Избранная пророчеством
Шрифт:
Когда Совет завершился, я почувствовала, как радость наполняет меня: теперь мы точно справимся с предстоящей угрозой. Лири подошла ко мне, и её присутствие внезапно показалось мне таким же родным, как будто она была частью моей семьи.
— Мира, я хотела бы попросить тебя остаться в нашем королевстве еще на один день, — её голос был мягким, но в нём звучала настойчивость. — Завтра вечером у нас будет приём, и важно, чтобы ты присутствовала на нём. Это будет возможностью ещё раз встретиться с нашими воинами и магами, которые будут сражаться на твоей стороне.
Я согласилась, понимая,
***
На следующий вечер, когда мягкий свет закатного солнца окрасил небосвод в нежные оттенки розового и золотого, мы с Алисией и Ларом направились на прием, организованный Лири. Дворец предстал перед глазами в новом свете — волшебном, почти сказочном. Светящиеся гирлянды, свисающие с древних деревьев, излучали мягкое, теплое свечение, погружая все вокруг в атмосферу уюта и спокойствия. Воздух был наполнен ароматом цветущих растений, и каждый вдох казался глотком изысканного вина, пьянящего и расслабляющего.
Эльфы, одетые в свои лучшие одежды, элегантно скользили по залу, словно не касаясь земли. Их движения были плавными и грациозными, а разговоры напоминали мелодичный шепот ветра в кронах деревьев. Словно окружённые этой волшебной аурой, они казались существами из другого мира, где красота и гармония правят всем сущим.
Я чувствовала, как взгляды присутствующих приковываются ко мне и моим спутникам, и это внимание заставляло сердце биться чаще. Лири лично представила меня многим гостям, её присутствие рядом было одновременно поддержкой и испытанием. Голос эльфийки, мягкий, но настойчивый, служил мне якорем в этом новом, незнакомом мире. Каждый её жест, каждое слово — всё было пропитано скрытым смыслом, который я старалась уловить и понять.
Алисия держалась немного в стороне, её внимание было сосредоточено на разговоре с Ларом. Они обменивались тихими словами, и их общение казалась мне естественным и гармоничным. Я радовалась, что, несмотря на все ссоры, они находят друг в друге утешение и поддержку.
Я же, несмотря на свою важную роль, чувствовала себя здесь чужой. Взгляды эльфов, которые поначалу казались дружелюбными, теперь выдавали скрытое любопытство и осторожность. Вопросы, которые они задавали, касались моей семьи, происхождения и, конечно же, грядущей битвы. Они хотели понять, кто я и каково мое место в этом мире, но их настороженность говорила о том, что я ещё не завоевала их доверие.
Атмосфера на приёме была одновременно тёплой и напряженной. Я понимала, что для эльфов этот вечер был не просто светским мероприятием. Это было испытание, в котором они пытались оценить, насколько могут доверять мне и моим намерениям. И хотя я старалась быть вежливой и приветливой, ощущала, как каждая улыбка дается мне с трудом, а каждое слово требует усилий.
Когда вечер подошел к концу и я вернулась в свои покои, мысли о завтрашнем дне не давали мне уснуть. Я снова и снова возвращалась к тому, что должно было произойти завтра. Встреча с Даром, мысль о которой, казалось, пронзила меня неожиданным, но приятным волнением. Я вдруг осознала, как сильно скучала по нему, по его уверенности
Воспоминания о наших прошлых встречах начали мелькать перед моим внутренним взором, словно картины давно минувших дней. Я вспомнила, как мы стояли рядом на поляне, освещенной светом луны, как он говорил мне, что верит в меня. Его голос, тихий и уверенный, до сих пор звучал в моих ушах, наполняя меня силой и решимостью..
Но завтра… Завтра всё будет по-другому. Мы встретимся не просто как возлюбленные, а как союзники. Завтра нам предстоит сделать выбор, который изменит всё. Я не знала, как он отреагирует на решение, которое я приняла. Но надежда о лучшем не оставляла меня.
26 глава(Первая битва)
Утро выдалось тяжелым, будто вчерашних проверок не хватило. Завтрак с членами совета оказался настоящим испытанием. Их пристальные взгляды, словно рентгеновские лучи, проникали в самую душу, делая каждый кусок пищи горьким и невкусным. Я пыталась сосредоточиться на еде, но в голове лишь крутились мысли о предстоящем совете и том, что нас ждет впереди.
Когда, наконец, пришло время прощаться, я почувствовала радость. Лири смотрела на нас с мягкой, но озабоченной улыбкой. Она была одета в легкое, изысканное платье, которое волнами спадало по её грациозной фигуре, а серебряные волосы переливались под лучами солнца.
— Мира, — сказала Лири, её голос был полон искренности и заботы, — может, вы все же поедете на лошадях? У нас есть хорошие жеребцы, они домчат быстро.
Я остановилась, оглядываясь на своих спутников. Лар и Алисия стояли чуть позади, готовые к предстоящему пути, но их лица были сосредоточены. Наверное, им было бы куда удобнее добираться на лошадях, но тогда мы скорее всего опоздаем на совет. Лар поймал мой взгляд и мягко улыбнулся, словно отвечая на мои мысли.
— Нет, — сказала я, наконец, решительно покачав головой. — Это всё равно будет дольше, чем если мы полетим.
Лири приподняла брови, и её взгляд стал немного настороженным.
— А как же советники? — уточнила она, явно обеспокоенная.
Я обернулась в сторону двух эльфов, которые должны были представлять Великий Лес на военном совете. Они стояли немного поодаль, ожидая моего ответа.
«Точно! Совсем о них забыла… Но поднять в воздух всех было бы слишком тяжело даже для сильного дракона.»
— Обоих я не выдержу, — сказала я, покачав головой. — Но один может полететь с нами. Совет уже вечером, лошадьми нам никак не успеть.
Лири вздохнула, видимо, понимая, что спорить бесполезно.
— Ладно. Тогда с вами отправится Ликаир.
Светлый эльф, высокий и грациозный, подошел ближе. Его взгляд был спокойным, а манеры сдержанными. Он был одним из ближайших советников Лири и, как мне казалось, наиболее терпимо относился ко мне.
— Благодарю, Лири, — сказала я, немного нервничая, но стараясь оставаться уверенной. — Мы очень признательны за понимание.
Неожиданно эльфийка подалась вперед и обняла меня. Её объятия были мягкими и тёплыми, и в этот момент я почувствовала, как ее сила и доброта передаются мне.