Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
— Стреляет кто-то один, а последствия чувствует весь город.
— Что-то вроде этого. — Рейни отстегнула ремень. — Если не возражаете, мне бы хотелось закончить. Вчера я там бoльшую часть дня провела, и сегодня продолжать не хочется. Я не профайлер, а в школе много такого, на что смотреть больно.
Куинси последовал за ней в школу. Он уже достал блокнот и переключился в рабочий режим.
Еще раньше, в офисе, Коннер согласилась провести его по месту преступления и, может быть, внести какие-то дополнения в свои записи. Пирс не стал говорить, что они работают вместе, а
У него сложилось впечатление, что благодушия и тактичности в отношении других от полицейской Коннер ждать не приходится. Странно, но ему это даже понравилось.
Они прошли по пустому коридору в заднюю часть здания. Куинси отметил пыль на полах — порошок для снятия отпечатков пальцев — и темные прямоугольники там, где эксперты вырезали плитки со следами крови для отправки их в лабораторию.
По словам Рейни, эксперты-криминалисты закончили свою работу на месте преступления к утру. Ожидалось, что школу еще не раз посетит оперативная группа, которая попытается восстановить полную последовательность событий трагического дня. Несколько месяцев уйдет на тщательную сортировку вещественных доказательств. В здании такого размера, как школа, экспертам придется разбираться с сотнями следов обуви и тысячами отпечатков пальцев. Скорее всего, журнал осмотра места преступления разрастется до шести или семи томов.
— Вот здесь Уолт и Эмери оказывали помощь раненому Брэдли Брауну, — сказала Рейни, указывая на залитый кровью участок на пересечении двух коридоров, и выжидающе посмотрела на Куинси.
— Браун был в сознании?
— Да. Я спросила, видел ли он что-нибудь, — Браун ответил отрицательно. Услышал выстрелы, пробежал по коридору, повернул направо и получил пулю.
Куинси повернул направо, туда, где картина насилия воплотилась в очертания трех тел.
— Все произошло там?
— Мы так думаем.
— В коридоре, не в классе.
— Верно.
— Как Дэнни оказался в коридоре?
— По словам его учителя, Дэнни не вернулся в класс после ленча. Мистер Уотсон заметил его отсутствие, но Дэнни почти никогда не опаздывал, и он решил, что, наверное, мальчик не вернулся по какой-то уважительной причине.
— Во сколько это было?
— В школе установлено три перерыва на ленч. У Дэнни ленч на последнем, который заканчивается в двадцать минут второго. Учащимся дается пять минут, чтобы вернуться в класс. Сигнал к возобновлению занятий — звонок в тринадцать двадцать пять. В тринадцать двадцать пять Дэнни в классе не было. В тринадцать тридцать пять диспетчер принял звонок — в школе стреляют.
— Итак, урок Дэнни пропустил. А девочки? Почему они оказались в коридоре?
— Элис попросилась в туалет. Салли — ее подружка. В третьем классе дети ходят парами. Учительница их отпустила.
— А третья жертва? Мелисса Авалон? Она была одна в компьютерном кабинете?
—
— И такой порядок закреплен расписанием? В тринадцать двадцать она всегда остается в кабинете одна?
Рейни кивнула. Она уже поймала его мысль и легко следовала за ней.
— Похоже на то, что целью была она, да? Салли и Элис просто не повезло — оказались не там, где надо.
— На данный момент представляется именно так, но давайте не будем забегать вперед. — Куинси подошел к каморке сторожа и поднял бровь. — Похоже, ваш напарник, Каннингэм, — парень крепкий, — пробормотал он.
— Да уж, постарался. — Рейни состроила гримасу. — Ситуация была напряженная.
— И в этой каморке пряталась Бекки О'Грейди?
— Да, в самой глубине. Сидела, съежившись в комочек. Девочка была, похоже, в шоке и на вопросы не отвечала. Потом Сэнди отвезла Бекки в кабинет неотложной помощи, но врач сказал, что ей еще потребуется какое-то время, чтобы прийти в себя.
— Думаете, она видела, что случилось?
— Не знаю. Люк разговаривал сегодня утром с ее учительницей. Миссис Лунд говорит, что Бекки находилась в классе до начала стрельбы и что она, вероятно, отстала от остальных, когда все побежали к выходу. Что Бекки нет, миссис Лунд поняла только минут через тридцать или сорок.
— Итак, перед нами два вопроса. — Куинси загнул два пальца. — Первый — что случилось с Дэнни О'Грейди между окончанием ленча, в тринадцать двадцать, и… когда вы столкнулись с ним в…
— В четырнадцать сорок пять, где-то так.
— Более часа. И никто ничего не знает, — нахмурился Куинси.
Рейни невесело усмехнулась:
— Ну, не совсем так. Какое-то время с ним был Шеп. Он утверждает, что подъехал к школе примерно без четверти два. Учеников уже вывели из здания. Он вошел в школу — хотел помочь — и наткнулся на сына, растерянного, ошеломленного, поднимавшего с пола оружие.
— Поднимавшего с пола оружие? Вот как? Мне это нравится. Получается, мальчик просто наткнулся на револьвер и пистолет?
— Шепу вы тоже не верите, да?
— Не самый объективный свидетель. Но я пока остаюсь при том же мнении: мы не знаем, что делал Дэнни между часом двадцатью и двумя сорока пятью. Следующий вопрос: что случилось с Бекки О'Грейди между часом тридцатью пятью и часом пятьюдесятью. — Куинси снова нахмурился. — Мне не очень нравится, что двумя учащимися, действия которых нам неизвестны, оказались брат и сестра. И я не верю в совпадения.
— Вы же не думаете, что Бекки каким-то образом участвовала в этом? — Рейни недоверчиво покачала головой. — Да ведь ей же всего восемь!
— С нею кто-нибудь разговаривал?
— Люк Хейз и Том Доусон попытаются задать ей несколько вопросов вечером, но я бы не стала ожидать многого. Шеп и Сэнди настроены очень враждебно, а мы не можем поговорить с ней без родителей. Сомневаюсь, что из этого что-то выйдет.
— Вы могли бы попросить окружного прокурора вызвать ее повесткой в качестве свидетеля для дачи показаний перед большим жюри.