История одного вампира v 2.0
Шрифт:
— Не спеши, — придержала ее Лиз.
Сквозь окна девочки наблюдали за тем, как из джипа позади них выгрузились четверо мужчин и две женщины. Гарри со скучающей физиономией зевнул — ему по статусу не полагалось появляться в таких местах без хотя бы символической охраны.
Спустя полминуты осмотра и диагностики детей тоже выпустили из машины, и сразу же после этого четверо мужчин и две женщины умудрились просто исчезнуть без какого-либо применения магии.
— Ой! — невольно вздрогнула Дафна, осознав, что сопровождения взрослых нет рядом.– Где они?
Гарри хмыкнул — он-то прекрасно знал, где находились Гил и КО, а уж Мелисса с
— Искусство камуфляжа, — с умным видом пояснила Элизабет, хотя сама была лишь немногим лучше, чем та же Мелисса. Подручные хозяина вообще выпали из ее восприятия, внушая некоторое недовольство своими способностями.
— Братик, а где они?
— Я не могу рассказать, иначе демаскирую их позиции в случае, если нас подслушивают.
— Ну, сам посуди: кому мы сдались? — удивилась Гермиона.
— Никому здесь не сдалась только Элизабет. Дафна — наследница рода Гринграсс, я — лорд Поттер, ты — моя сестра, наследница рода Поттер. Меня хотят убить многие, четверо попытались, и всем четверым я с успехом обломал зубы. Род Гринграсс побаиваются, поэтому Дафну убивать не станут, максимум — захватят в плен для шантажа. А вот ты в реальной опасности. Тебя не убьют, о, нет. На тебе выместят все то, что хотят выместить на мне.
— Ой! А что ты такого сделал?
— Родился на свет, подрос, научился сражаться и ношу фамилию Поттер — выбирай то, что тебе больше нравится. В основном меня ненавидят потому, что я пережил обращение и вырос. Это вампиры горой стоят за своих Лордов, остальные расы ненавидят нас лютой ненавистью, потому что один вошедший в силу Лорд не уступает по мощи Архимагу и способен в два счета сравнять с землей город средних размеров, а если немного постарается — устроить катаклизм континентального масштаба. Вторая причина состоит в том, что я — лорд Поттер. Наш род всегда был темным, а благодаря кретину-дедушке у меня множество врагов и ноль союзников. Решил переметнуться к свету, придурок чертов, лишился важных союзов с сильными темными родами Блэк, Гринграсс, Малфой, утратил почти всех вассалов, а остальные вассалы разбежались после пришествия Волдеморта. Ну, вот, ничему их жизнь не учит.
Где-то за углом раздался придушенный вскрик, перешедший в тихое бульканье. Дафна позеленела — она отлично представляла, откуда берется вот такое бульканье. Гермиона тоже догадалась о том, что там произошло, и испуганно пискнула.
— Стрелок? — предположила Лиз.
— Нет, у него был кинжал, — Гарри с хрустом размял шею.– А прикончил убийцу Люк, он обожает вскрывать врагам глотки их же оружием. Может, хоть расу угадаешь?
Лиз попыталась принюхаться и весьма неосмотрительно запустила обоняние на полную. Аромат мусорных баков оказался чем-то сродни крепкому удару по темечку вкупе с острым приступом тошноты, и лишь огромным усилием воли девочка удержала завтрак в желудке под безобидный смех хозяина.
— Оборотень, — буркнула девочка, быстренько снижая остроту обоняния.– Больше некому.
— Молодец. А почему?
— Оборотни — наши природные враги, и среди оборотней все вампиры и лица, связанные с ними, считаются целями номер один, за каждого назначена приличная награда.
— Но… разве… разве мои мама и папа не в опасности? — Гермиона вцепилась пальцами в куртку брата.– Гарри, скажи, что с ними все хорошо!
— С ними все хорошо, — сказал мальчик.– Их охраняют наши люди. Если кто-то к ним подберется, поступит сигнал всем вампирам в радиусе ста
В баре «Дырявый Котел» все оставалось по-старому. Те же посетители, тот же бармен Том, те же странные типы по углам — ничего нового и интересного, можно было спокойно двигаться дальше.
А вот в Косом Переулке оказалось неожиданно людно. Толпа волшебников в буквальном смысле заполонила улицу, еще не до такой степени, чтобы пришлось толкаться локтями, но уже достаточно для того, чтобы представлять реальную опасность. Гарри прикинул, как и куда они движутся, и пришел к выводу, что сквозь такую толпу опытный убийца-маг проскользнет совершенно незамеченным — сенсорика и эмпатия не сработают из-за слишком большого количества народа, эти способности не вычленяют отдельную опасность, а определяют сразу всех существ с аурой в радиусе восприятия.
Не прошло и минуты, как Гилберт с ребятами окружили детей, оставшись пока что внутри толпы на расстоянии двух-трех метров.
Мальчик уловил краем глаза движение чьей-то руки к боку Гермионы, но движение оборвалось, едва начавшись. Гилберт материализовался за спиной неприметного человечка, одним движением сложил его руку пополам и тут же заткнул рот ладонью., утаскивая в толпу. Хруст ломающихся костей был качественно приглушен гомоном толпы. «Минус один карманник», — мимолетно подумал Гарри, легким ментальным толчком отогнал особенно восторженного фаната и оказался возле бутика одежды.
— Девочки, вперед.
Гил промелькнул рядом, в толпе, перехватил взгляд Поттера и слегка кивнул — ментальный канал, формируемый при визуальном контакте, куда прочнее и более труден к взлому.
— Гарри, я…– Дафна чувствовала себя несколько неловко от того, что обременяет друга. Даже несмотря на то, что для Гарри те несколько сотен, которые она обязательно спустит в магазине, не большие деньги, все равно неловко.
— Расслабься и развлекайся, — улыбнулся Поттер, подмигнул ей и в буквальном смысле растворился в толпе. Гилберт появился рядом и легонько подтолкнул девочку ко входу, мол, не задерживайся.
— А как же он? — Гринграсс поняла, что вся охрана оказалась здесь, в магазинчике и рядом с ним.
— Мы здесь для того, чтобы охранять вас троих, так что иди и развлекайся. За босса не беспокойся, поверь, его охраняют лучше, чем мы на это способны. В раздевалку, так и быть, не полезем, для этого есть девчонки. Мелисса! Эшли! Не увлекайтесь.
Гарри усмехнулся. Несмотря на то, что тот был уже в сотне метров от магазина, он слышал этот разговор, и беспокойство Дафны его несколько позабавило. Здесь, в магическом районе Лондона, нет никого, кто может представлять для него смертельную опасность.
Хотя, нет, один есть. Русоволосый мужчина с немного печальным лицом и сединой на висках и в бороде сидел на плоской крыше шестиэтажного здания, вытянув одну ногу и подогнув другую, и любовался окрестностями. Если бы ветер не трепал стоящий воротник песочного цвета куртки, его можно было бы принять за своеобразную статую, ибо мужчина был совершенно неподвижен.
Однако, стоило Поттеру отделиться от основной группы, как мужчина немедленно оживился и одним движением поднялся, шаря руками в карманах. Левая рука вытащила наполовину выкуренную сигару, правая — черную потертую зажигалку с серебряными узорами. Мужчина спокойно закурил, следя взглядом за мальчиком и без усилий удерживая его в зоне своего внимания.