Кафе на Перепутье миров. Я - злодейка из бытового фэнтези?!
Шрифт:
Их было пятеро. Шестой же — тот, на голову которого была надета черная корона, — как раз подошел прямо ко мне и встал напротив, уставившись на меня сгустками сплошного мрака на месте, где должны были быть глаза.
— Ваше высочество Мордок? — икнув, догадалась я. И тут же соврала: — Как я рада вас видеть!
— А как я рад, Аннабель, — медленно проговорил принц личей. Его угрюмый голос напоминал усиленный эхом скрип металла. — Потому что знаешь, не так давно ты ведь очень сильно меня расстроила…
— Уверяю, ваше высочество, это просто недоразумение! — залепетала я, ощущая, как дрожат коленки. Черт, неужели меня прямо здесь сейчас и прирежут? —
— В самом деле? — прохрипел лич, хмуря остатки тленной плоти на лбу. — Тогда, может, мы разрешим это недоразумение тем, что ты, обнаглевшая дрянь, вернешь мне Призрачную жемчужину?
— Я бы с радостью, ваше высочество, поверьте! Но понимаете… все не так просто. Есть кое-какие обстоятельства, о которых я не могу сказать вам прямо. Только…
— Жемчужину, Аннабель! — прорычал Мордок, приблизив свое лицо так близко к моему, что я едва не закашлялась от вырвавшегося из его рта запаха тлена. — Думаешь, кому-либо позволено ВОТ ТАК делать из меня дурака? Еще и оставаться при этом безнаказанным? Ты ведь знаешь, прекрасно знаешь, что этот артефакт значит для Некрополя, королевства личей, для моего рода и лично для меня! Ты допрыгалась, дрянь. Верни ее мне немедленно, иначе тебе конец! На этот раз — в самом деле конец. И никто не сумеет спасти твою шкуру, даже если вдруг воспылает таким желанием.
Интересно, а не на Роя Шартора ли он сейчас намекает, прямым текстом говоря, что даже он мне не поможет? Ну да, логично — каким бы ни был влиятельным род Шарторов, вряд ли его представители спасут от королевской семьи из Некрополя.
— Прямо вот немедленно не могу, чисто физически, при всем моем искреннем желании, — забормотала я на грани обморока. — Это… сложно. И я не могу этого сейчас объяснить. Но… я верну жемчужину, ваше высочество! Клянусь, я вам ее обязательно верну!..
— Что ж, ты тогда сослужила мне очень хорошую службу, так что я… дам тебе шанс. Последний шанс, Аннабель, — выпалил лич. — У тебя одна неделя, чтобы разобраться со всеми твоими «обстоятельствами» и вернуть мне Призрачную жемчужину. Иначе мое терпение закончится, и я просто тебя прикончу. И да, даже не думай попытаться сбежать, — рявкнул он, с размаху застегнув на моем запястье браслет из костей и черного металла. — Ты не снимешь его — ни один маг, кроме меня, не сумеет избавить тебя от моего маячка. И куда бы ты ни пошла, я сразу найду тебя. Ты все поняла?
— Да, конечно, ваше высочество. Уверяю вас, я не подведу.
— Надеюсь. И ты надейся, что не подведешь, потому что это в твоих интересах, — прошипел Мордок и, словно черная тень, растворился вместе со своими воинами в темноте переулка.
Я же, обхватив голову руками, сползла по стеночке и села на землю.
Итак, у меня ровно неделя, чтобы вернуть Призрачную жемчужину принцу Мордоку. При этом за два следующих дня я еще и должна достать для Лоры Эндвуд билеты на ее чертов концерт, иначе прогорит моя кафешка, и я прямым шагом пойду по еще одной сюжетной линии, которая наверняка приведет меня к трагической концовке.
Блин, ну почему у злодеев к концу истории обычно так много проблем?!
Глава 8. Секрет идеального сюжета
Я понимала, что сидеть на земле и рефлексировать — плохая идея, особенно в моей ситуации, но никак не могла заставить себя просто подняться на ноги.
Нет, ну скажите на милость, почему «надзлодейные злодеи» так любят дедлайны? Сначала Рой дает мне ровно месяц, чтобы превратить
А дальше что? Ровно три дня, чтобы совершить революцию в каком-нибудь из семи миров, свергнуть там текущую правящую династию и построить идеальную демократию?
Хотя… с учетом того, в каком я сейчас «сюжете» — то типун мне на язык, а то еще и правда накаркаю!
И все же: неделя. Причем, подозреваю, даже эту неделю Мордок дал мне лишь по одной причине: он понимает, что убив меня, вряд ли эту жемчужину сам вообще найдет. К слову, по этой же причине рискну предположить, что по истечении семи дней он не сразу меня прикончит, а сначала подвергнет ужасным пыткам, чтоб я сломалась и рассказала ему, где Призрачная жемчужина. Ну и поняв, что я в самом деле не знаю — однозначно сразу прирежет, а потом поднимет как нежить низшего уровня, чтоб развлекала его плясками в клоунском колпаке, пока какие-нибудь придворные зомби-песики будут бодро растаскивать кости с моего скелета.
Однако же не понимаю, эту Призрачную жемчужину все очень сильно хотят, она — очевидно важный и могущественный артефакт. Вероятно, уникальный в своем роде. Но если так…
Почему в сюжете книги эта жемчужина ни разу не упоминалась? Хотя бы вскользь, намеком? Нет, я, конечно, понимаю, что Анна Вайт, написавшая «Кафе на Перепутье Миров», ничего мне не должна! И вообще книга была в жанре милой неспешной бытовушки, в которой не было места страшным личам, криминальным авторитетам с нанятыми бандитами-головорезами и опасным таинственным артефактам. На протяжении всего сюжета София Лавестон просто неторопливо занималась своим кафе, готовила вкусняшки, развивала бизнес и параллельно строила новую любовь на месте своего разбитого в первых главах сердца. А самым страшным, опасным и драматическим событием в кульминации сюжета было то, что Аннабель запустила на кухню «Солнечной ванили» несколько мышей, когда в кафе пришел ресторанный критик — самый известный, скандальный и придирчивый во всем Кроссворлде и семи мирах.
Но все же Аннабель была главной злодейкой этой истории. И на суде в конце раскрывались все ее темные делишки. Вот только там ни слова не было ни о Призрачной жемчужине, ни о Грязном Морти и сотрудничестве с ним, ни об охоте на нее в преступном мире, ни о принце Мордоке. Даже…
Медленно выдохнув, я запустила руку в ридикюль и достала карманные часы, которые Рой передал мне в мой самый первый день здесь, в этом мире и этом теле.
И даже… даже об этих часах в книге ничего не было!
Из того, что я помнила по обвинениям Аннабель на суде, самыми яркими были какие-то финансовые махинации, мошенничество и букет частично криминальных, частично хулиганских действий в сторону Софии Лавестон. То есть всякая дребедень, которая чисто для галочки, «чтоб злодейку было за что посадить», и на которую во время чтения даже внимания особо не обратишь. Как будто…
Внезапная догадка пронеслась по коже волной неприятного холодка.
…Как будто сюжет книги был тщательно зацензурен. Словно из него умышленно изымалось все действительно важное. Но каким образом это вообще может быть — чтоб мир из прочитанной книги, которую я считала чистой выдумкой, оказался реальным, а я в него еще и попала на место злодейки? Кто и каким образом мог вообще?..