Из нового мира
Шрифт:
Кожа на его спине порвалась, голова с застывшей улыбкой Чеширского кота, разлетелась на куски. Шоковая волна подняла облака пыли и разлеталась на
поразительной скорости. Острые осколки костей взрывопса терзали Риджина, и его
тело разорвало на кусочки.
Я пришла в себя. Прошло две или три минуты, как мне казалось, но на деле это был
лишь миг.
Взрывопсы встали перед Молотоголовым. Киромару
опасность, он попятился. Но честь командира заставляла его двигаться медленно.
Взрывопсы не стали предупреждать, а сразу раздулись до точки взрыва.
– Сатору! – я крепко сжала его руки.
Он открыл глаза.
Все звуки пропали, все замедлилось. Время тянулось как во сне.
Взрывопсы стали двумя огромными шарами. Белые лучи сияли среди шерсти.
Они вот-вот взорвутся.
За миг до этого Сатору остановил их проклятой силой. Одного унесло в проем.
Второго он не успел отогнать, так что силой крушил тело взрывопса, пока тот пытался
взорваться. На миг две силы столкнулись в противостоянии.
Взрывопес странно замерцал, словно его сжала невидимая рука, и взорвался.
Сила взрыва сотрясла пса, а потом вырвалась наружу еще мощнее, чем должна была.
Если бы этот второй взрыв не подавили, что бы случилось? Когда печать ломали
взрывом, чем сильнее была печать, тем мощнее был взрыв. Если взрыв сломал бы печать
из проклятой силы, никто не выжил бы.
К счастью, Сатору представил большую ладонь, когда применял силу, и это спасло
нас. Энергия вырвалась только из бреши между указательным и большим пальцами.
В то же время второй черный шар, который втолкнули в гнездо, сотряс воздух
взрывом, с потолка упало много земли.
За миг до того, как взрыв донесся до нас шоковой волной, я из последних сил
толкнула Сатору на землю.
Мы ждали, пока все успокоится от взрыва, и я думала о радости на лице взрывопса, когда он уничтожал себя. Почему-то мне показалось, что это был самец.
Гнездо стало огромной могилой.
Тела, которые приносили Шершни, были в огромных ранах. Конечно, все были
мертвы. Кости взрывопса не могли пролететь по извилистым туннелям, так что их убило
шоковой волной, разнесшейся быстрее скорости звука.
Солдаты, что раскапывали гнездо, вдруг зашумели. Один из них прибежал.
– Нашли тело королевы, - сказал Киромару после отчета солдата.
Он был серьезно ранен от взрыва, бинты на спине и плече были красными от крови.
В воздухе было полно мух, что окружили горы выкопанных трупов, и они назойливо
летали возле Киромару.
– Я осмотрю его.
Он посмотрел на истерзанное тело у лап. Если бы не обрывки
узнать Молотоголового. Он хотел убить Киромару вместе с собой. Киромару решительно
наступил на труп и пошел дальше. Идти явно было больно. Но гнев и сожаление из-за
жертв в его отрядах, вызванных его неведением, были больнее.
Я смотрела на Сатору, потерявшего сознание. Он не был ранен, дышал ровно.
Наверное, он будет в порядке, если его оставить на пару минут.
– Можно и мне посмотреть?
Впервые после взрыва Киромару улыбнулся.
– Я не советую.
– Прошу, возьмите и меня с собой, - Сквилер пошел за нами, не слушая
предупреждение Киромару.
Он почти не пострадал от взрыва.
Большая часть гнезда рухнула от шоковой волны. Мы встали у глубокой трещины и
посмотрели вниз. Я охнула.
– Это королева? – спросила я.
Киромару кивнул.
– Королеве нужно рожать многих детенышей, так что ее тело намного больше.
Говорят, таких больших в нашей стране еще не было.
Ее было бы невозможно поднять на поверхность.
Она была размером со среднего кита. Почти весь ее размер отводился на чрево, а
голова была ужасно маленькой.
– Вернемся, - сказал Киромару, отдавая быстрые приказы солдатам, работавшим
внизу.
Солдаты взялись вместе и перевернули королеву на спину. Мы увидели ее
застывшую морду. Она напоминала королеву колонии Ктыря, но была еще страшнее. Ее
зубы в десять сантиметров длиной были оскалены, словно она умерла в приступе гнева.
Потрясало ее неестественно длинное тело. На нем было множество сосков для
кормления детей. Но я видела и множество лап, как у миноширо.
– Почему так много лап? – спросила я.
– Немыслимо… Это ужасно, - сказал Сквилер. – Это непростительно!
– Мы уже знали, что солдаты мутировали, почему вас удивляет, что королева –
мутант? – с сарказмом спросил Киромару.
– Мутант…? Но как?
– Королева не может! Она производит мутантов. Королева мутировала от
предыдущей королевы, которая родила ее! – закричал Сквилер.
– А? Так…?
Киромару зло посмотрел на Сквилера, который не управлял собой от гнева.
Сквилер скривился и закрыл рот.
– Простите, не могу объяснить больше.
Киромару повернулся ко мне и поклонился.
– Почему? Я – бог!
– Понимаю. До этого ты спасла мне жизнь. Я не забуду это до смерти. Но комитет
этики сказал, что нам нельзя раскрывать юным богам знания, что могут навредить им.
Похоже, я ничего больше не могла от них узнать, так что я сдалась и ушла к Сатору.