Изумрудный атлас
Шрифт:
— Ах да, конечно! Я — Стивен Мак-Клаттери. Подрос немного, как видите. А это Анни, моя жена. Вы ее помните?
— Ой… — пролепетала Кейт. — ОЙ.
— Я была в очках, — напомнила Анни.
— Я помню, — прошептала Кейт, думая о том, что когда-то держала эту бывшую девочку, а теперь уже взрослую женщину, на руках.
— Мы хотим познакомить тебя с нашей дочкой, — сказала Анни. — Ее зовут Кэтрин. Мы всем тебе обязаны. Все мы. Все здесь присутствующие.
Кейт посмотрела на малышку и почувствовала, как глаза ее наполняются слезами. Откашлявшись,
— Она красавица.
— Эй, расступись! — раздался зычный голос. — Да пустите же меня! Дайте мне до них добраться!
Король гномов Робби Мак-Лаур, как добродушный медведь, прокладывал себе дорогу сквозь толпу. Он был облачен в красно-зеленый клетчатый камзол, на котором горделиво покоилась борода, аккуратно разделенная на четыре косы, заплетенные изумрудными лентами. Кейт подумала, что этот камзол, заплетенные лентами косы и молодцеватая выправка делали Робби похожим на самого важного и прекрасного пони — иными словами, она решила, что он выглядел просто восхитительно.
— Ваше величество! — воскликнул Майкл. — Мне не сказали, что вы здесь! — с этими словами он немедленно встал на одно колено.
— Фу, как же за тебя стыдно! — простонала Эмма.
— Брось, брось, не потерплю такого от тебя! — Робби поднял Майкла на ноги и смял в медвежьем объятии. — Эх, как же я рад, мальчонка! Все трое вместе! Отрада сердцу, лучше не скажешь!
И тут Кейт увидела еще одного гнома, стоявшего чуть в стороне от своего короля. Он был одет в красный с золотом камзол и широко улыбался в черную бороду.
— Уоллес! — закричала она, бросаясь к нему.
Уоллес с хохотом обнял Кейт своими короткими мускулистыми руками, а потом отстранился на шаг, чтобы как следует полюбоваться ею.
— В последний раз мы с тобой виделись в Мертвом городе, лет пятнадцать назад. Сдается мне, ты так и не успела переодеться!
— Уоллес, прости меня, мне так стыдно за то, что я натворила…
— Нет-нет, никаких извинений! Тем более, что в конце концов все закончилось хорошо.
— Точно, так и есть, — вмешался Робби. — Помимо всего прочего, мы восстановили отношения с соседями, то есть с кембриджскими водопадцами. Все они настоящие молодцы, что говорить! Да, чуть не забыл. Хэмиш просил извиниться за то, что не сумел выбраться.
— Правда? — спросила Кейт.
— Правда? — спросил Майкл.
Робби оглушительно захохотал и с такой силой хлопнул Майкла по спине, что тот едва не упал.
— Нет, конечно! Я оставил этого олуха во дворце раздавать подарки. Каждый год заставляю его наряжаться Сантой, честное королевское слово! Сидит у меня как миленький, качает маленьких гномиков на колене. Бог ты мой, как же он ненавидит эту работенку!
Кейт заметила, что ее сестра стоит на цыпочках, напряженно всматриваясь поверх голов собравшихся. У нее оборвалось сердце, когда она поняла, кого ищет Эмма. Кейт знала, что должна подойти к сестре. Но путь ей преградила еще одна пара выросших ребятишек, которым тоже хотелось посмотреть на нее, поблагодарить от всего
Она нашла сестру снаружи, на заднем дворе, в том самом месте, где пятнадцать лет назад они все трое сидели за столом вместе с Графиней и колдунья рассказала им историю Книг начал. Тогда была теплая ночь, самый конец лета. Теперь стояла зима, толстый слой снега покрывал выложенный каменными плитами дворик, и дыхание облачком вырвалось изо рта у Кейт. Она закрыла за собой дверь, заглушив звуки праздника, и пошла к сестре. Эмма смотрела на темную полосу деревьев, крепко обхватив себя руками. Казалось, она вообще не замечала холода.
— Я думала, он будет здесь, — прошептала Эмма. — Я думала… ведь все остальные здесь. И гномы эти и… я просто подумала, что он тоже будет. Глупо, да, я понимаю.
Кейт положила руку ей на спину.
— Мне так жаль.
Они простояли так почти полминуты, не шевелясь и не говоря ни слова. Кейт не знала, стоит ли заставить Эмму вернуться в дом. Во дворе было слишком холодно без куртки, к тому же Кейт собиралась рассказать сестре и Майклу о том, что она узнала про их родителей. Она уже хотела заговорить, но тут Эмма вдруг громко охнула, сорвалась с места и помчалась по каменным ступенькам прямо в снег.
— Эмма! Постой! Что ты?..
В следующую секунду Кейт увидела, как темная фигура отделилась от деревьев и двинулась им навстречу.
«Нет, — подумала Кейт. — Нет, не может быть…»
Эмма бежала, по колено проваливаясь в снег, во весь голос выкрикивая заветное имя, а добежав, бросилась прямо в распахнутые объятия великана. Кейт услышала приглушенный голос сестры:
— Я знала! Я же знала!
Через несколько секунд мужчина, все еще прижимая к себе Эмму, вошел во двор. На нем была длинная медвежья шуба, снег белел у него на голове и плечах. На лице его стало больше морщин, седина засеребрилась на висках. Эмма зарывалась лицом в его воротник.
— Привет, — сказал Габриэль.
Кейт кивнула, не в силах сбросить оцепенение.
— Замерзнешь. Идем внутрь. — Он шагнул вперед и распахнул дверь.
— Ага! — воскликнул доктор Пим, когда Габриэль подошел к нему вместе с двумя девочками. Эмма уже шагала с ним рядом, крепко держась за его руку. — Добрался все-таки! Я слышал, что с вашей стороны горы выпало немало снега.
Майкл уставился на Габриэля с тем же выражением, которое, как подозревала Кейт, совсем недавно было написано на ее лице.
— Но я думал, он… Стойте… Но как?..
Волшебник улыбался, наслаждаясь всеобщим смятением, и не говорил ни слова.
— Рад тебя видеть, — сказал Габриэль своим глубоким, серьезным голосом.
— Простите, — сказала Кейт, — но Майкл прав. Почему…
— Я не умер?
— Ну… в общем, да.
— Да потому, что Габриэль не по зубам какому-то дурацкому чудищу! — выпалила Эмма. — Разве не правда? — Она вытерла лицо рукавом, и Кейт поняла, что ее сестра плачет от счастья.