Изменившаяся
Шрифт:
— Дело не в этом, — сказала Изабель, видимо, не оценив шутку. — Это связано с Морисом.
Мак выбросил образ Джоффри из головы.
Не думай об этом.
— Насколько нам известно, — сказал Мак, — оба брата им пользуются. Что такое маленький паралич в сравнении с отсутствием морщин?
— И это имеет отношение к компьютерным файлам, — продолжала Изабель, как будто не слыша его. — Но я не видела, к каким.
С каждой минутой она становилась все более напряженной.
— Почему ты надела свои перчатки? — внезапно спросил Мак.
Изабель даже слегка дернулась.
— Мои…
Нет, знаешь, подумал он. И я тоже знаю.
Когда он не ответил, Изабель начала поворачиваться к нему, но Мак опустил голову рядом с ее, останавливая ее движение.
— Это из-за доступа к секретной информации, — сказал Мак. — Не так ли?
Они это тоже проходили. Все специальные агенты ФБР получали доступ к секретной информации, как необходимое условие работы. Какое-то время ему не понадобится секретная информация, но если такое случится, видения Изабель станут проблемой.
Но она не могла вечно носить перчатки.
И он не хотел, чтобы она это делала.
Но они пересекут этот мост, когда приблизятся к нему — так же, как справлялись со всем остальным.
— Больше никаких разговоров о работе, — тихо сказал он.
Изабель кивнула.
— Никаких разговоров о работе, — эхом отозвалась она.
***
Хоть разговор и закончился, Изабель не могла перестать думать о том, что сказал Мак.
Он заметил перчатки.
Ну конечно заметил. Когда это Мак что-то не замечал?
— Вчерашний день прошел хорошо, — сказал он, утыкаясь носом ей за ушко. Его теплое дыхание омыло ее шею, его губы слегка задевали кожу, и Изабель вынуждена была прикрыть глаза от невероятно чувственного, но в то же время нервирующего ощущения. Это было ее слабое место, и видимо, Мак тоже заметил это наряду со всем остальным.
— Но возможно, — продолжил он, — сегодня мы останемся дома.
Она понимала, что он делает, но не могла заставить себя остановить его. Она попыталась держаться за образы из видения с Дэниэла. Она пыталась сосредоточиться на том, что они могли означать. Но вместо этого она могла сосредоточиться только на щекотке, которая одновременно успокаивала и возбуждала.
— Останемся… дома, — наконец, выговорила она.
Такое ощущение, будто она таяла — в простынях, в его объятиях, которые теперь сжимали ее крепче.
— Хорошо, — сказал Мак.
Глава 2
Мак прикусил нежную кожу за ушком Изабель. Прерывистый вздох шепотом вырвался из ее легких, и ее шея расслабилась.
— Хорошо, — снова пробормотал он.
Мак начал медленно скользить рукой по ее груди вниз. Изабель сначала вцепилась в его руку, но потом он почувствовал, как ее хватка в конце концов разжалась. Он прижал ладонь к гладкой коже ее плоского животика. Она атласом скользила под его прикосновением. Мак широко раздвинул пальцы, касаясь кремовой плоти между ее бедер. Ее пах ответил едва ощутимым, но соблазнительным движением. Его едва ли нужно было подталкивать, но именно такой эффект оказало это чувственное легкое потирание, и его возбуждение затвердело между их телами. Мак опустил руку еще
Когда он плавно сменил направление и скользнул выше, ее ноги раздвинулись. Мак провел одним пальцем по ее центру, нежно пробуя. Он скользнул во влажную расселину, плавно продвигаясь выше и аккуратно задевая обнаженную жемчужинку наверху.
Изабель ахнула, и ее спина постепенно выгнулась от его груди.
Мак улыбнулся ей в шею, поцеловал кожу, а потом всосал мочку ее уха в рот. Пока он ласкал ее губами, его палец описал небольшой круг вокруг мягкого узелка плоти у ее входа.
По всему телу Изабель прокатилась дрожь, с губ сорвался прерывистый стон. Ее бедра дернулись вперед, затем назад, упираясь прямиком в его возбуждение. Ее нежная плоть прижималась к его твердой длине, его член уже предвкушал, как их тела станут едины. Мак массажировал деликатную мягкость между ее ног, кружа то по часовой стрелке, то против нее, то нажимая сильно, то едва касаясь.
Изабель захныкала, жадно втягивая воздух, и ее холмик пытался следовать за его движениями.
Тихий звук, полный нужды, буквально наэлектризовал воздух. Его вздыбившийся ствол дернулся за ней, а его пальцы полностью накрыли ее холмик. Слегка потянув, Мак ввел пальцы внутрь и оказался вознагражден, когда Изабель вжалась в его ладонь.
Но как раз когда он собирался притянуть ее бедра к себе, ощутить, как ее роскошная плоть вновь ласкает его, ее рука в перчатке нашла его набухший ствол и быстро сомкнулась на нем.
***
Тепло хлынуло между ее ног, в ее холмик и выше по животу, когда ладонь Изабель сжала возбуждение Мака. Его быстрый вздох волной прокатился по ее коже, его губы выпустили мочку ее уха. Прежде, чем его пальцы успели приласкать ее снова, Изабель погладила его член.
Массивная грудь Мака застыла неподвижно, прижимаясь к ее спине. Изабель медленно провела кулаком по всей длине до его паха, а потом так же медленно скользнула обратно вверх. Глубокий раскатистый стон завибрировал в нем, и она провела рукой вниз-вверх уже быстрее. Пальцы Мака раскрыли ее вход чуточку шире и крепче надавили на ее сладкое местечко. Ее пронзил укол удовольствия, хлынув прямиком в ее естество, и ее бедра спазматически содрогнулись в ответ. Ее рука поглаживала его все жестче и быстрее, и его бедра толкнулись навстречу, его эрекция быстро двигалась в ее кулаке. Бедра Изабель вторили его движениям, как будто он уже был в ней. Напряжение быстро скрутило ее живот, и потребность в нем внезапно взяла над ней верх.
— Мак, — хрипло пробормотала она, подаваясь бедрами навстречу.
— Изабель, — прошептал он ей в шею, когда она направила его в свой вход.
Как только она его отпустила, он вонзился в нее.
— О боже, — застонала она.
Он скользнул выше, глубже в нее, и Изабель бешено выгнулась, чтобы принять его. Горячее скольжение плоти по плоти обжигало, ее тело задрожало и дернулось, ее таз толкнулся навстречу проникновению. Пальцы Мака надавили на ее чувствительное местечко и быстро закружили. Пульсирующие волны желания взорвались в ее животе, и Изабель уже не могла лежать смирно. Ее рука взлетела к его бедру, она переплела их пальцы, и ее бедра отчаянно толкнулись назад.