Избрание алькальдов в Дагансо
Шрифт:
А л ь г а р р о б а
Способности большие, для алькальдаНеобходимые.Б а к а л а в р
Какие знаньяУ Беррокаля?Б е р р о к а л ь
Я на языкеИ в горле содержу свое искусство;Отведывать и смаковать на светеИскусника другого нет: имеюВо рту своем поболее полсотниОттенков вкусовых по винной части.А л ь г а р р о б а
И с этим вы хотите быть алькальдом?Б е р р о к а л ь
Хочу, и очень. Стоит мне набратьсяОтП а н д у р о
Потише!В совете мы. [11]Б е р р о к а л ь
Ну, что ж, я не притворщикИ не свинья, а только говорю,Что не уважить прав моих попробуй,Так выкину я ваш кабак в окошко.11
Потише! В совете мы. — Ответная реплика Пандуро объясняется тем, что конец реплики Беррокаля гласит: «Limpiarme con Bartolo», то есть: «А Бартоло подтереться». Островский смягчил грубую реплику Беррокаля.
Б а к а л а в р
Угрозы нам? Клянусь моею жизнью,Они не страшны, сеньор Беррокаль.Какие знания у Педро Рана?Р а н а
Я Рана [12] и пою довольно плохо,Но все-таки я объяснить желаюХарактер свой, не ум конечно. ЕслиАлькальдом буду я, сеньоры, палкуПобольше приберу [13] , а не простую:Дубовая иль буковая будет,В два пальца толщины, чтоб не ломиласьПод тяжестью приятной кошельковС дукатами и прочих разных взяток,Иль просьб, иль обещаний, или ласки,Тяжелых, как свинец, и незаметноОтягощающих, пока не сдавятКак плечи, так и душу. Я прибавлю,Что буду обходителен и ласков,Порой суров, но грозен никогда.Не оскорблю бездельника-бродягу,Которого поставят предо мноюЕго поступки. Более обидныСудейские презрительные речи,Чем мягкие, хотя бы заключалсяВ них более жестокий приговор.Не должен властный забывать учтивость,Не должен пред склоненной головойСудья являться гордым и надменным.12
Rana — по-испански значит лягушка. (Прим. перев.)
13
…палку побольше приберу… — Палка здесь — vara, то есть судейский жезл.
А л ь г а р р о б а
Ей-богу, песенка лягушки нашейПолучше будет песни лебединой.П а н д у р о
В ней сотни мыслей самых цензориных.А л ь г а р р о б а
Катона цензорина [14] ; справедливо,Сеньор Пандуро.П а н д у р о
Вот опять привязка.А л ь г а р р о б а
Покуда нет, а будет, коль придется.14
Катона цензорина. — Катон Старший (234—149 г. до н.э.) получил прозвище «строгого» за взыскательность, проявленную им при исполнении обязанностей цензора (члена магистрата, в функции которого входил также и надзор за благонравием населения); известен своей враждой ко всяким новшествам.
П и с ь м о в о д и т е л ь
Не будет никогда. Что за привычкаУжаснаяА л ь г а р р о б а
Не очень громко вы, сеньор писака!П и с ь м о в о д и т е л ь
Какой писака, фарисей!Б а к а л а в р
КлянусяСвятым Петром, безмерный беспорядок!А л ь г а р р о б а
Да, я шутил.П и с ь м о в о д и т е л ь
И я шучу.Б а к а л а в р
Довольно,Не нужно больше шуток, черт возьми!А л ь г а р р о б а
Кто лжет, тот лжет.П и с ь м о в о д и т е л ь
Кто правду говорит,Тот правду.А л ь г а р р о б а
Правду.П и с ь м о в о д и т е л ь
Ну, на том и кончим.У м и л ь о с
Наобещал-то много Рана, толькоДалеко это. Коль получит вару,Так должен стать иным он человеком,Чем был доселе.Б а к а л а в р
Это очень верноСказал Умильос.У м и л ь о с
Я еще скажу,Что если вару мне дадут, увидят,Что я не изменюсь, не подменгось.Б а к а л а в р
Так вот вам вара, и предположите,Что вы алькальд.А л ь г а р р о б а
Вот славно! Палку дали,Да только левую.У м и л ь о с
Да как же так?А л ь г а р р о б а
Не правда, что ль? Хоть за версту, так видноЧто левая; глухой, немой увидят.У м и л ь о с
Даете палку левую, так как жеХотите, чтоб судил я право?П и с ь м о в о д и т е л ь
ДьяволВселился в Альгарробу. Где видалиИ слыхано ль когда о палках левых?Входит сторож. [15]
С т о р о ж
Сеньоры, здесь у двери ждут цыгане?Цыганочки хорошенькие с ними.Сказал я им, что некогда, что делоУ ваших милостей, а все ж нейдут,Все просятся сюда, чтоб вашу милостьПовеселить.Б а к а л а в р
Пускай войдут; посмотрим,Быть может, пригодятся к торжествуНа праздник Тела; я распорядитель.15
Входит сторож — в оригинале: «Входит некто».
П а н д у р о
Пускай войдут!Б а к а л а в р
Пускай войдут скорее!У м и л ь о с
По нраву мне они.X а р р е т е
Не прочь и я.Р а н а
Цыгане ли они? А то, смотрите,Останемся, пожалуй, без носов.С т о р о ж
Они идут без зова. Вот они.Входят цыгане-музыканты и две цыганки, очень приличные.