Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Изменённый третьей серии
Шрифт:

Я отработал новые связки с виртуальным спарринг-партнёром, насколько это было возможно, но реального бойца он не заменял. Ещё через полчаса, убедившись в неэффективности дальнейшей тренировки с программой, пару раз пробежался по полосе препятствий — один раз сам, а второй следом за новичком, что гораздо сложнее, ведь все куклы, растревоженные им, обрушились на меня. Я уже думал пробежаться ещё и третий раз — снова за очередным новичком, только без использования оружия, на одних уклонениях, но меня окликнул Норман:

— Искандер, ты чего дурью маешься?

У тебя ко мне вопросы? — я кивнул. — Подожди меня на лавке, не пугай салаг, сейчас подойду.

— Мы что, должны делать так же? — спросил кто-то из тренирующихся Изменённых.

— Нет, конечно! — ответил Норман. — Выполняйте поставленную перед вами задачу: если я сказал пройти полосу препятствий, не получив ни одного удара, — это и нужно делать. Не надо стараться затыкать мечом всех кукол по дороге!

Я уселся на любимую лавку Нормана и, опершись спиной на стену арсенала, вытянул ноги. Наставник пришёл минут через пятнадцать, отчитав своих подопечных и раздав им новые задачи. Усевшись рядом в точно такой же позе, Норман потребовал:

— Рассказывай!

— У меня новое задание от Михаэля.

— А со старым что?

— Оно вытекает из старого. Конечным заказчиком оказалась корпорация «Техносатилит», а предметом заказа — информация о местонахождении довоенных разработок института, находящегося в центре мёртвого города.

— Это имени Грегора который?

— Хм… не знаю… — а названием института я даже и не подумал поинтересоваться, а ведь их в большом городе может быть много. Упущение, однако! — НИИ, металлургический…

— Да, это он, — кивнул Норман. — И тебе нужно добыть то, что хотели техносатилитовцы, я полагаю?

— Да, нужные мне материалы должны по-прежнему быть в институте.

— Ну, здание института небольшое, где точно он находится ты можешь узнать на старых картах. Сам мёртвый город, конечно, место неприятное, но самое страшное там — это высокий энергетический фон. А так… — мертвяки по городу бродят да фантомы в центре. Ты должен справиться.

— Что за фантомы? — заинтересовался я.

— Такие призрачные твари… — Норман скривился. — Как будто из воздуха сотканы, появляются из ниоткуда, атакуют чем-то вроде клинка из того же воздуха, бездоспешного могут сильно ранить, доспехи не пробивают, да и сами рассыпаются от любого удара. В общем, опасны только тем, что появляются неожиданно, как будто воздух сгущается — и вот фантом уже за твоей спиной.

— Понятно, — кивнул я, усваивая новую информацию. — Есть ещё проблема… — я скинул Норману, как до этого Михаэлю, копию своего отчёта страже.

Когда Норман досмотрел и сдавлено ругнулся, добавил:

— «Техносатилит» уже отправляли туда группу — никто не вернулся. Михаэль разрешил взять с собой Тарака, Умника — с ними я уже договорился, и ещё кого-нибудь из «Инсауро», по твоему выбору, но большую группу не собирать.

— Я пойду с вами, — сказал Норман. — И этого, я думаю, будет достаточно.

— Ты?! — я не просто удивился, я просто-таки опешил! — Но ты же не работаешь в поле,

у тебя там… вроде старая травма ноги… Да и этих, — я кивнул в сторону тренирующихся Изменённых, — тренировать нужно.

Норман усмехнулся:

— Ты, Искандер, иногда умный парень, а иногда болван болваном: в поле я не работаю, потому что не хочу, а травма — это отговорка для не слишком умных ребят, вроде тебя. Ну сам подумай: «Инсауро» после удачного использования «последнего шанса» может вырастить человеку новое тело, какая нахрен может быть старая травма? А этим салагам, — Норман тоже кивнул на Изменённых, — ещё недели две нужно просто бегать и прыгать, привыкая к новым возможностям — тут любой физрук справится.

Глава 32

Живые мертвецы! Для моего старого мира это оксюморон, и в природе такого, конечно же, не встречается, однако тема разнообразных зомби так замылена в литературе и особенно в кино, что слух это словосочетание абсолютно не царапает.

Здесь же живые мертвецы — это вполне себе явление природы. Нет, зомби, конечно, не встают из могил сами по себе или по желанию каких-нибудь тёмных магов, но вот мёртвые по сути тела людей, попавшие под волну А.Т.-энергии, которая прокатилась по земле во время катастрофы, иногда действительно продолжают жить, если, конечно, это можно так назвать: они ходят по одним им известным делам и иногда нападают на людей и животных. Алгоритмы их действий до сих пор никому не ведомы.

Учёные не могут понятно и в двух словах объяснить, как это всё работает, в общем, тут виновна всё та же пресловутая А.Т.-энергия, которая позволяет мёртвым оболочкам двигаться и не разлагаться. Хотя последнее… получалось не всегда.

Мы прибыли к мёртвому городу вчера вечером: я, Норман, Умник и Тарак. Ещё взяли с собой костерога в качестве вьючного животного. Однако в город сразу не пошли, как это сделал бы я, а остановились неподалёку, разбив лагерь на склоне горы.

Я вижу ночью ненамного хуже, чем днём, и в отдыхе каждые сутки не нуждаюсь, остальные члены нашей команды тоже Изменённые, а костерога мы в любом случае с собой в город тащить не собирались — так что я пошёл бы сразу. Но как-то само по себе так вышло, что роль лидера в нашей команде взял на себя Норман — в силу возраста и опыта, должно быть, и он настоял на том, чтоб мы ждали и наблюдали. И вот мы ждали и наблюдали…

Но ничего толком не происходило: мертвяки вяло перемещались по улицам да неподалёку от города побежала стая гончих — и всё, собственно… И когда солнце вскарабкалось по небосводу почти до вершины своего дневного маршрута, мы всё же двинулись к мертвому городу…

Первым делом было решено найти следы пропавшей экспедиции «Техносатилита». Мы разделились на пары соответственно боевой мощи и опыту (чтоб, значит, примерно поровну получалось): я с Тараком и Норман с Умником — и принялись обшаривать окраины города.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Муассанитовая вдова

Катрин Селина
Федерация Объединённых Миров
Фантастика:
космическая фантастика
7.50
рейтинг книги
Муассанитовая вдова

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2