Измененное пророчество
Шрифт:
– Теперь не спокойна я. Тань, это уже паранойя с манией преследования.
– Ой, подруга! Лучше заткнись и не грузи меня своими терминами, а то я точно никуда не пойду! Лучше посмотри, эти двое парнишек тебя ждут, не дождутся, чтобы проводить на бал.
Эльфы, услышав меня, с поклоном расступились, жестом приглашая в портал.
Глава девятая
"Королева! Зачем портить бал вспухшим ухом?"
Из портала мы
Тут уже толпились эльфы, люди. В стороне, у накрытых столов я заметила гномов. Светлана, бросив меня, поспешила к Ларинтену в надежде, что тот ее с кем-нибудь познакомит. Я только махнула рукой (что с нее взять - легкомысленное существо) и стала прогуливаться по залу.
Минут через пять в глазах зарябило от разноцветных нарядов эльфиек, и тут колонна, то есть дерево, возле которого я остановилась, открыло глаза. Когда первая оторопь прошла, я решила поближе познакомиться с этим редкостным явлением и вытащила кинжалы. На фоне коры медленно проявилась коричневая фигура ящера и, резво отпрыгнула в сторону.
– С-с ума с-сошла, мадам? Ты, так на вс-сех гостей с-с ножиками брос-саешься?
– Я так и знала, что это ты, Глисс! Опять всех глазками пугаешь? Заняться больше нечем?
– Ни какой я не глис! Я верховная жрица в этом городе. Меня зовут Крипсс. А вот ответь-ка теперь мне, милочка! Почему это ты явилась на бал, устроенным Владыкой Пентилианом в честь гостей и сына, одетой в форму и при оружии? Куда смотрит охрана? Я посажу тебя в темницу, чтобы ты подумала о своих ошибках, наемница!
– Да ладно тебе-с, рас-сшипелас-сь! Между прочим, она одна из приз-сванных!
– неожиданно просвистели сзади.
Я резко обернулась и просияла, увидев позади себя Глисса.
"Фу, черт, напугал! Да-а, никогда бы не подумала, что так ему обрадуюсь!"
– Ты иди, Великая! Я пос-стараюс-сь загладить твою ос-шибку.
– Глисс, словно прочитав мои мысли, отпихнул меня к себе за спину.
– С-сударыня, - обратился он к возмущенно шипящей жрице, - я готов извинитьс-ся за хамс-ство и неуважение нас-шей с-спутниц-сы, но уверяю, что она не с-спецально! Ее ошибка в том, что она еще не знает вс-сех правил этого мира. Так что забудем о ней, лучс-ше поз-свольте вас-с угос-стить в чес-сть праз-сдника этим замечательным вином?
Глисс, приобняв успокоившуюся жрицу хвостом, повел ее к столам. Вот змей! Ловко он насвистел ей в уши!
Кинжалы лязгнули, возвращаясь в ножны. Не плохо было бы и мне найти кого-нибудь из своих.
– А что же это наша Воительница скучает?
– раздался над ухом высокий тенор.
Я снова испуганно подпрыгнув, едва удержалась от крепкого словца.
– Какого х…ороший вечер, сударь!
Позади меня стояли улыбающийся Владыка Пентилиан и Велия. Оба одного роста, красивые какой-то схожей красотой, одетые в одинаковые, золотисто-белые костюмы и длинные эльфийские накидки. Только льняные пряди Владыки прижимал, переливаясь золотом, обруч-змейка, а серебристые волосы Велии были просто собранны сзади в хвост.
– Вы так учтивы, Великая!
– Владыка заговорщицки мне подмигнул и, приглашая, протянул руку.
От неожиданности я, отступив от него на шаг, смущенно спрятала руки за спину.
– Я бы с удовольствием, но… - я запнулась, не зная как признаться ему о том, что насчет ламбады наплела, надеясь, что он клюнет, и кроме польки-бабочки детсадовского уровня ничего танцевать не умею, но тут вмешался Велия, который все это время молча меня разглядывал.
– Не думаю, Владыка, что эта женщина в одежде наемника, звенящая при каждом шаге оружием будет для тебя достойным партнером в эльфийском гавоте, - решительно заявил он.
– Позволь предложить тебе другую кандидатуру.
С видом опытного подхалима, он цапнул за руку Светлану, как раз проходившую мимо и, не обращая внимания на ее слабые протесты, подсунул Владыке.
– Вот та особа, которая украсит ваш танцевальный дуэт, а эту… - Велия, с ледяным презрением оглядев меня с ног до головы, замялся, будто подбирая слово, - гм…, наемницу, я возьму с собой для объяснения ей правил поведения на балу!
Он коротко поклонился заинтересованно поглядывающему на него Владыке, вцепился мне в руку и быстро потащил в танцующую толпу.
– Так что ты хотела сказать по поводу того, что я спас тебя от "уплаты долга" Владыке?
– нагло поинтересовался он, когда мы слились с танцующими парами.
– … козел безрогий, старый хрыч. А сам-то ты танцевать умеешь? Паралич не разобьет в процессе?
– закончила я возмущенную речь.
Велия, иронично приподняв одну бровь, посмотрел на меня как на таракана, и вдруг, обхватив одной рукой за талию, жестко притянул к себе. Руки сами взлетели к нему на плечи. Не сводя холодной зелени глаз, он увлек меня в водоворот танца.
Однако!
– Я так понимаю, это твоя благодарность?
– покривил он губы.
– Радует, что хоть чем-то острым ты умеешь владеть как надо. Я про твой язык. А вообще - расслабься! Перестань трястись и возмущенно сопеть, давай я лучше поучу тебя танцам? Поверь, получать удовольствие можно не только от выпивки. Не бойся - это легко! Слушай музыку, почувствуй ее пульс… И не смотри на меня так, будто я тебе должен. Вообще, лучше забудь обо мне. Поворот, поклон! Хорошо, теперь откинься на руку. Да держу я тебя, держу!! Молодец! Еще уроков двести и затанцуешь, как чистокровная эльфийка. Раз, два, три. Поворот!
С легкой улыбкой колдун уверенно продолжал меня кружить, совершенно игнорируя мое гневное сопение.
– Кстати, не суди о моем возрасте по цвету волос. Насколько я помню они такие с рождения. Так что, не хочется тебя разочаровывать, но не такой уж я "старый хрыч", как ты изволила выразиться!
– вкрадчиво продолжил он, глядя поверх моей головы. Украдкой кинув на него взгляд, я напряглась. Ой, что-то не нравиться мне его тон!
– Мне всего-то двести семьдесят лет. По вашим меркам, около двадцати пяти. Так что паралич меня пока не разобьет, даже не надейся. Я вполне могу стать твоим учителем танцев, а также манер!
– добавил он, холодно окинув меня взглядом, и пустился перечислять.