Фрор.

– Халл Фрор! – поздоровался с путником старец. – Фегин ас’сья пиг афтур порпин! 20

– Халл, венерб Гералд! 21 – Фрор приложил руку к сердцу и почтительно склонил голову.

– Приветствую и тебя, юный маг, – обратился уже к Весселу служитель

храма. – Рад видеть тебя в нашей деревне!

– Здравствуйте, жрец Геральд! Спасибо за гостеприимство! – Вессел по примеру Фрора прижал руку к сердцу.

20

Приветствую, Фрор! …. Рад снова видеть тебя в деревне! (язык гномов).

21

Приветствую, почтенный Геральд! (язык гномов).

Жрец важно поклонился. Судя по всему, ответ Вессела пришёлся ему по душе.

– Откуда он знает, что я маг? – шёпотом спросил юноша, когда они отъехали подальше от старца.

– На то он и жрец, – пожал плечами Фрор, – чтобы видеть сущность людей.

Через несколько мгновений гном остановил телегу у большого круглого здания с цветастой черепичной крышей.

– Приехали.

Спрыгнув с повозки, Фрор привязал пони у стойла и с довольным видом огляделся вокруг.

– Как же хорошо очутиться вновь дома.

Вслед за ним спрыгнул на землю и Вессел. После долгой поездки все мышцы одеревенели, и, с наслаждением потянувшись, он спросил у друга:

– Дом мудрости?

– Именно так, – голос гнома вновь приобрёл торжественный окрас. – Здесь собираются старейшины нашего народа. Тут они принимают важные решения, дают советы.

Вессел с интересом рассматривал расписные фронтоны, цветные войлочные драпировки, изысканные барельефы.

– Да-а… Красота!

– Пойдём, я должен тебя представить, – Фрор отодвинул расшитый тканевый полог, закрывавший вход в здание, и поманил юношу рукой. – Заходи, не бойся. Они не кусаются.

Перешагнув через порог, Вессел осмотрелся. Внутреннее убранство Дома мудрости не уступало великолепием.

Богатые драпировки из коричневого шёлка, украшенные узорами из листьев и цветов, удачно гармонировали с тёмными шкафами, на полках которых юноша разглядел множество древних на вид книг и свитков.

В пустом центре зала стояли шесть величественных гномов, с интересом взирающих на вошедших.

– Халл пу будро! 22 – низко поклонившись, заговорил Фрор.

22

Приветствую вас, мудрые! (язык гномов).

– Мир вам! – Вессел также склонился, но старейшины проигнорировали приветствия.

Простояв безмолвно около минуты, юноша в недоумении скосил взгляд на друга. Тот стоял, покорно склонив голову, и ждал.

– И тебе мир и спокойствие, – неожиданно прозвучал под сводами дома скрипучий голос.

Говорившим оказался старый гном в зелёном тулупе с белой меховой оторочкой. Поправив на носу небольшие круглые очки и огладив длинную пышную бороду, он представился.

– Меня зовут Локерин. Я первый старейшина племени гномов и глава гильдии «Железные Врата». Наша гильдия, в которую входят все банкиры и торговцы, управляет складами почти во всех городах обоих королевств. Слева от меня старейшина Спирон, глава гильдии «Золотое Колесо».

Локерин повёл рукой в сторону гнома в длинном кожаном балахоне и жёлтом колпаке.

– Они отвечают за экспорт изделий, производимых гномами. А также за ввоз товаров и ресурсов, в которых мы нуждаемся. Твой спутник, – кивнул он в сторону Фрора, – является почётным членом этой гильдии. – Далее, старейшина Филар. – Локерин показал на пожилого гнома в странном кожаном шлеме с закреплёнными на нём тремя круглыми белыми лампами. – Филар – глава гильдии «Серые Колонны», куда входят все строители и шахтёры. Тайный путь, по которому вы проехали, был построен ими.

Поделиться:
Популярные книги

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Этот мир не выдержит меня. Том 4

Майнер Максим
Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 4

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II