Избранное
Шрифт:
— Не знаю, — честно сказал он наконец. — Вероятно… Но согласится ли он?
— Знаете, всяко лучше быть живым, пусть и без одной руки, чем совсем мертвым, — вздохнула Марина Николаевна.
— А если ампутация по локоть не поможет?
— Тогда придется удалить по плечо.
— Что, так и будем резать по кусочку? — фыркнул Снейп.
— Ну а что делать-то? Кстати, у Петтигрю тоже руки нет, но зато какой протез! Вы не желаете его исследовать?
— Мечтаю! — кровожадно улыбнулся он. — Хм… Мне нравится эта идея. Вряд ли директор согласится на подобное добровольно,
Он замолчал, разглядывая тени на потолке и явно прикидывая возможные сценарии.
— Всё, я домой, — решительно сказала Марина Николаевна. — Гм… отсюда ведь нельзя аппарировать?
— Нет, только с крыльца.
— Тогда я пошла. Не забудьте Петтигрю и свою кастрюлю, — не удержалась она и вынула из кармана перочинный ножик. — Вот он, обратно уж сами превратите. Мне вы его не спихнете, терпеть не могу крыс!
— Он мне самому пригодится, уж найду, где спрятать, чтобы не сумел превратиться и удрать… — Снейп взял нож и встал. — Да, пора и честь знать, скоро рассветет. Вас проводить?
— Мимо дома не промахнусь, тут рукой подать, — ответила Марина Николаевна. — Ну… до встречи в школе? Что вы смеетесь?
— Да я просто представил наши заговорщицкие взгляды во время директорской речи: «Когда резать будем?»
— Немедленно, не дожидаясь перитонита! — вздохнула она.
— А это тут при чем? — нахмурился Снейп.
— Глупая шутка, не берите в голову. А насчет проклятия надо еще Ингибьёрг расспросить, она хорошо в них разбирается.
— Ну что ж, предварительный план действий готов, — серьезно сказал он. — Идемте. Хотя нет. Вы идите, а я все-таки тут останусь. Я намерен воспользоваться опрометчивостью Блэка и как следует порыться в его библиотеке…
— Вы же только что засыпали на ходу, разве нет?
— Я посплю пару часов, мне достаточно, а потом… — Снейп предвкушающе улыбнулся. — Пока проспится Блэк, я успею вынести половину его книгохранилища… Причем, прошу заметить, сделаю я это с его разрешения! Если найду что-нибудь для легкого чтения, — добавил он, — непременно приберегу для вас.
Марина Николаевна так и не поняла, было это шуткой, завуалированным оскорблением или чем-то еще…
Часть 38
Путешествие на Хогвартс-экспрессе на этот раз порадовало, а ожидания не оправдались: старосты седьмого курса и школы живо наставили пятикурсников на путь истинный. По вагонам регулярно курсировали пары старшекурсников, и, хоть в поезде было шумно, никаких особенных безобразий пресекать не пришлось. Хотя, возможно, причиной тому было еще и то, что в каждом вагоне ехало по паре авроров — Уильямсон сдержал обещание, это были служащие запаса, опытные бойцы, вполне пригодные для охраны. Такие же дежурили на платформе и должны были встретить поезд в Хогсмиде и отконвоировать учеников в замок.
Гарри Поттера с огромными предосторожностями привезли на вокзал и провожали в путь чуть ли не все известные члены Ордена Феникса. Правда, при виде уже принятых мер
— Мистер Малфой, — сказала Марина Николаевна, заглянув в купе старост, — если вы будете манкировать своими обязанностями, то лишитесь значка точно так же, как мистер Уизли в прошлом году. Я понятно выражаюсь?
— Может, не слишком-то я им и дорожу… мадам, — нагло ответил он, не потрудившись даже встать.
— Так-так… — она посмотрела на Паркинсон, — вы тоже, полагаю?
— Н-нет, мадам… В смысле, дорожу!
— Тогда вам придется пока поработать за себя и мистера Малфоя. Выйдите и закройте за собой дверь.
Оставшись наедине с Малфоем, Марина Николаевна пристально посмотрела на него, потом спросила негромко:
— Значит, значок старосты вам уже не дорог, мистер Малфой? Полагаю, вы куда сильнее дорожите другим знаком? Таким, знаете ли… который снять нельзя?
— Что вы такое… — тот подскочил, чуть не стукнувшись головой о верхнюю полку. — Не понимаю!
— Прекрасно понимаете, мистер Малфой, — сказала она. — Позволите взглянуть на вашу руку? Не эту, левую… Ах, прячете…
Он в самом деле непроизвольно спрятал руку за спину, глядя на Марину Николаевну с откровенным страхом.
— Не пугайтесь так, мистер Малфой, — произнесла она. — Я не собираюсь заголять вас перед всем Большим залом, хотя и следовало бы, за ваш редкостный идиотизм… Сядьте и послушайте меня.
Марина Николаевна запечатала дверь понадежнее, встала перед мальчишкой, который теперь смотрел на нее снизу вверх, и сказала:
— Вы понимаете, что получили невыполнимое задание?
— Откуда вы…
— Не перебивайте! Понимаете или нет?
— Нет! — зло ответил он, явно решив, что она тоже из людей Волдеморта. — Я сделаю всё, что в моих силах, я выполню его волю и буду возвышен над всеми!
— Свежо предание, — вздохнула Марина Николаевна, вспомнив присказку Снейпа. — Открою вам маленький секрет, мистер Малфой: задание это дано вам вовсе не ради того, чтобы вы с ним справились. Посудите сами: отчего вдруг Тёмный лорд решил поручить такое важное дело юноше, даже не достигшему совершеннолетия?
— Не нам судить о его планах, — сглотнув, ответил Малфой. — Должно быть, он считает, что мне это по плечу, и это… это честь для меня!
Марина Николаевна подержалась за голову, потом спросила:
— Мистер Малфой, вы правда идиот или прикидываетесь? Уровень интеллекта у вас вроде был повыше, чем у инфузории-туфельки.
— Кого?! — вытаращился он.
— Неважно… — она присела напротив. — Драко… вы позволите такую фамильярность? Так вот, Драко, вам не кажется, что если бы Темному лорду действительно нужна была смерть директора, то он поручил бы такое важное и опасное дело намного более опытному человеку. Такому, которому Дамблдор доверяет, и у которого возьмет из рук отравленный напиток, не заподозрив обмана. Вы понимаете, о ком я?