Избыточное звено
Шрифт:
– Я смотрю, вы не любите терять времени, - изобразив любезную улыбку, Мэрфи преувеличенно радушным тоном приветствовал гостя.
– Для делового человека это весьма ценное качество...
– Вы хотите сказать, что мой приезд сюда - заведомо напрасная потеря времени?
– комиссар не пожелал принять полушутливый тон, предложенный Мэрфи.
– Ну что вы! Поговорить с умными людьми всегда приятно. Они не так уж...
– Знаете, я неважный дипломат, - не дал закончить вице-председателю Митт.
– И вам прекрасно известно, что приехал я сюда отнюдь не для обмена комплиментами. Через несколько дней вы начнете вашу операцию - первые
– С одной из них мы только что имели очень милое, я бы сказал, незабываемое свидание...
– Извините за резкость, но не стройте из себя клоуна - вам это не идет. Я прекрасно вижу все неудобства, создаваемые для колонистов саранчой...
– Рад обнаружить в вашем лице еще одного единомышленника...
– Но поймите же вы - как бы она нам ни досаждала, мы не имеем права так радикально вмешиваться в жизнь чужой планеты! Да и чисто по моральным меркам то, что вы намерены предпринять, - бесчеловечно. Иного слова я просто не нахожу...
– Ах, какие нехорошие дяди служат в "Спэйс сафари!" Прилетели на чужую планету, не угодили им местные таракашечки, и они взяли и тут же - трах-бабах!
– и всех их укокошили!
– Мэрфи почувствовал, что, кажется, уже начинает терять терпение.
– Извините, я отвечу любезностью на любезность: это вы не стройте из себя... ну, скажем, ребенка. Вы же отлично знаете: операция санкционирована Верховной комиссией, а решение об этом было принято только после тщательного исследования, проведенного авторитетнейшими учеными. Сколько раз мы будем говорить об одном и том же...
– Никакой авторитет не может гарантировать правильности сделанных учеными выводов...
"Опять двадцать пять! Честное слово, легче убедить в чем-то робота с поврежденными логическими цепями, чем заставить согласиться с очевиднейшими вещами этого упершегося упрямца!"
– Вы ведь знакомы с их отчетом, - начал терпеливо пережевывать набившие оскомину аргументы Мэрфи.
– Они проследили все этапы жизни насекомых - в самом прямом смысле слова из яйца. И не нашли ничего, ну абсолютно ничего, что бы указывало хоть на вот такусенькую роль саранчи в биологическом круговороте планеты. Ни сами насекомые, ни их яйца или личинки не являются ни для кого пищей - это раз. Опыление растений они не производят - два. Не участвуют ни в каких симбиозах три. Не выполняют санитарных функций: жрут прежде всего самую лучшую, самую здоровую траву и листья - это четыре. Могу назвать пункты пять, шесть, семь...
– Я и сам могу назвать их не хуже вашего. Дело-то не в этом...
– А в чем? Какие еще нужны доказательства, что саранча - это всего лишь чудом сохранившийся осколок былых геологических эпох, избыточное звено, аппендикс корнуэлльской эволюции, атавизм, никому и ничему на планете не нужный!
Нет, все же безграничности терпения Мэрфи можно позавидовать! Кстати, те, из Верховной комиссии, тоже вначале сильно упирались. Как же, мол, так - принцип невмешательства в эволюционные процессы, строжайшая ответственность даже за косвенные последствия действий землян, то да се, пятое-десятое...
Ах, как красиво говорил тогда он, Джеймс Мэрфи, рисуя перспективы избавленной от саранчи прекрасной Корнуэллы - далекой сестры Земли! Какие дифирамбы пел в адрес высокой миссии человечества, несущего свет земной цивилизации в бескрайние просторы Вселенной! Он даже сам слегка поверил, что думает сейчас в первую очередь не о выгоде, а о будущем Корнуэллы. А почему
Принимая во внимание насущную необходимость для человечества массовой колонизации Корнуэллы, Верховная комиссия по освоению космоса большинством в два голоса санкционировала ликвидацию корнуэлльской саранчи!..
...Джошуа Митт тоже давно уже устал спорить с Мэрфи.
Но он упорно продолжал стоять на своем.
– А дело в том, что для ничему и никому не нужного, как вы выражаетесь, атавизма корнуэлльской эволюции саранча слишком надежно приспособлена к любым внешним условиям. Вдумайтесь: совершенная система защиты, невероятная жизнеспособность, универсальность питания, великолепнейшие адаптивные способности... Неужели все это просто так, ни для чего? Для природы подобная расточительность не характерна...
– Дорогой комиссар! Вы путаете причину со следствием. Саранча так прекрасно защищена вовсе не потому, что выполняет какую-то очень важную, непонятную нам функцию. Наоборот, она выжила и не подверглась дальнейшей эволюции именно потому, что выработала в свое время эту самую приспособляемость!
– Однако вас не поймешь!
– Так же, как и вас!
– И все-таки неужели вам никогда не приходило в голову, что роль саранчи в биоценозе Корнуэллы могла остаться нераскрытой из-за однобокого подхода ваших экспертов?
– Думайте, что говорите, - однобокий подход! Да во всем жизненном цикле насекомых не осталось ни единой секундочки, которая не была бы изучена ими вдоль и поперек!
– Вот именно - в жизненном цикле! Ваших консультантов интересовало только то, что связано с жизнью саранчи. Корифеев давили груз привычных представлений, инерция мышления: упаси бог помыслить нечто такое, что не укладывается в рамки стандартных теорий! А ведь все так просто: раз изучение жизни насекомых не дало результатов, может быть, разгадка кроется...
Мэрфи встрепенулся. Слова Митта насторожили его - это было нечто новое, какой-то припасенный под занавес важный козырь.
Неужели комиссар все еще надеется, что сумеет переубедить его? Не выйдет! И Мэрфи решительно прервал Митта:
– Ну, знаете, это уж слишком! До такого действительно надо додуматься: искать какую-то мифическую роль, которую якобы играет саранча после собственной смерти! И это говорит биолог! Что за мистика и некрофилия! Какая чушь! А может, вы сейчас заявите, например, что корнуэлльская саранча - это форма разумной жизни? Так говорите прямо, не стесняйтесь - по сравнению с другими нашими заявлениями это будет звучать не так уж нелепо!