Изабелла Прекрасная
Шрифт:
— Мой дорогой лорд епископ, вы разве не слышите их приветствий каждый раз, когда я или мой сын выезжаем? — спросила она, улыбаясь и стараясь говорить спокойно.
— Конечно, Ваше Величество. Но я говорю только о местах, удаленных от Лондона, — поспешил он успокоить Изабеллу. — Все же нам необходимо помнить еще об одном — новый герцог Ланкастер назначен главой Совета. Это делает необходимым его частое присутствие в Лондоне, так что он не сможет часто бывать со своим, ну, так сказать, гостем и наблюдать за ним должным образом.
— В любом случае, у
— Вы хотите сказать, что кузен Линкольн слишком добр к нему? — холодно поинтересовалась Изабелла.
— Он действительно позволяет ему слишком большую свободу, и это плохо для вашей безопасности. Если Эдуард сбежит и создаст новую партию…
Мортимер был очень хитер и имел на нее чересчур сильное влияние. Ее постоянно влекло к нему…
— Куда вы отошлете его? — почти робко спросила она.
— Подальше на запад. Если удастся, то по ту сторону Северна. Куда-нибудь в поместья, где люди повинуются мне так же естественно, как дышат.
— Но мы не должны обижать Линкольна, — напомнил им Орлетон.
— Если мы что-то изменим, он или Эдмунд обязательно расскажут Неду, — начала возражать Изабелла. Ей так не хотелось, чтобы Эдуарда перевели из ее земель в дикие места Уэльса.
— Ему об этом необязательно знать, — заявил Мортимер. — Я возьму отряд, чтобы подавлять волнения на границе с Шотландией, и это самый подходящий момент для повзрослевшего принца поехать на север и испытать себя в сражении.
— Я не сомневаюсь, что вы не сможете удержать его от этого, — заметила Изабелла. Она чувствовала, что на смену ее прежнему стыду за супруга приходит гордость за храброго сына.
— Из Неда выйдет хороший солдат, — согласился Мортимер. Когда ушел епископ, он сел рядом.
Изабелла всегда была ему рада, она отложила реестровую книгу в сторону.
— Я люблю вас обоих, — вздохнула она. — Как бы мне хотелось, чтобы вы ладили друг с другом!
— Он едва разговаривает со мной, да и то лишь в тех случаях, когда не может этого избежать! — с обидой выпалил Мортимер, посадивший Неда на трон.
Изабелла ласково погладила его руку.
— Чего ты можешь ожидать от него, когда ты занял место его отца? — тихо спросила она. — Может, тебе стоит попытаться не слишком оскорблять его достоинство? В последнее время я несколько раз видела, как ты во время официальной церемонии шел рядом с ним. Остальные также обратили на это внимание. Даже я, его королева-мать, иду на два шага позади него!
Мортимер в бешенстве отбросил ласковую маленькую ручку.
— Ты считаешь, я должен ползать у его ног, как жалкая собачонка? Я, тот, без чьей помощи ему бы пришлось ждать трона еще
Изабелла вскочила и тут же села в кресло, высоко подняв голову.
— В нем течет кровь Капетингов и Плантагенетов! — надменно отрезала она.
— А я — Мортимер, и во мне течет кровь старых английских королей! Мне повинуется весь северный Уэльс, теперь пришла очередь Англии! — бушевал Мортимер. Он вскочил и ногой отшвырнул стул. Но уже в следующую минуту чуть не задушил ее в своих объятиях.
— Мы с тобой всегда начинаем ссоры! — шептал он, покрывая ее лицо страстными поцелуями. — Проклятая гордость! У каждого из нас ее хватает на двоих. Но я говорил тебе раньше, что мне не нужна серая мышка вместо женщины. Говорил, моя радость, не правда ли? И когда ты злишься, наши объятия бывают еще более страстными!
Изабелла, как всегда, покорилась его властным объятиям. Потом она спросила:
— Если не Линкольн, то кому можно было бы доверить охрану Эдуарда?
— Возможно, сэру Томасу Гурни или сэру Джону Мальтраверсу из Дорсета. Он был вместе с нами в изгнании, — предложил Мортимер. У него был спокойный и равнодушный голос, но Изабелла сразу поняла, что он долго обдумывал эту проблему и уже решил ее для себя.
— Мне совершенно не нравятся эти люди, — заметила она. — Мальтраверс сражался вместе с моим дядей Ланкастером в Боробридже и потом вынужден был покинуть страну. Он должен ненавидеть Эдуарда, ты поэтому выбрал его?
Мортимер не ответил, но вытащил пергаментный свиток из кожаного кошеля, прикрепленного к поясу. Ей показалось, что то был какой-то указ, и она увидела там имя Гурни. Мортимер положил пергамент перед ней, как бы предлагая ей подписать указ. Изабелла покачала головой и пошла к окну. Она не желала иметь с этим ничего общего.
— Его должен подписать король. Но Неду тоже не нравятся эти люди, и мне кажется, он не станет подписывать.
— Он упрям, как мул, — согласился Мортимер, хорошо помнивший, как упорно отказывался сын надевать корону живого отца.
В комнате царила тишина, но каждый из них продолжал осмысливать случившееся. Мортимер знал, что если Изабелла все же капитулировала перед ним, то потом без колебаний действовала ему на пользу — как бы забыв о недавних сомнениях и спорах.
Наконец она отвернулась от окна.
— Полагаю, я смогу убедить Неда, — сказала она таким ласковым и мягким как шелк тоном, какой она пускала в ход, чтобы замаскировать свои истинные чувства и замыслы. Поймав на себе вопросительный взгляд любовника, она утвердительно кивнула.
— Та девушка, Филиппа, в которую он влюбился… Если не нажать на Вильяма Геннегау, то он согласится отдать за Неда лишь старшую дочь. Для нас-то они все одинаковы, но для Неда… Я пообещаю ему, что попрошу мою сентиментальную кузину Жанну, чтобы она помогла убедить Вильяма. Нед будет мне очень благодарен и, надеюсь, пойдет нам навстречу.