Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как избавиться от ведьмы за пять дней
Шрифт:

В справочную вернулась женщина, и я смогла получше ее рассмотреть. Одежда самая обычная для целительницы: серое платье, белый фартук, нарукавники и накрахмаленный чепец. Точно так же одевалась Лизбет во время практических занятий в академии. Незнакомка была уже немолода. От носа к уголкам губ спускались глубокие морщины. Это придавало ее лицу недовольный строгий вид.

– Простите, не знаете, как там дела у Терренса Глуфта? – спросила я.

– С ним доктор Жаксон работает. Подождите, он выйдет, как закончит, – сказала она, смерив меня пристальным взглядом. – А вы кто будете?

Аника Торвуд, новая практикантка в полисмагическом участке. Только вчера приехала, – представилась я и дружелюбно улыбнулась.

– Оно и видно, – отметила медсестра и неодобрительно покачала головой.

Я запоздало поняла, что прибежала растрепанная, без плаща. Да еще в суматохе забыла сумку с Хлюпиком в лаборатории! Внутри все похолодело. Если его найдут, мне конец!

– Вам плохо? – неожиданно проявила участие целительница.

– Нет-нет, просто… переволновалась, – призналась я.

– Вы очень похожи на сестру, Аника Торвуд. Лизбет тоже любила переживать по пустякам.

Я уставилась на целительницу. Быстро же та вспомнила мою пропашую сестру и определила наше родство.

– Простите… как я могу к вам обращаться?

– Госпожа Инесса.

– Госпожа Инесса, – дрожащим от волнения голосом начала я, – мне хотелось бы задать пару вопросов касательно пропажи Лизбет, но сейчас нет времени… Можно я зайду к вам вечером после работы?

– Приходите. Я на ночном дежурстве. Правда, не представляю, что вы хотите узнать. Мы с вашей сестрой общались исключительно по рабочим вопросам.

– И все же я приду, – упрямо мотнула головой.

– Ну хорошо, заодно ее личные вещи заберете.

– Как? – опешила я. – Полисмаги нам сообщили, что она покинула Полермут с вещами.

– Значит, так и есть, – пожала плечами госпожа Инесса. – Но кое-какие мелочи остались в личном шкафчике в раздевалке. Мы не стали выбрасывать их на случай, если Лизбет вернется.

– А можно сейчас забрать? – попросила я, так как поняла, что будет пыткой терпеть до вечера.

Отчего-то мне казалось, будто там, среди вещей, есть весточка от Лизбет. Послание, которое непременно укажет, где искать сестру.

Ответить госпожа Инесса не успела. Дверь с грохотом открылась, и на пороге лечебницы появилась высокая фигуристая дама. Волосы растрепаны, лицо пошло красными пятнами, а глаза… Так и сверкают в поисках жертвы.

– Где эта змея подколодная, что моего мальчика отравила?! – громким, хорошо поставленным голосом спросила незнакомка.

Я сглотнула и перевела взгляд на госпожу Инессу в поисках поддержки, но той и след простыл. Тем временем госпожа Глуфт – а это была точно она – медленно перешла в наступление. Она напоминала огромную медведицу, что готовилась вот-вот откусить голову нахалке, посмевшей обидеть маленького медвежонка.

– Госпожа Глуфт, я Аника Торвуд, практикантка из полисмагического участка. Поверьте, это все какое-то недоразумение. У меня и в мыслях не было причинять вред Терренсу.

– Торвуд?! ТОРВУД?! Еще одна? Да когда же вы все переведетесь! – прогремела госпожа Глуфт.

– Вы… Вы знакомы с моей сестрой? – спросила я, пятясь назад.

– Да эту вертихвостку весь город знает!

Вскружила моему мальчику голову, втянула в неприятности. Терри из-за нее чуть не убили…

Я слушала тираду госпожи Глуфт и хватала ртом воздух. То-то Терренс себя при первой встрече странно вел. Узнал, кто я, по фамилии. Травушка-муравушка, во что Лизбет вляпалась?!

– …только вздохнула с облегчением, так нет! Сестра ее прикатила травить моего сыночку.

Сделав очередное стратегическое отступление, я уперлась спиной в стену. Итак, меня загнали в угол. Госпожа Глуфт замолкла. Это был дурной знак. Очень дурной. Я начала всерьез подумывать о применении магии…

– Тереза? Что вы делаете? – Из приемного покоя показался целитель, что не так давно забрал Терренса. – Вам нужно к сыну. Он вас спрашивал.

– Терри, – выдохнула дама, моментально забыв о моем существовании.

С поразительной для ее комплекции прытью госпожа Глуфт удалилась из приемной. Я же готова была сползти по стеночке на пол.

– Все настолько плохо? – спросила в ужасе.

– Что? Нет… Признаться, Терренс вряд ли будет рад сейчас появлению матери, но это был единственный способ вас спасти, – улыбнулся целитель, поправляя на носу очки. – С Терренсом все в порядке. Завтра-послезавтра выйдет на работу.

Я направилась к выходу и уже у самой двери обернулась. Целитель как раз возвращался в приемное отделение.

– Простите, а вы работали с Лизбет Торвуд? – спросила я.

Он замер на месте. Буквально за несколько секунд доктор Жаксон преодолел разделяющее нас расстояние.

– Да. Вы ее нашли?

– Н-нет, – растерянно ответила я, так как не ожидала такого… интереса. – Меня зовут Аника. Я сестра Лизбет и ищу ее.

– Вот оно что… – разочарованно ответил целитель.

– Я вечером приду забрать ее вещи. Вы будете в лечебнице?

– Да, а теперь прошу меня простить. Кто-то должен спасти Терренса от чересчур заботливой матушки.

Я снова оказалась на улицах Полермута. Пока брела до участка, пыталась разобраться в произошедшем. Госпожа Глуфт утверждала, что Лизбет вскружила голову Терренсу. Во-первых, это совершенно не похоже на сестру. Во-вторых, неловкий долговязый парень точно не в ее вкусе. Мне больше верилось в то, что Терренс безответно влюбился в Лизбет. Но о каких неприятностях шла речь? От досады я прикусила нижнюю губу. И Терренса нельзя расспросить. Придется ждать, пока он появится в участке.

Понемногу начала вырисовываться картина. Уверена, какие-то моменты прояснят коллеги Лизбет. Больше всего меня интересовал доктор Жаксон. Уж больно он эмоционально отреагировал на имя сестры. Будто сам искренне переживал и надеялся на ее возвращение… В голову пришла безумная догадка, что Лизбет и целителя могло что-то связывать. Иначе как объяснить его реакцию? Но я тут же отмела эту идею. Доктор Жаксон был обычным мужчиной лет тридцати – тридцати пяти. Не красавец, телосложение среднее. Я попыталась припомнить черты его лица, но в голове отпечатались только очки и халат: настолько невзрачен был полермутовский целитель. Нет, Лизбет слишком хороша для него. Да и не стала бы сестра крутить роман на работе.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Книга пяти колец. Том 4

Зайцев Константин
4. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 4

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX