Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
— Ясно, меня Мэйн, — мы обменялись рукопожатиями. — И спасибо, что присмотрела за мной, пока я был в не самом лучшем состоянии.
Она покачала головой.
— Это тебе спасибо, Мэйн. Ты дал мне новую жизнь, сам пройдя через такое, что другим было бы не под силу пережить. И дочь я увижу благодаря тебе, — она улыбнулась. Не по-женски, скорее, как боевая подруга. — Я твоя должница, так что если вдруг увидимся и тебе понадобится мой меч…
Она многозначительно замолчала, подхватила вещи, развернулась и ушла, оставив эпичную тишину. Да-да,
Я остался один. Голый. С яйцом в руке. Даже не знаю, как можно выглядеть тупее. Конечно, Женева предлагала мне там оставить вещичек, но я благородно отказался. Так как сейчас мои дурынды подкатят и там у них будут мои шмотки.
Свою неверную команду я заметил минут через сорок после отбытия Женевы-воительницы идущими вдоль берега реки, успев вдоволь надрочиться. В отличии от остальных, Дара заметила меня практически сразу. Даже не смотря, что нас разделяли довольно густые кусты. И только после того, как она толкнула остальных, моя искромётная команда наконец увидела меня.
— Мэйн! — Дара, словно маленький бульдозер прорвалась сквозь кусты. — Мэйн я так… Ты голый!!!
Покраснела и отвернулась. Ну вот тебе и встреча. Так ты меня рада видеть, что даже не можешь взглянуть на голого? А до этого и не сильно смущалась… А, так у меня стояк! Тогда понятно. А вот Мэри, которая выскочила за ней вообще не смутилась. И по её внешнему виду я даже догадываюсь, почему. Разбитая губа, фингал под глазом, кровоподтёки на открытых участках тела. Кажется, Лиа не было скучно.
— Мэйн! — чуть ли не плача, она бросилась ко мне и обняла, не обращая внимания на то, что мой агрегат упёрся ей в живот. — Мэйн! Ты нашёлся!
— Ага, я нашёлся, — похлопал я её по голове.
И последней выползла Лиа. Со своей обычной улыбкой, полной коварства, хищными бесстыдными глазами и лицом человека, который хочет кому-нибудь сделать больно. Так вот что Мэри так рада мне, и ей уже плевать, голый я или нет.
— Мэйн, вот и ты. А мы уже волновались! — облизнула она губы.
— Ага, как же. Чот я не особо увидел у вас желания найти меня.
Пока я это говорил, Мэри плавно переместилась мне за спину.
— Так мы не знали, где ты, иначе бы сразу пошли спасать или выкупать. Кстати, смотрю, ты рад нас видеть? — глянула она на меня «готовому к труду и обороне».
— Тебя — очень. Уже представляю, как буду драть тебя в задницу.
— Я же говорила, что ты…
— Просто заткнись, Лиа, пока я тебя реально не изнасиловал, — устало бросил я на её ответ.
Даже смущения не чувствую. Кажется, что-то во мне слегка переклинило после всего этого. Не знаю, что именно, но чую, ещё множество вот таких приколов обнаружу за собой. Как например отсутствие стеснения перед бабами. Но что главное, навязчивые мысли пока в голову не лезут.
А Лиа тем временем пыталась заглянуть за мою спину. Ищет свою игрушку, больная идиотка.
Бедная Мэри, мне реально тебя
— Так, ладно, слушай команду, сейчас доставайте шмотки, в которые я могу переодеться и топаем в деревню.
— Зачем? Ты же цел, — спросила Дара поглядывая своими зенками на меня сквозь пальцы.
— Задание появилось… побочное. Пока вы тут сиськами трясли, мне уже успели задание выдать… Хули вы бродили по округе и не помогли мне?
— Так мы же не знали, где ты! — начала оправдываться Дара. — Мы обошли оба берега ниже деревни, думая, что тебя снесло вниз. А потом ещё лес обходили. Нашли дерево, на котором прятался какой-то зверь, нашли поляну с кострищем. Но тебя… Мы честно искали. И вот Бог Скверны намекнул, где ты можешь быть.
Блин, как же мне хочется просто накричать на них. Заорать, что они даже не представляют, что мне пришлось пережить, пока их не было. Что все эти ёбаных шесть дней меня или пиздили, или пытали до потери сознания. Я бы многое хотел сказать и сорвать на них злость, но… как обычно. Виноватых нет. А кто виновен, уже мёртв.
Однако…
Мой рот сам по себе растянулся в коварнейшую улыбку.
— Дара, давай сюда вещи. А ты, Лиа, детка, повернись ко мне спиной.
— Зачем? — отступила она от меня на шаг.
— Или я сам тебя сейчас разверну. И Дара к тебе это тоже относится. Я хочу кое-что попробовать. Не бойся, это не опасно.
Дара лишь удивлённо посмотрела на меня, однако повернулась спиной. Вот поэтому она и Дура, что головой не думает. А вот Лиа сделала это нехотя, готовая в любую секунду отпрыгнуть.
Я же спокойно порылся в их вещах и достал верёвку.
Сучки, сейчас вы у меня попляшите.
Естественно, первой я скрутил Дару, так как она могла приказать мне остановиться. Всё это время мою голову наполнял гул, а когда она приказала развязать её, то и боль до слёз, но я успел сделать начатое, после чего заткнул её рот кляпом. Всё это время я неустанно твердил, что это для её же блага, так как пойдёт ей на пользу. В следующий раз умнее будет. И такой самообман проканал. А она, не имея возможности отдать мне прямой приказ, была бессильна. Ну что она там мычит, кто поймёт? Убивать то я её не собирался, да и опасностью подобное не назовёшь.
Скорее, лечебная процедура. И это будет очень полезно для неё.
Так что я не нарушил главных правил: не собираюсь сбежать, не собираюсь причинить вред, не оставляю в беде. Всё ок. Пока что…
Дара только испуганно хлопала глазами, не понимая, что я собираюсь делать.
А вот Лиа даваться сначала не хотела, однако после угрозы, что в противном случае я её просто покалечу и сожру, она сдалась.
— Мне нравятся жёсткие игры, но… надеюсь на твоё благоразумие, — слегка нервно улыбалась она мне.