Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

История Португалии
Шрифт:

На христианском кладбище в Мертоле [10] найден камень, некогда служивший основанием креста, на котором сохранилась надпись: «Преклонись. Вот знак, с которым была побеждена сила бывшего тирана. Если осенишь им благочестиво свои чело и грудь, не будет в тебе страха ни перед потусторонними призраками, ни перед пустыми привидениями». Это по-настоящему пропагандистский плакат. «Побежденной силой тиранов» названо римское иго; под «потусторонними призраками» и «привидениями» подразумевались пережитки язычества, в частности суеверие о злых духах, мстивших простым смертным, если последние им не поклоняются. Как и все то, что напоминало прошлую, пронизанную язычеством эпоху, надлежало искоренить и культ домашнего очага. В равной степени это касалось и названия дней недели; единственным романским языком, из которого удалось полностью изъять названия, основанные

на языческой мифологии, стал португальский: названия дней недели: secunda, tertia, quarta feria (post sabatum) [11] — имеют литургическое происхождение. Об интенсивности проведения такой культурной акции можно судить по ономастике: римские имена исчезли почти бесследно, их заменили имена германские или христианские.

10

Мертола — небольшой город на берегу реки Гвадиана на юге Португалии.

11

Второй, третий, четвертый день (после субботы); совр. порт, segunda-feira, terga-feira, quarta-feira — «понедельник», «вторник», «среда».

Приходы заменили виллы в качестве низовых гражданских структур, нравственное руководство общинами перешло от dominus к приходским священникам. Это изменение находится у истоков названия прихода — freguesia; постепенно так стали называться новые территориальные единицы поселений с их окрестностями: труженик, который в качестве жителя виллы считался рабом или колоном, с точки зрения церкви был ее сыном — filii ecclesiae; позже от этого произошло название filigrees, а затем и fregues.

Приходский священник уже не избирался прихожанами, как во времена римлян; теперь это было духовное лицо, имеющее собственное культурное воспитание. Приходы объединялись в епархии, приходские священники подчинялись епископам, которым обязывались отдавать треть доходов своих церквей. Поступавшие доходы были огромными, поскольку верующие стремились обеспечить себе место на небесах с помощью прижизненных или посмертных пожертвований, а высшие церковные иерархи с самого начала разумно управляли своим растущим имуществом, запретив продажу имущества, находящегося в их владении.

Помимо власти над умами и огромной экономической силы в руках духовенства находились и реальные рычаги власти. Епископские собрания, в частности соборы, проводившиеся на общенациональном или провинциальном уровне, разрабатывали обязательные для исполнения законы, касавшиеся не только внутрицерковных вопросов, но и общего управления. Соборы ставили свою власть выше власти короля. Последний рассматривался епископством всего лишь как десница, которая на земле должна выполнять высшую волю, диктуемую Божьей церковью. Поэтому он мог быть низвергнут, если его посчитают недостойным занимать столь высокое место, причем вопрос этот решал именно собор.

Таким образом, к началу VIII в. на полуострове сложилась следующая социальная картина: основными социальными группами были богатое и политически влиятельное духовенство, имущественная и военная знать и народ, управляемый церковью. Эти группы составили основу португальского общества времен Средневековья.

Мусульманское нашествие приведет к временной дезорганизации общественной структуры; однако после прекращения владычества мавров она восстановится, хотя уже и с некоторыми изменениями.

5. Мавры

В 711 г. через Гибралтарский пролив переправилось войско, состоявшее в основном из солдат-берберов, и началось завоевание Пиренейского полуострова. Сто лет прошло с тех пор, как Мухаммед начал в Аравии свою проповедь (612). Этих ста лет оказалось достаточно, для того чтобы арабы распространили свою религию и политическое господство на огромном пространстве от Индийского океана до Атлантического. Объяснить такую стремительность можно следующими причинами: слабостью соседних империй (Персидской и Византийской), ожесточенной борьбой, которая велась на Ближнем Востоке между иудеями и христианами, и положением угнетенных народов завоевываемых территорий, встречавших в некоторых районах арабов как своих освободителей.

В отличие от временных рамок господства на Пиренейском полуострове римлян, свевов или вестготов, невозможно установить, сколько лет или даже столетий сохранялось господство мусульман из-за большой разницы в длительности их пребывания в разных частях полуострова. В северных районах господства мусульман не было вовсе. Уже в 809 г. вся территория к северу от реки Эбро вновь находилась в руках христиан.

В 862 г. были отвоеваны Порту и Брага. В 1064 г. окончательно перешла к христианам Коимбра, в 1147 г. — Лиссабон. В Севилье, Кордове и Фару мавры находились около шести веков (вплоть до середины XIII в.); из Гранады их изгнали в конце XV в.: присутствие мавров продолжалось там около восьми веков.

Такая разница неизбежно отразилась на интенсивности влияния на жителей полуострова. На территории современной Португалии это влияние в минимальной степени распространилось на районы севернее Доуру и внутренние горные районы; более ощутимым оно было в Эсттремадуре и Прибрежной Бейре, а наибольшим оказалось в южных провинциях, особенно в Алгарви. В некоторой степени изменился преобладающий тип населения. Определенному воздействию подвергся и язык: на синтаксисе арабское влияние не сказалось, а вот в словарном составе лингвисты насчитывают от трехсот до шестисот слов, оставшихся от завоевателей.

Представляет интерес анализ этих слов. Как известно, новое слово в языке появляется для того, чтобы выразить новую реальность. Поэтому заимствования в португальском языке могут дать нам примерное представление о том, что принесли арабы на Пиренейский полуостров.

Слова арабского происхождения наиболее распространены для обозначения флоры, в частности огородных растений: сладкий рожок, салат-латук, лаванда, апельсин, лимон, шафран, белая свекла, морковь, пастернак, питомник, эстрагон, луковица, кукурузный початок, оливки, оливковое масло и др. [12] Многочисленны также слова, относящиеся к добыванию воды: каменщик, лагуна, пруд, заливной луг, небольшой пруд, кровельный желоб, бадья, водяное колесо, фонтан, водяная мельница [13] . С торговлей связаны такие слова: аукцион, склад, алмуд (старинная мера сыпучих мер и жидкости), арроба (мера веса — 15 килограммов), аррател (старинная мера веса — 459 г), фанга (мера объема или площади), карат, калибр, кинтал (мера веса), груда, стопа (бумаги), мараведи, сейтил (старинные монеты), митикаль, тюк [14] и др. Из арабского языка в португальский пришли и другие слова: алкоголь, цифра, альманах, подержанная книга, алгебра, ноль, зенит, азимут, эликсир, микстура [15] , — все они связаны с наукой.

12

Соответственно порт. alfarroba, alface, alfazema, laranja, limao, açafrao, acelga, cenoura, cherivia, alfobre, estragao, albarra, maçaroca, azeitona, azeite.

13

Соответственно порт. alvanel, albufeira, alverca, almargem, almacega, algeroz, alcatruz, nora, chafariz, azenha.

14

Соответственно порт. almoeda, armazem, almude, arroba, arratel, fanga, quilate, calibre, quintal, rima, resma, maravedi, ceitil, mitical, fardo.

15

Соответственно порт. alcool, algarismo, almanaque, alfarrabio, algebra, zero, zenite, azimute, elixir, xarope.

Это языковое заимствование предполагает обновление экономики и техники, которые со времен римской эпохи пришли в упадок. Техника подъема воды с помощью колеса и использование ее энергии для приведения в действие мельниц имели важные последствия. Во многих местах сила воды заменила рабскую силу, а поднятая на высоту вода была направлена на орошение небольших наделов; вместе эти два фактора способствовали созданию небольших хозяйств, независимых от системы вилл, что благоприятствовало распространению мелкой частной собственности. А реализация на рынке овощей и фруктов с собственных огородов позволила жить с небольших участков земли, что невозможно в отношении зерновых культур. Так называемые салою (слово, означающее «селяне»), жители окрестностей Лиссабона, являются представителями такого индивидуального хозяйства, появление которого стало возможным благодаря орошению и торговле с городом.

Взаимоотношения местных жителей с захватчиками зависело от принятия ими новой религии. Те, кто ее принимал, становились равноправной частью общества и имели равные с другими его членами обязанности. Те же, кто оставался верен христианству, хотя и сохраняли свою собственность и могли, с небольшими ограничениями, продолжать отправлять свой культ, облагались большой податью. Если они оказывали сопротивление с оружием в руках, то подвергались истреблению, а тех, кто остался в живых, продавали в рабство.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX