Излом времени
Шрифт:
Было ясно, что замок давно разграблен. Одни и те же вопросы крутились в голове: Что это за страна? Куда я попал?
Выйдя на улицу, я решил отправиться в лес. Может быть, там я найду кого-то, кто сможет объяснить мне, что происходит. Ведь не мог же я оказаться в этом месте случайно.
Солнце уже начинало клониться к закату, и я почувствовал, что проголодался. В кармане у меня оставалось полпачки сигарет и зажигалка. Телефон был бесполезен – связи не было, но зарядка ещё держалась на уровне 70%. Это был мой единственный источник света и надежды.
Я шёл по тропинке,
Река. Вода, прохладная и чистая, коснулась моих губ, и я почувствовал, как возвращаюсь в детство. Тогда мы часто пили из луж и рек, не задумываясь о качестве воды.
Внезапно мой взгляд упал на небольшой домик неподалеку. Соломенная крыша, аккуратный заборчик размером 5 на 3 метра. Сердце забилось быстрее. Интересно, кто там живет?
Я подкрался ближе, стараясь не шуметь. Никого не было видно. Собравшись с духом, я тихо позвал:
– Есть кто-нибудь?
Тишина.
Я осторожно вошел внутрь. В доме царила атмосфера уюта, хотя все было сделано из простых материалов. Печь, которая еще недавно горела, теперь догорала, оставляя после себя тепло и легкий запах дыма.
Мебель была необычной: стол и стулья, словно из другого времени, но чем-то знакомые. Кровать, собранная из старых досок, была застелена соломой, а по углам висели пучки сухих трав, наполняя воздух ароматом свежести.
Я огляделся в поисках еды. В животе заурчало от голода. Я уже собирался выйти, чтобы покурить и обдумать, что делать дальше, когда услышал шорох в лесу.
Вдалеке, среди деревьев, показался человек. Это был старик. Его одежда, сделанная из мешковины, развевалась на ветру, а длинная борода спускалась почти до груди. Он шел медленно, опираясь на палку. Ему было лет семьдесят, но его глаза светились мудростью.
Старик медленно подходит ко мне. Его глаза, большие и удивлённые, смотрели на меня так, словно он видел перед собой что-то необычное. Я поздоровался, стараясь говорить дружелюбно, но он лишь махнул рукой.
«Немой, что ли?» – подумал я, но вскоре понял, что он просто неразговорчивый.
– Вы один здесь живёте? – спросил я, надеясь получить ответ.
Старик снова кивнул, но на этот раз его жест был более уверенным. Я вздохнул с облегчением: значит, он всё-таки понимает русский язык.
– Заходи в дом, будем обедать, – наконец сказал он на ломаном русском, но с такой теплотой в голосе, что я сразу почувствовал себя как дома.
Я вошёл внутрь, старик последовал за мной. Я сел на стул, а старик принялся что-то доставать с полки и ставить в печь. Я понял, что он готовит обед.
– Давайте я вам помогу, – предложил я, чувствуя, что могу чем-то быть полезен.
Старик снова покачал головой, но на этот раз с лёгкой улыбкой. Его молчание и простота в общении вызывали у меня уважение.
Я сидел и наблюдал за его движениями, чувствуя, как усталость и напряжение постепенно покидают меня. В этом доме, где время, казалось, остановилось, я ощущал себя в безопасности.
Я ждал,
Это был суп. На поверхности плавали кусочки мяса, а на дне виднелась какая-то крупа и пучки травы. Я не знал, чего ожидать, но голод был сильнее любопытства. Я взял ложку и попробовал суп. На вкус он оказался непривычным, но вполне съедобным.
– Из чего это? – спросил я, пытаясь скрыть удивление.
Дед посмотрел на меня, его лицо было невозмутимым.
– Заяц, – коротко ответил он, добавив что-то про крупу и траву.
Я не стал расспрашивать дальше. Главное, что суп утолил мой голод. Я поблагодарил старика и вышел на улицу, чтобы выкурить сигарету. Дед последовал за мной, его взгляд был удивлённым.
– Что ты делаешь? – спросил он, глядя на дым, поднимающийся к небу.
Я объяснил, что курю. Его лицо на мгновение исказилось, словно он пытался понять, что это такое. Вероятно, в те времена табак был чем-то неизвестным.
Время шло, и вечер постепенно сменялся ночью. Мы сидели у костра, и я пытался поддерживать разговор, но дед отвечал односложно, словно ему было неинтересно. Он не задавал мне вопросов, но я чувствовал, что он внимательно наблюдает за мной.
Когда небо начало темнеть, он предложил мне ложиться спать. Я посмотрел на небо, на котором уже появились первые звёзды, и понял, что он прав. Было ещё рановато, но я устал и не хотел спорить.
Дед показал мне место, где можно было прилечь. Я лёг, укрывшись одеялом, и закрыл глаза. Но сон не приходил. Я продолжал наблюдать за стариком, который сидел за столом и что-то шептал себе под нос. Его голос был низким и монотонным, и вскоре я почувствовал, как веки становятся тяжёлыми.
И прежде чем я успел осознать, что происходит, я погрузился в глубокий сон, усталость взяла верх.
ГЛАВА 2
Ранним утром, когда я проснулся, старика не было рядом, и я не знал, спит ли он ещё или уже отправился по своим делам. Осторожно поднявшись, я вышел на улицу, но не увидел ни души. Тишина обволакивала всё вокруг, и лишь лёгкий ветерок едва шевелил листья на деревьях.
Я начал осматриваться, стараясь понять, где нахожусь и что меня окружает. Взгляд упал на странное строение в конце улицы – сарай или, может быть, небольшой домик. Подойдя ближе, я заметил, что он почти пуст. Внутри стояли только грубо сколоченные полки, на которых лежали пучки сухих трав и аккуратно сложенные дрова. От них исходил лёгкий, чуть сладковатый запах.
Вернувшись в дом, я продолжил исследовать его. Каждая вещь здесь казалась необычной, словно из другого мира. На полках стояли банки с разноцветными жидкостями, в которых плавали странные растения и минералы. Их содержимое было мутным и загадочным, и я пока не мог понять, для чего они предназначены.