Известная жизнь
Шрифт:
– Нет?
– Нет, этим вечером ты никуда не пойдёшь.
– Но я обещал ему, что приду и принесу еды!
Северус издал гневное рычание, и Гарри тут же понурил голову.
– Простите, хозяин. Я никуда не пойду, хозяин, - плечи мальчика поникли, он отвернулся и побрёл в свою комнату, где забрался на кровать, взял книгу и начал читать.
* * * * * * * * * * * * * * * *
Гарри чувствовал себя как в ловушке - не физически, но эмоционально.
Хозяин снова стал вести себя, как раньше - следил за ним, не выпуская его из виду ни на секунду. Даже когда Гарри приходил на занятия к другим профессорам, хозяин всегда следовал за ним, словно хищник, выслеживающий свою
Гарри знал, что занятия в школе начнутся через неделю, и это было единственным, что помогало ему не сойти с ума. Тогда хозяин будет слишком занят и оставит его в покое. Правда? Тут у него в голове мелькнула картинка - профессор ведёт урок, а Гарри сидит рядом, привязанный к стулу, и все на него пялятся - и мальчик поёжился, надеясь, что ничего подобного не случится.
Последняя неделя перед началом учебного года была немного свободнее - они пошли в Косой Переулок за покупками. Гарри решил использовать каждую минуту этого дня по максимуму, так что он зашёл в каждый магазин, каждую лавку, расположенную в переулке. А Северус покорно следовал за ним, ведь он обещал, что этот день будет полностью посвящён Гарри.
Сначала они пошли в книжный магазин. Гарри внимательно рассматривал книги - он уже привык, что хозяин платит за то, что ему понравится, но всё же мальчик не хотел злоупотреблять его добротой. В итоге Гарри отобрал все книги, которые были необходимы ему для учёбы, а после поощрительного взгляда хозяина, ещё две, которые его заинтересовали. В магазине одежды его обмерили, и хозяин приказал полностью обновить его гардероб, хотя Гарри вырос совсем немного, да и то, скорее всего, от зелий, которыми поил его хозяин. В магазине, где продавались компоненты для зелий, Гарри полностью положился на выбор хозяина - кому, как не Мастеру Зелий известно, что может понадобиться на уроке? С покупками было покончено, и хозяин Северус привёл Гарри в кафе.
– По-моему, нам стоит сделать перерыв. Отвлечься от покупок и от всего остального. Я признаю, что в последнее время немного переборщил с заботой. Но, думаю, ты понимаешь, почему я так поступал.
– Всё в порядке, хо… сэр. Я всё понимаю. Спасибо вам, что заботитесь обо мне, - румянец окрасил щёки Гарри, и он поспешно отвернулся.
– Продолжим беседу дома, наедине, хорошо? С покупками покончено, пора возвращаться в замок. Или ты хочешь купить что-то ещё?
Гарри безумно хотел сову, но не решался попросить хозяина купить её. В конце концов, он уже получил подарок на день рождения.
– Нет, больше ничего, сэр.
Хозяин бросил на него скептический взгляд и принялся за мороженое.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
Северус терпеливо ждал, когда Гарри выйдет из душа. Он понял, что мальчик не был с ним до конца откровенен во время похода в Косой Переулок, и теперь был полон решимости выяснить всё до конца.
– Гарри, можно тебя на пару минут?
– Да, хозяин, - Гарри опустился на диван рядом с Северусом и выжидающе посмотрел на мужчину.
– У меня сложилось впечатление, что ты не сказал мне о чём-то во время нашей прогулки. Я забочусь о тебе, Гарри, защищаю тебя, воспитываю и сделаю всё, что угодно для тебя, ты же знаешь. Если ты чего-то хочешь, большое это или маленькое, важное или незначительное, если я смогу - я достану это для тебя. Если же я посчитаю, что это тебе не нужно, то объясню, почему, и выслушаю
Гарри опустил голову, но Северус всё равно расслышал его шёпот:
– Я уже получил много подарков на день рождения. Я не могу просить большего.
– Это уже мне решать, Гарри. Если я хочу, чтобы ты получил что-то, чего действительно хочешь, или то, что я сочту нужным для тебя - ты это получишь. Так чего ты хочешь?
– Я понимаю, хозяин. Можно мне завести сову?
– Северусу пришлось напрячь слух, чтобы расслышать вопрос мальчика, и он выругался про себя. Он мог бы и сам догадаться, что Гарри захочет иметь сову, чтобы общаться с друзьями.
За два года, проведённых вместе с Гарри, Северус думал, что узнал мальчика достаточно хорошо, чтобы предугадывать все его потребности. Но временами ему казалось, что он потерпел неудачу и из него вышел отвратительный Ведущий. При таких отношениях, как у Северуса с Гарри, предполагалось, что Ведущий изучит Ведомого настолько хорошо, насколько это вообще возможно. Предполагалось, что Северусу будет известно, когда Гарри что-то нужно, что именно ему нужно, а что - нет. Он смог предугадать потребности мальчика, когда тот был ослеплён, понял, что беспокоило Гарри. Но для Северуса этого было недостаточно. Он хотел быть самым лучшим Ведущим на свете для своего маленького Ведомого, и для этого было очень важно понимать желания и нужды мальчика. Иначе их отношения были бы просто совместным проживанием, так что профессор дал себе обещание внимательнее наблюдать за Гарри, обращать внимание на каждое его слово и узнать, в чём он нуждается.
– Ну, конечно, можешь, Гарри. Завтра сходим в Косой переулок ещё раз и выберем тебе сову.
Ослепительная улыбка, которой одарил его Гарри, немного прибавила ему уверенности, и Северус подумал, что, возможно, он неплохо справляется.
– Спасибо, хозяин, огромное спасибо!
И тут Гарри наклонился вперёд и обнял Северуса. Мальчик очень тяжело шёл на физический контакт и практически никогда не проявлял желания прикоснуться к кому-то. И тот факт, что теперь Гарри сам желал и не побоялся обнять его, показал Северусу, что всё же они достигли немалых успехов.
* * * * *
Северус проклинал себя, наверное, уже в сотый раз за день. О чём он, спрашивается, думал, когда позволил Гарри самому выбрать себе домашнее животное? И даже больше: о чём он думал, когда вообще разрешил Гарри приобрести домашнее животное?
Мужчина совершенно не удивился, когда мальчик решил не покупать сову, поскольку ему нравились оригинальные, не похожие на другие вещи. В итоге, выбор мальчика стал новым кошмаром Северуса. Должно быть, он надышался паров экспериментальных зелий, когда оплачивал покупку! Это было единственным логическим объяснением такой глупости!
– Если счастлив ты и весел, щёлкай так: щёлк, щёлк! Если счастлив ты и весел, щёлкай так: щёлк, щёлк! Если счастлив ты и весел, и со мной поёшь ты песню, если счастлив ты и весел, щёлкай так: щёлк, щёлк!
Проклятый попугай не умолкал ни на секунду с тех пор, как час назад услышал эту песню от Гарри. Конечно, мальчишка пел «хлопай так», но, поскольку у птицы не было ладоней, попугай изменил слова и твердил их, не останавливаясь, уже битый час. Волшебным попугаям, в отличие от маггловских, было достаточно услышать песню лишь раз, чтобы запомнить её, они могли изменять слова при необходимости, а потом принимались сводить человека с ума её бесконечным повторением. И он даже не мог обвинить мальчишку, поскольку тот не знал, как быстро учатся волшебные попугаи, да и окончательное решение Северус принимал сам.