Из жизни попаданцев
Шрифт:
— А почему все поверили, что речь о Гарри? — задал вопрос Сириус. — Вон, у Лонгботтомов тоже сын родился. Причем на день раньше Гарри.
— Может Лорд хотел всех обойти, у кого дети подходящие были? — спросил я. — Лонгботтомов тоже под «Фиделлиусом» держали?
— Нет, — ответил Сириус, — обычная защита, как на всех родовых поместьях.
Кеннет почесал в затылке.
— Гарри же ничем не отмечен? — спросил он. — А про силу я бы скорее на Лили подумал.
— Чушь собачья, а не пророчество, — согласился Сириус.
Северус смотрел в стол. Да что с ним такое?! Налил
— Черт с этим пророчеством, — сказал я, — тут другие проблемы. Завтра Северус пойдет выяснять насчет оружия, нужно одежду соответствующую достать. И деньги.
Сириус тут же подхватился.
— Ты не вздумай тратиться, — заявил он, — все за мой счет. Сам в банке поменяю.
На том и порешили. Правда, поговорить с Северусом не получилось, тот как-то быстро ушел. Но ничего. Время еще есть.
Весь следующий день я старательно учил заклинания: учился трансфигурировать одежду и накладывать маскировочные чары. После двадцать пятой попытки из старой мантии Джеймса получилось что-то вроде жуткого дождевика, а диванная подушка стала незаметной на каминном коврике. Гораздо проще оказалось подогнать по размеру брюки покойного супруга, спасибо записям Лили по бытовой магии. Интересно, сейчас женщины брюки носят? В мое время носили, как рабочую одежду.
Теплая куртка из зимней мантии Джеймса получилась с пятой попытки. Главное, что теплая, а на фасон плевать. Нашла в шкафу свитер. У Лили были теплые ботинки. Жить можно.
Патронус пока не получался.
Вечером все снова собрались у меня.
— Есть склад, — отчитывался Северус, — как ты и хотела — старое списанное оружие. Его постепенно перерабатывают, то есть, должны перерабатывать, но кое-кто из последних сил тормозит переплавку. Что-то коллекционеры берут, что-то просто расходится. Боеприпасы тоже есть. Нас ждут. Только нужно быть осторожными, там те еще жуки.
— Когда идем? — тут же загорелся Сириус.
— Да хоть сейчас, — ответил Кен. — Можем еще пару парней захватить, а остальные нас прикроют.
Сказано — сделано. Парни шустро трансфигурировали свою одежду, я переоделся в тот ужас, который у меня получился, и мы отправились на дело.
Аппарировал я под руку с Северусом. В гробу я видел такой способ перемещения, если честно. Даже порталом и то приятнее. Оказались в каком-то мрачном месте, среди старых складов. Северус перекинулся парой слов с каким-то подозрительным типом, и нас пригласили в помещение. Да... Я бы скорее назвал это помойкой. Хотя... Ящики с патронами и гранатами, а в глубине... Я чуть не исполнил дикарский танец. «Стэны»! Добрые старые «Стэны»! И в заводской смазке. Как? Как они сохранились в таком виде?! Лежали с войны? Или их приготовили для отправки в колонии, но так и забыли? Не важно.
Я трясущимися руками разобрал и собрал автомат. На меня смотрели как на психа. Точнее, как на идиотку. Плевать! Помниться, Отто носился с идеей организовать производство «Стэнов» для наших нужд. Ведь примитивнейшая система, хоть в болото брось, хоть в песок, хоть пляши на нем — ничего не заест, будет работать. Наши чинуши стояли насмерть. Дескать, при стрельбе на большие расстояния снижается
— Берем вот это все! — показал я. — И все патроны, какие тут есть! И два ящика гранат.
— Вы чего, обалдели? — удивился хозяин этого великолепия.
— Поговорим о цене? — обратился к нему Кеннет.
— Все не отдам, — уперся парень. — Вдруг вы террористы?
Северус и Сириус переглянулись. Нехорошо так переглянулись. И достали волшебные палочки. Бумс, у типа какой-то отсутствующий вид.
— Ну что, берем? — спросил Кеннет.
А у них тут у всех преступные наклонности, подумал я.
— Тилли! — позвал я. — Все это — ко мне домой!
— Слушаюсь, миссис Поттер!
Кажется, мы ограбили преступников.
====== Глава 5 ======
Видела бы Лили Поттер свою уютную гостиную! К куче писем и подарков добавились ящики с оружием и боеприпасами. Мужики возбужденно переговаривались.
— Тилли, — позвал я, — слушай меня внимательно. Ни при каких обстоятельствах Гарри не должен касаться оружия, то есть — вот этих вещей. Ясно?
— Ясно, миссис Поттер! Тилли следить!
— Свободна.
Сириус уже извлек автомат.
— А теперь слушайте меня, — сказал я, — это не игрушки. Можете и сами пострадать, и других подстрелить. Начнем с разборки и чистки. Магазин отсоединяется так. Потом контрольный выстрел, чтобы убедиться, что в патроннике нет патрона. На человека не направлять! Это вы должны усвоить... накрепко усвоить.
Мои руки привычно разбирали автомат, парни следили за моими действиями горящими глазами. Я называл каждую часть и объяснял, для чего она нужна. Собрал. Еще раз разобрал и собрал.
— Кто следующий?
Мог бы и не спрашивать. Сириус на удивление ловко обращался с железом. Ах да, у него же и мотоцикл был. Понимает в технике. Северус мрачно наблюдал за его действиями. Впрочем, у него тоже неплохо получилось. Кеннет и авроры справлялись похуже, им пришлось указывать на ошибки. В конце концов получилось у всех. Объяснил как правильно чистить и смазывать.
— А когда мы пойдем стрелять? — спросил неугомонный Сириус.
— Завтра, — сказал я, — с утра. Только надо место безлюдное найти, а то всю деревню перепугаем. Лучше всего какой-нибудь заброшенный карьер. Северус, ты завтра сможешь?
Он кивнул. Похоже не было на свете силы, которая могла бы заставить его оставаться в Хогвартсе, когда тут такое.
Потом мы отдали должное кулинарным способностям Тилли. Оружие перенесли в подвал, потеснив котлы и пробирки. Сириус порывался утащить один автомат, но я пресек это в зародыше.
— Хранится будет у меня, — сказал я, — и это не обсуждается.
Надулся, но автомат вернул на место. Тоже мне... Хотя с Сириусом надо быть очень осторожным, он может стать совершенно неуправляемым. Наконец, все разошлись. Билл Джонс, один из авроров, сказал, что знает подходящий карьер.