Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Измена. Развод по-драконьи
Шрифт:

– О чём это вы?

– Всё дело в опалах, – произнёс мужчина. – Огонь красного дракона превращает эти камни в вечный источник энергии. Поэтому на них в своё время открыли настоящую охоту.

– Не вижу связи, – ответила я. – Зачем на них охотится?

– Чтобы поработить, – пояснил он. – Этих драконов выжимали досуха, отбирая весь их огонь.

– Но их ведь, наоборот, должны были беречь, – нахмурилась я. – Они ведь и без того редкие…

– Верно говоришь, – прозвучал за нашими спинами незнакомый женский голос. – Такие как

мы и правда очень редкие. И вы правильно сделали, что пришли сюда. Мы сможем вас защитить.

Я резко обернулась, взглянув на пожилую женщину, смотрящую на нас с добродушной улыбкой. Никакой опасности от незнакомки я не почувствовала. Она искренне была рада нас видеть.

Или, по крайней мере, она хотела, чтобы мы так подумали…

– О чём это вы говорите? – нахмурился Эдвард, шагнув вперёд и прикрыв меня собой.

– Ох, не стоит меня бояться, – покачала головой женщина. – Мне нет смысла вредить вам или вашей супруге. Я хочу помочь ей.

– Возможно, – согласился дракон. – Я могу допустить, что вы не хотите нам вредить. Но чем вы можете нам помочь?

– Вам и не требуется моя помощь, – отмахнулась она. – Помочь нужно ей. Пока все эти прохвосты не поняли, кто она такая на самом деле. Иначе её будет не спасти… Они найдут способ забрать её даже отсюда. И никакие законы о нейтральных землях их не остановят…

– Мне кажется, вы ошиблись, – произнёс Эдвард, прикрывая меня собой. – Мы, пожалуй, пойдём… Извините, что побеспокоили.

– Не спешите, – склонив голову набок, протянула женщина. – Давайте, поговорим? Задержитесь хоть ненадолго. Мне есть что вам рассказать.

Глава 25

Марина

Может быть, у меня крыша от любопытства поехала, но я действительно готова была пойти с незнакомкой, чтобы выслушать, что она хочет сказать. Только вот у Эдварда на этот счёт было другое мнение.

– Идём, Марина, – произнёс дракон, отступая. – Нам пора…

– Но…

– Извини, но никаких “но”, – склонившись к моему уху, прошептал он. – Эта женщина не в себе. Она думает, что мы женаты. Она назвала тебя моей супругой.

– Это ещё не повод считать её сумасшедшей, – еле слышно возразила я. – Она просто ошиблась.

– Я не ошиблась, – хрипло рассмеялась женщина. – Но суть не в этом. Вам нужно узнать правду. Иначе Марину будет не спасти…

Я резко рванула вперёд, уставившись на незнакомку. Откуда она узнала моё имя? Услышала, когда Эдвард его прошептал? Тогда у этой дамы отменный слух. Но это ведь это даже звучит как бред. Я сама еле расслышала его слова…

– О чём вы? – резче, чем мне хотелось, спросила я. – Что мне грозит?

– Рабство, – ответила она, взглянув мне в глаза. – Полное подчинение. До последнего вздоха… До самой смерти, которая не станет, заставлять себя ждать.

– Вы однозначно сошли с ума, – вздохнув, вынес

свой вердикт дракон. – Или вы просто пытаетесь нас напугать? Кто вы? И зачем всё это говорите? Что вам нужно?

– Какой ты нетерпеливый, – покачала она головой. – Меня зовут Люся. Я глава этих земель. Защищаю то, что мне дорого…

– Люся? – переспросил дракон. – Что за странное имя? Или это прозвище?

– Людмила, – протянула женщина, протянув руку. – Моё полное имя звучит немного иначе. И вашей спутнице оно точно знакомо. Так ведь, Марина?

Я лишь растерянно кивнула, подтверждая её слова.

Но как она поняла, что я не удивлюсь? И её имя… Оно не кажется мне странным. Оно кажется нормальным…

– Вы с Земли… – с трудом выдавила я.

И как я сразу не поняла? Людмила… Красивое имя, которое было популярно в моём мире. Эта женщина не отсюда! Она попаданка, как и я…

– Верно, – кивнула Люся. – Я с земли. И мне, как и тебе, повезло. Я встретила того, кто смог меня защитить…

– Защитить? – спросил Эдвард. – О чём вы говорите?

– Ох, милый мальчик, – покачала она головой. – Ты совсем ничего не помнишь? Да уж… Видимо, это расплата за то, что ты делал… Ты ведь знал… Знал, кто она. Но всё равно пытался её защитить. Поэтому позвал её семью? Искал пути отступления…

Я встревоженно взглянула на мужа, который был растерян не меньше меня. Ну да, я хоть примерно понимаю, о чём говорит эта женщина. А для дракона подобные разговоры звучат словно бред. Он не поймёт, пока не вернёт свою память…

Но что значат её слова о том, что он искал пути отступления? Зачем он пытался помирить меня с семьёй? Чего он боялся? Он искал для меня новый дом? Он собирался бросить меня? Зачем он так поступил? Зачем?...

– Что вам известно? – спросила я, вцепившись пальцами в воротник пальто. – Что вы знаете о нас?

– Я знаю достаточно, – усмехнулась она. – Знаю, что он не ведал, что делает…

– Вы несёте какую-то чушь, – произнёс дракон, нащупав мою руку. – Извините, но нам пора.

– Чушь? – переспросила дама. – Может, вспомнишь всё, что ты знаешь о красных драконах? Вспомни, мальчик… Вспомни, как вы к ним относились. И тогда мои слова перестанут быть для тебя чем-то невероятным. Зря ты стёр свою память. Ведь сейчас ты как никогда нужен своей семье…

Я сразу заметила, как помрачнел Эдвард. По его лицу прямо тень пробежала. Но только я не верила, что слова этой женщины заставят моего мужа вернуть себе воспоминания. А без них он не мог ничего объяснить. Не мог рассказать, что произошло в нашем с ним прошлом… Но ведь Люся могла…

– Вы знаете, что со мной случилось? – сделав шаг вперёд, спросила я. – Вы знаете, зачем Эдвард пригласил мою семью? Чего он хотел этим добиться? Он сделал это специально? Я ведь просила не звать их…

– Он хотел спасти тебя, – развела женщина руками. – Он знал, что твоя семья попытается отобрать всё, что у тебя есть…

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар