Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Изменивший империю. Новая ступень. Том 3
Шрифт:

И в это мгновение я почувствовал на себе пронзительный взор. Осмотрев зрителей, приметил мелькнувшую тень где-то в углу арены, но кто именно это был, я не смог рассмотреть. Зато почувствовал жуткую ауру, которая витала вокруг неизвестного. А то, что это был мужчина, я не сомневался. И даже догадывался, кто решил посетить моё мероприятие.

— Ши-Хань, — пробормотал я, нахмурившись.

Да, я желал встретиться с этим человеком как можно скорее. Хотелось разделаться с новой проблемой в ближайшее время, чтобы потом сконцентрироваться на решении собственных бед. Но… теперь я сомневался,

что всё пройдёт гладко. Уж слишком мощная энергия исходила от этой личности. Получалось, что старик Хао не зря беспокоился о нём.

— Чёрт, — процедил я, вновь взглянув на арену. — Только этого не хватало.

И как раз в этот момент на бой вышел один из тех азиатов, что встречался мне в городе. Он ударил себя в грудь и вскинул кулак. С довольной рожей победителя (хотя бой ещё не начался) сделал круг, чтобы окинуть взглядом всех зрителей, а потом посмотрел на моё окно. И я был уверен, что мужик видит меня и при этом мысленно насмехается.

Ладно, вы сами выбрали этот путь…

Глава 22

Соревнования подходили к концу. Толпа продолжала буйствовать. Азарт, жажда наживы, да и просто интерес сплелись воедино и нависли над ареной и трибунами невидимым облаком. Лишь Пробуждённые могли его полноценно ощутить. Хотя я был уверен, что и обычные люди также чувствовали это напряжение.

Что касается участников, то я был приятно удивлён, увидев многих профессиональных бойцов. Ребята неплохо так поработали, видимо, пригласив своих знакомых. Стоит отметить это на их окладе.

Но больше всего меня интересовали именно те азиаты, что шпионили за мной. Да, было бы глупо это отрицать, ведь они практически не скрывались. Я был уверен, что это люди Ши-Ханя, правда, его самого я так и не увидел. Да и ту злобную ауру больше не ощущал. Либо он искусно её скрывал, либо покинул арену. И второй вариант казался более реалистичным, ведь в противном случае моего будущего врага (а в этом я почему-то не сомневался) должна была ощутить княжна и сказать об этом мне. Но Савельева веселилась вместе с комментатором. И нет, она не расслабилась, я знал это точно. Такие люди, как она, замечают всё, даже если и выглядят при этом расслабленно.

Конечно же, основными фаворитами публики стали эти «шпионы». То, как они сражались, вызывало восхищение. Азиаты будто в кино снимались, прыгая, бегая и выполняя всевозможные трюки. Их магия была похожа на способности Хао, которым он меня обучал. И если соперники применяли лишь покров, да его различные воплощения, то ученики Ши-Ханя использовали все четыре стихии. И сказать, что это было красиво и зрелищно, значит, ничего не сказать.

— А вот и наш победитель! — наконец-то воскликнул ведущий, отчего зрители взорвались криками и аплодисментами. — Итак, поприветствуем нашего… — здесь он ненадолго запнулся, — Ли Сяо!

Естественно, призёром сегодняшних соревнований стал один из свиты Ши-Ханя. Разве кто-то в этом сомневался?

— Да, удивительная команда, — вторила ему Савельева. — Признаться, я и не ожидала такого размаха.

— И за это стоит поблагодарить организатора! — ведущий (Егор, кажется) указал на мой кабинет. Да, стекло в окне

было сделано специально так, чтобы и зрители меня могли увидеть. Надо было лишь нажать кнопочку, как все блики с него пропадали. — Господин Мо-о-ор!

Так себе звучит. Обычно народ мору вообще не рад. Но сегодня иной случай. И наш небольшой допинг помог людям чуть раскрепоститься. Поэтому на меня обрушился очередной шквал ликования.

Что ж, наверное, стоит почтить их собственным присутствием.

С этими мыслями я нажал ещё одну кнопочку, и панорамное окно опустилось, представив зрителям мою скромную персону. Меня тут же поглотил их шум. Наверное, если б не новейшая шумоизоляция, то их радостные крики разбудили б весь Змееград.

Я вскинул руки, призывая их к тишине, а потом заговорил в микрофон, который нацепил на себя:

— Дорогие друзья, — спокойно начал я, осматривая все трибуны. Надо было каждому уделить хотя бы секундное внимание, чтобы получить их расположение, — я безумно рад, что вы посетили сегодняшнее мероприятие. Скажу прямо — организовать подобное было весьма трудно и волнительно. Но… вам понравилось?

И снова меня захлестнула волна перевозбуждённых эмоций (если это можно так назвать). Я был доволен, хотя к тому моменту и притомился. Всё же постоянно оставаться бдительным — не самое простое занятие.

— Что ж, — я вновь поднял руку. — Безумно рад, что вы уйдёте домой с положительными эмоциями. Да, кое-кто с пустыми карманами, но отыграться сможете уже на следующей неделе, — глупая шутка и анонс новых соревнований явно поднял зрителям настроение. — Что касается нашего сегодняшнего победителя, — посмотрел на бойца, который всё это время не сводил с меня взгляда, — то хочу искренне поздравить Ли Сяо. Ты превосходный воин и будешь первым, кто удостоится чести носить звание победителя в обновлённых боях Змееграда!

Окончание моей речи утонуло в шуме аплодисментов. Возможно, мы слегка перестарались с сывороткой. В следующий раз стоит добавить её поменьше, а то народ и без этого готов с себя одежду сорвать, а мы ещё и масло в огонь подливаем.

— Мор! — внезапно раздался крик с арены. Я вопросительно посмотрел на азиата. На надменном лице красовалась ехидная усмешка. — А можешь ли ты почтить нас личным боем?!

— Ого, вот так поворот! — крикнул ведущий и перевёл на меня взор.

Собственно, это сделали все зрители, затаив дыхание. В тот момент на арене повисла такая тишина, которой я раньше здесь не слышал. А напряжение выросло до границ, когда его можно резать в буквальном смысле.

— Ты хочешь, чтобы я сразился с тобой? — переспросил я, глядя на победителя.

— Верно, Мор! — почтения в его голосе не было ни на йоту. — До меня дошли слухи, что ты превосходный боец! А я не могу уйти отсюда, зная, что есть кто-то сильнее меня!

— Вот как? — хмыкнул я и посмотрел сперва на Тарникова, потом на его сестру. После чего снова обратился к азиату: — А ты уверен, что это разумно? Такие слова могут оскорбить честь многих влиятельных людей.

— Плевать! — дерзко выкрикнул тот. — На поле боя всегда остаётся лишь один победитель! Ты не можешь просто так проигнорировать мой вызов!

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II