Из тьмы
Шрифт:
Он не упомянул, что бывшая семейная ферма, о которой идет речь, и его родители находились менее чем в одиннадцати милях от центра Атланты, когда прилетело кинетическое оружие.
– Даже не мечтал об этом!
– ответил смешком Абу Бакр.
– На самом деле, это действительно имеет смысл. Вроде того, по крайней мере. Во всяком случае, намного больше, чем "Пфаффтаун".
– Я рад, что ты одобряешь. Теперь давай подумаем о том, как мы хотим разделиться на последнем этапе.
XXVII
Командующий флотом Тикейр нажал кнопку входа,
– Присаживайтесь, командир наземной базы, - сказал он намеренно официально из-за нерегулярности здешней встречи с ней.
– Спасибо вам, командующий флотом.
Он наблюдал, как она устраивается в кресле. Она держалась почти со своей обычной уверенностью в себе, - подумал он, - и все же было что-то в ее ушах. И о ее глазах.
Она изменилась, - подумал он.
– Состарилась.
– Он мысленно фыркнул.
– Что ж, мы все это сделали, не так ли? Но в ее случае это еще не все. На самом деле, больше, чем когда я в последний раз разговаривал с ней по связи.
От осознания этого его пронзило дурное предчувствие, поскольку их последний разговор состоялся менее трех местных дней назад. У них было достаточно сюрпризов с тех пор, как они вышли из гипера, для всего, что могло повлиять на невозмутимую, всегда эффективную Шейрез так явно - и за такое короткое время - чтобы сделать его остро несчастным.
– По какому именно поводу вы хотели меня видеть, командир наземной базы?
– спросил он через мгновение. И почему, - он не спросил вслух, - вы хотели поговорить со мной об этом наедине?
– Я добилась существенного прогресса в составлении моего первоначального психологического портрета этих людей, сэр. Как я уже говорила в моем последнем личном отчете вам, этот проект был надолго отложен из-за более неотложных чрезвычайных ситуаций, которые необходимо было решать немедленно. На самом деле, я все еще не завершила свой полный анализ результатов, но определенные четкие различия между шонгейри и человеческой психологией уже проявились. На основании этих различий, к сожалению, - она непоколебимо встретила его взгляд, - я была вынуждена прийти к выводу, что наши первоначальные надежды на эту планету были... довольно сильно завышенными.
Тикейр сидел очень неподвижно. То, что она говорила так спокойно, было свидетельством ее внутренней силы, - подумал он.
– По выражению ее лица и тону было ясно, что она имела в виду не какую-то из многочисленных проблем, с которыми они уже столкнулись, а это означало, что она обнаружила нечто еще более катастрофическое. Не многие подчиненные смогли бы донести это слово до верховного главнокомандующего имперской колонизационной экспедиции, не дрогнув... особенно когда надежды, о которых идет речь, были не "нашими" первоначальными надеждами, а его первоначальными надеждами.
Он глубоко вздохнул, чувствуя, как его уши прижимаются к черепу, и закрыл глаза, размышляя о том, во сколько обошлись эти надежды его экспедиции всего за три местных месяца. Конечно, - мрачно размышлял он, - людям это обошлось еще
Возможно, Шейрез собиралась объяснить ему это их упрямство. Странно обнаружить, что у него внезапно стало намного меньше желания разгадывать эту загадку в конце концов. И все же....
– Насколько сильно завышенными?
– спросил он, не открывая глаз.
– Проблема, сэр, - ответила она немного уклончиво, - в том, что мы никогда раньше не сталкивались с подобным видом. Их психология... не похожа ни на что из нашего предыдущего опыта.
– Об этом я уже догадывался, - сказал Тикейр с ядовито-сухим юмором.
– Должен ли я заключить, что теперь вы лучше понимаете, чем они отличаются?
– Да, сэр.
Однако даже грозная Шейрез на мгновение заколебалась, и настала ее очередь глубоко вздохнуть, прежде чем она продолжила.
– Во-первых, сэр, - начала она тогда, - вы должны понять, что существуют огромные локальные различия в их психологии. Конечно, это неизбежно, учитывая то, каким образом они сохранили так много отдельных национальных государств на столь позднем этапе своего общественного развития. Признаюсь, однако, что даже сейчас я не осознавала, что они также сохранили так много поразительно разных культурных и социальных шаблонов. Боюсь, что степень, с которой их планетная коммуникационная сеть - и их развлекательные средства массовой информации, в частности, - служила... перекрестным опылением благодаря их спутникам связи, интернету и массовому распространению "фильмов" и записанной музыки, заставила меня недооценить их... глубокое разнообразие.
– Ее уши как будто дернули плечами.
– Я все время пыталась напомнить себе, что эти существа - это не мы, что их история развития не имеет никакого сходства с нашей собственной. Тем не менее, я продолжаю находить, что мой собственный культурный опыт настаивает на том, что любой человек с таким уровнем технологий должен был развить какую-то общую всемирную культуру. Однако, за исключением очень поверхностного взгляда, это определенно не так.
– Однако есть определенные общие черты. И одна из них, командующий флотом, заключается в том, что, по сути, у них нет механизма подчинения, как мы понимаем этот термин.
– Прошу прощения?
– глаза Тикейра распахнулись. Несмотря на весь их опыт общения с этим извращенным, иррациональным, нелогичным видом, это не могло быть правдой, не так ли? Сама идея была абсурдной!
– Нет механизма подчинения?
– повторил он, пытаясь быть уверенным, что действительно правильно ее понял.
– Ни одного?
Шейрез, казалось, не удивилась его реакции. Она просто опустила уши с выражением усталости, измученного несчастья и вздохнула.
– Никаких, сэр, - тяжело подтвердила она.
– Есть несколько - очень мало - других рас Гегемонии, которые, возможно, приближаются к человеческой психологии, но я могу вспомнить не более двух или трех. Все они, как и люди, всеядны, но никто - даже крепту - и близко не подходит к... уровню извращенности этого вида. Честно говоря, любой шонгейрский психолог объявил бы всех людей сумасшедшими, сэр, и в этом случае даже травоядные, вероятно, согласились бы с нами!