Изнанка королевского дворца
Шрифт:
Примерно к полудню к болтающим Лиле и Ганцу присоединилась Алисия, и обсуждение придворных затянулось чуть ли не до четырех часов. Потом Лиля взвыла, требуя отдыха кипящему мозгу, у Ганца и Алисии нашлись неотложные дела, и все разошлись из кабинета.
Этот разговор состоялся вечером.
– Ваше величество…
– Госпожа графиня Иртон, я рад вас видеть. Что случилось, Алисия? Вас не было вчера на приеме.
– Ваше величество, приехала моя невестка.
– Вот
– Да, ваше величество.
– Почему она до сих пор не здесь?
– Ваше величество, я прошу для нее отсрочки на три дня.
– Отсрочки?
– Лилиан только что с дороги, а она отвратительно переносит морские путешествия.
– Как и Август… Понимаю.
– Ей надо чуть отдохнуть, привести себя в порядок и уже тогда явиться к вашему величеству…
– Вы правы, графиня. Пожалуй, я пошлю ей приглашение на малый прием, который состоится через три дня. Этого времени будет довольно?
– Более чем, ваше величество. Моя благодарность так же безмерна, как и ваше великодушие.
– Что вы, графиня. Вам ли льстить мне.
– Это не лесть, ваше величество! Это чистая правда!
Эдоард улыбнулся. Может быть, и лесть. Но приятно же.
– Графиня, расскажите мне о своей невестке. Полагаю, вы уже успели побеседовать и составить первое впечатление?
Алисия на миг задумалась. Но потом улыбнулась и опустилась в предложенное кресло.
– Ваше величество, моя невестка – человек очень интересный. И неоднозначный. Вы еще расспросите ее сами. – Осторожно, очень осторожно, чтобы усилить интерес и дать понять, что не стоит давить.
– И все же? Например, чего она боится?
– Полагаю, больше всего ее пугает возможность стать безвольной игрушкой в чьих-нибудь злых руках.
– Почему вдруг?
– Как я поняла из ее рассказа, даже слуги не уважали ее. Впрочем, она никого в этом не винит, понимая, что всегда, в любой семье, в любых разногласиях виноваты двое.
Эдоард кивнул. Это хорошо. Скандал и развод были ему не нужны.
– Лиля выразила надежду, что они с мужем найдут общий язык. Но в то же время она боится.
– И для этого есть основания?
– Возможно. Ваше величество, я говорила с ней. Лилиан умна, воспитанна, это яркая и незаурядная личность… Такие качества единовременно не приобретешь. Почему же мой сын не разглядел их и отправил жену в Иртон? Из-за внешности?
Эдоард задумался.
– Джесу вообще не слишком хотелось жениться.
– Он исполнял свой долг. Но как вышло, что он не разглядел в своей постели такой бриллиант?
Его величество только головой покачал:
– Не знаю. Лилиан это как-то объяснила?
– Она сказала, что была в шоке. Свадьба, брачная ночь, быстрый отъезд…
– И поэтому они с Джесом даже не попытались поговорить?
– Август
Больше Алисия ничего не сказала. Но Эдоарду хватило. Действительно, Джес уже на свадьбе был разочарован, ибо жена оказалась на порядок хуже портрета, поэтому и брачная ночь могла пройти довольно резко, а там…
М-да.
– Я могу понять графиню. А вы можете объяснить ей, что жена должна следовать за мужем, но, – тут в глазах Эдоарда заиграли веселые огоньки, – иногда возможны и исключения. Не так ли?
– Ваше величество, вы, как всегда, мудры. И справедливы.
– Надеюсь на это. Ведь король – первый на земле после Альдоная.
– О да, ваше величество.
– А теперь расскажите мне, чего желает ваша невестка, к чему она стремится, о чем мечтает, думает?
Алисия подбирала слова весьма осторожно. Но Эдоард все равно удивился.
– Производство?
– Лилиан показывала мне кое-что из своих изделий. Ваше величество, в том, что касается стекла, кружева… я бы сказала, что такие вещи надо поощрять.
– Например?
Алисия достала из сумочки маленькую игрушку. Лиля сама делала. Да, сложно. Но при должном старании, умении, хорошем стекле, а главное, когда не в первый раз… Стеклянная кошечка с бантом была выполнена не из самого лучшего стекла – на взгляд Лили. Не совсем тот оттенок, можно бы и получше, поизящнее, но Алисия восхитилась искренне. Кошечка вышла с розоватым отливом, большим бантом и изящно завернутым хвостиком.
– И это все?
– Остальное Лилиан хотела показать вам, и только вам. Но это стоит внимания, ваше величество.
Эдоард кивнул.
– Я посмотрю. Хотя и такие поделки весьма милы.
– А сервизы из стекла? А окна? Зеркала?
– Целые окна?
– Лилиан не объясняла мне, но я так поняла, что, если ее мастерам дать деньги и простор, они могут сделать стекло ростом с человека.
Алисия развела руками.
Эдоард задумался.
– И что же хочет графиня Иртон?
– Она понимает, что такие дела должны принадлежать государству. И готова предоставить мастеров, объяснить, показать, помочь наладить…
– Разумеется, небескорыстно?
– Недаром ваше величество первый на земле после Альдоная, – усмехнулась Алисия.
– Полагаю, вознаграждение в тридцать процентов прибыли первые лет пятьдесят – это вполне щедро?
Услышь это Лиля, сделала бы большие глаза и присвистнула. С ее-то планами! Да она через десять лет на золоте спать будет. Если захочет. А то холодно, жестко и попа замерзнет.
Но и Эдоард считал такое разделение справедливым. Да, мастерские будут на его земле. За королем охрана, за королем материалы, работники, грубо говоря – база. Но знание и идея…