История одного вампира
Шрифт:
– Прикажи проводить их в малую гостиную,– распорядился Абрахам.– Дафна, чтобы через четверть часа ты была готова. Ты должна выглядеть как наследница, а не как девочка-подросток.
В малой гостиной на удобных диванчиках со стороны окна устроились четыре человека. Сердце Дафны бешено заколотилось, а взгляд остановился на одном силуэте рядом с высоким мужчиной, в котором девочка тут же признала лорда Бальтазара. По правую руку от Гарри сидела незнакомая Дафне очень красивая женщина на вид лет двадцати. Слева от Бальтазара устроилась Гермиона.
Дафна вздрогнула и
– А теперь поговорим о деле,– лорд Гринграсс подлил вина в бокал Гарри. Мальчик пил наравне с взрослыми мужчинами, но ни по его лицу, ни по его глазам не было видно, чтобы алкоголь хоть как-то на него повлиял. «Похоже Гарри, как и дедушка, выпил противоалкогольное зелье,– мелькнуло в голове Дафны.– Иначе…»
– С Дафной мы все обсудили,– произнес Гарри и еле заметно кивнул девочке.
– Да, я согласна,– Дафна смутилась, поймав осуждающий взгляд отца.
– Тебе нельзя вмешиваться в разговор Глав!– проговорил лорд Гринграсс.
– Да ладно вам,– примирительно махнул рукой Гарри.– Сейчас всех нас больше интересуют несколько иные аспекты, чем строгое соблюдение этикета. Рассмотрим брачный договор.
Лорд Гринграсс жестом отослал дам в коридор. Точно так же лорд Бальтазар поступил с Сарой и Гермионой, оставив женщин побеседовать. Стоило двери закрыться, как Гарри вытянул в ее сторону руку, накладывая на дверь, стены, пол и потолок барьер против подслушивания.
– Итак?– Гарри мгновенно изменился, превращаясь в молодого хищника. Чарльз удовлетворенно усмехнулся, мгновенно становясь похожим на удава. Такой же неподвижный и спокойный, но смертельно опасный.
– Стандартный договор,– Абрахам выложил на журнальный столик два экземпляра.
Судя по ироничным взглядам, которыми обменялись отец и сын, легко отделаться ему сегодня не удастся. Абрахам тяжело вздохнул, готовясь принимать удары. А если судить по не слишком приятным слухам о Бальтазаре, можно сделать вывод, что и он, и его приемный сын обладают железной хваткой. Мужчина приготовился к тому, что сейчас из его и рода Гринграсс начнут выживать все.
– Было бы смешно, если бы вы согласились на версию моего глупого внука,– Чарльз протянул две копии договора гостям.– Я вас внимательно слушаю.
Лорд Бальтазар сам взялся за договор, протянув вторую копию сыну.
– Первый пункт о супружеской верности,– Бальтазар усмехнулся.– Супруге разрешается иметь одного любовника после рождения первенца.
– Меня это не устраивает,– глаза Поттера загорелись алым, и Абрахам Гринграсс невольно дернулся к палочке, но вовремя остановил руку.– Мы, вампиры, жу-у-уткие собственники. Я не желаю делить Дафну с кем-то другим. Взамен я обязуюсь исполнять супружеский долг как минимум раз в месяц, но после свадьбы.
– Вы думаете, что я отдам свою дочь за вампира?– стиснул зубы Гринграсс-младший. Да-да, до него только
– А у вас нет выбора,– усмехнулся Бальтазар.– Ваша дочь уже защищена магией моего сына. Если она уйдет с ним, а вы за это ее изгоните и лишите наследства… что же, сейчас ее рассудок защищен магией рода, но потом она окончательно превратится в птенца моего сына, а магия крови не позволит вам отобрать у нее Родовые Дары и Умения. Семья– это все, не так ли, лорд Гринграсс? Вы скорее развяжете войну, чем выбросите наследницу Рода прочь.
– Что касается наследства, благодаря моему опекуну мой род не беден,– Гарри отхлебнул вина.– Чудесное вино, лорд Гринграсс.
– Благодарю,– лорд Гринграсс бросил предостерегающий взгляд на внука. Абрахам искренне желал просто прибить обоих и пойти спать.
– Силенок не хватит,– слегка улыбнулся Бальтазар, высвобождая свою силу. Мощная волна магии пронзила тело Абрахама Гринграсса насквозь, мужчина стиснул зубы и схватился за шею, не в силах вдохнуть. Сердце заколотилось, как безумное, по вискам потек пот, руки задрожали.
– Дафна тебя любит… она знает?– приподнял брови Чарльз, не обращая внимания на внука. На него небольшая демонстрация силы повлияла никак, опытный волшебник предусмотрительно поставил барьер сразу после появления здесь вампиров. Лорд Гринграсс по опыту знает, что от этой расы можно ожидать чего угодно.
– Знает. И я счастлив, что она приняла меня и мою кровь.
– Приняла твою кровь? Хорошо, я ожидал такого варианта развития событий. На другое у тебя не хватило бы сил, а моя любимая правнучка способна уломать кого угодно.
В голосе Главы Рода Гринграсс проскользнула гордость за Дафну. “Вот уж точно”,– подумалось мальчику.
– Дафна изъявила желание стать вампиром,– вмешался Бальтазар.– Это необходимо, ведь мой сын– Лорд.
– Лорд?
– Нас всего трое, и мы отличаемся от остальных. Силы Лордов безграничны, но цена! Нам очень тяжело иметь детей, они могут появляться исключительно по взаимной любви, и то выносить ребенка Лорда способна лишь его птенец, обладающая весьма значительными силами. А вот ваша дочь… она потомок древнего рода, у нее врожденная предрасположенность к Магии Крови, и если она станет вампиром– ее силы со временем превзойдут многих Старших. С защитой рода Гринграсс, рода Поттер и рода Певерелл ее шансы выносить ребенка моему сыну и выжить приближаются к ста процентам, в то время как у вампирш этот показатель примерно процентов тридцать-сорок.
– Но Гарри ведь не ваш сын,– Чарльз по-новому взглянул на мальчишку. Похоже, он не ошибся. У юного Поттера действительно проклюнулось наследие Певереллов, а породниться с будущим Сюзереном весьма выгодно.
– Вообще-то я здесь сижу,– мимоходом заметил Гарри.
– Гарри, скажи ему,– велел Бальтазар.
– Хорошо,– Гарри усмехнулся.– Семь лет назад отец использовал свою кровь для моего обращения, и он стал мне отцом по крови и магии, вытеснив кровь Джеймса Поттера и оставив чистую кровь рода Поттер. Продолжим?