Измерение инкогнито
Шрифт:
— Ого, не слабо, как ты их только удерживал? — удивился Сергей.
— Ф-фух! Жить захочешь — и не такое сделаешь — облегченно выдохнул Максим, немного расслабившись.
— Ладно, помоги мне. Держи крепко, и двигайся за моими руками.
Скрестив лучи крестом, Сергей рубанул — так как показывал эльф, захватив, словно ножницами тот самый таинственный дирижабль — при этом он почувствовал вполне реальное сопротивление, лучи чуть изогнулись, взвизгнули, пошли дальше и… Исчезли!
Снова кричал юнга. Звонко, протяжно и радостно.
Эмир
— Туда, туда смотрите, смотрите!!! Чудо, чудо! — не избалованное всевозможнейшими сферами применения электричества, дитя дремучего средневековья прыгало от радости, показывая всем на два ярких голубых луча бьющих откуда-то снизу вверх — к низким тучам — совсем неподалеку от их правого борта.
Лучи выплясывали какой-то своеобразный танец, однако рисунок их перемещений совсем не походил на осмысленные движения, как было бы при использовании боевого заклинания. Эмир не представлял, для чего могло понадобиться, столь не оправданное с точки зрения тактики, использование на столько мощных потоков сырой силы, энергия которых в пустую поглощалась бездонным космосом. Он без сомнений идентифицировал их природу, спутать мощь камней создателя с чем либо другим было попросту невозможно. Однако в душе его поселилась тревога — что-то явно пошло не так.
Еще немного понаблюдав за нелепым выплясыванием лучей, энергии которых хватило бы, чтобы спалить средней величины спутник на орбите планеты, эмир совсем было решил спуститься на помощь, когда случилось это…
На них рухнуло дерево. По крайней мере, так это выглядело в эпицентре событий. На самом же деле на них обрушилась всего лишь одна единственная ветвь меллирона, однако сам по себе гигантский отросток волшебного растения тянул на вполне приличный дубок, лет эдак пятидесяти. Божественная энергия смогла выжечь все связи могучего меллирона с единым подпространством.
Великое древо издало стон.
Не в силах сопротивляться энергии создателя, оно предпочло раз и навсегда избавиться от пораженной конечности подобно ящерице, сбрасывающей свой хвост в случае опасности.
Ветвь с легкостью снесла штурвал, мазнула по правому борту, едва не перевернув судно, и ухнула вниз, по пути прихватив с собою эмира и двух самых любопытных матросов, которые дальше всех свесились за борт. Самому же любопытному из их команды — неугомонному юнге — на этот раз, как ни странно — повезло. Он первым заметил падающую исполинскую тень и с поистине дьявольской ловкостью успел откатиться в сторону от опасности.
Эмир сумел подхватить в полете ближайшего падающего матроса за воротник, теперь тот болтался в воздухе, словно котенок, которого заботливая мать кошка переносит из угла в угол, подальше от любопытных людских глаз. За вторым пришлось сделать порядочный рывок, иначе через пару секунд от него бы остался лишь кровавый бурдюк с мясом, набитый переломанными костями. Пришлось отлететь подальше, к носу корабля, чтобы обогнуть смертоносные лучи.
Держа за шкирки двух насмерть перепуганных
Он все еще висел в воздухе с тяжеленными матросами в руках, которые завывая от ужаса, бестолково махали конечностями, и оценивал причиненный ущерб, когда произошло самое страшное. Краем глаза он отметил, что лучи разошлись далеко в стороны, а затем понеслись с двух сторон к бортам судна, навстречу друг к другу с сумасшедшей скоростью.
Что-то кольнуло в сердце — так, что он чуть не разжал пальцы — но вовремя опомнился.
Нет, это провидение, на все воля создателя. Завертевшись вокруг своей оси, эмир неимоверным усилием разогнал и швырнул инертные тела матросов навстречу смертоносным лучам — правого — к одному, левого — к другому, навесив на каждого из них самое сильное блокирующее заклинание, на которое только был способен. Спасти кровавый круг, иначе Ганишу — там, в глубине океана — не поздоровится.
Однако тела несчастных матросов лишь на несколько мгновений смогли удержать бег смертоносных лучей. Раздались два коротких, захлебывающихся болью и ужасом, крика агонии. Вниз полетели ошметки человеческой плоти, а лучи продолжили свое смертельное движение.
Потоки сырой энергии врезались в борта судна и пошли дальше, будто булатный клинок сквозь гнилую тыкву, вовсе не встречая сопротивления.
Корма медленно и неохотно, словно ровно отрезанный кусок торта, отделилась от корпуса обреченного судна и завалилась на бок, кровавый круг все же был разорван.
Холодный ручеек постыдного страха прокатился от груди к низу живота, однако эмир быстро взял себя в руки.
Команда в полном составе, с криками отчаяния, металась по палубе, не решаясь прыгать в глубокую бездну.
— Господин магик, что же это? — завывал капитан — сделайте же что нибудь!!!
Цепи, удерживавшие пространство в столь неестественном положении разрушены, эфир расправил безобразные складки, в пыль разметал магические крепи. Нелепый тугой горб на спине пространства исчез всего за пару секунд.
Эмир получил акустический удар, едва не порвавший барабанные перепонки. Зрение на миг помутилось, но он все же увидел, как океан вновь наливался красками, приобретал свои естественные оттенки, будто заново обрастал плотью.
Спокойный доселе океан, сдерживаемый оковами заклинания, теперь в буквальном смысле взбесился. Огромные жестокие волны, покрытые штормовыми бурунами, словно в отместку за вынужденный, постыдный плен, захлестнули корабль и потащили его вниз, в холодную бездну. Обломков не было, глубокая воронка без остатка слизнула с поверхности обе половинки корабля вместе со всей его командой, лишь эмир, чужеродным пятном, завис над волнующейся поверхностью океана, безрезультатно пытаясь разглядеть нечто в его загадочных глубинах.