Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как (не)удачно выйти замуж
Шрифт:

– О, так вам многое надо будет наверстать!
– мне показалось, что мужчина под столом толкнул ногой лорда канцлера, потому что тот еле заметно поморщился и немного отодвинулся в сторону.

Я слабо улыбнулась.

– Об охоте, - продолжил Его Величество, - мы охотимся на нежить. Много кто вылезает с изнанки, и обычно этим занимаются специально обученные маги, но иногда мы присоединяемся к ним. Конечно, никакой сильно опасной нежити нам не оставляют, не бойтесь, все абсолютно безопасно.

Не сомневаюсь, что при желании король спокойно может уничтожить даже

самых опасных представителей изнанки. Но ведь охота делается для потехи двора.

В своей прошлой жизни еще до попадания в Шимэсс я получила диплом некроманта и как раз могла бы сейчас работать на горячих точках, усмиряя нежить. Либо путешествовать и зарабатывать самой как наемница. Или работать где-то в городе при больнице. Или пойти в сыскное агенство, там некромантов уважали. В общем, путей было очень много.

Но я решила взять год перерыва, чтобы прийти в себя после тяжелого года учебы. Тем более, что дома меня ждали - мама все писала длинные письма о том, как ждет меня, и как будет здорово, если хотя бы лето я проведу у них.

Еще в начале моего обучения в Академии родители перебрались из столицы в загороднюю резиденцию в четырех часах пути. Мне такой внезапный отход от столичной жизни был непонятен, но мама объяснила это тем, что устала от бесконечной череды балов и ненужных походов по гостям и хочет просто отдохнуть. Папа же тоже был рад уйти от городской суеты, тем более что на его работе это никак не отразилось. Он лишь иногда ездил в столицу, чтобы урегулировать какие-то вопросы.

В общем, я собрала вещи, попрощалась с ребятами, с которыми проучилась целых шесть лет, и села в нанятый экипаж. Я много раз ездила до дома так, и всегда все было хорошо. Но не в этот раз. Мы почти приехали, до Лиэнира - городка, рядом с которым находилась наша загородная резиденция, - как вдруг на нас напали.

Сначала я не поняла, что происходит - о разбойниках я слышала только по рассказам, знала, какие тракты опасны, и избегала их. Но тут? Это была тихая дорога, где отродясь не было никаких преступников.

Я настолько растерялась и перепугалась, что даже магичить не попробовала - совершенно по-дурацки завизжала, когда дверца кареты резко дернулась, а где-то недалеко закричал кучер.

Увидев нападавшего, я поняла, откуда на тихой дороге взялись разбойники - наги. Черт знает, как они здесь очутились, наверное, прошли через портал, ведь у нас не было общей границы.

– Леди Асшайна? Что-то случилось?
– кажется, до меня пытался достучаться мой "муж".

Я часто заморгала, пытаясь прогнуть пелену воспоминаний.

– А? Простите, задумалась о нежити. Это ведь так страшно!

Мужчина окинул меня внимательным взглядом.

– Не переживайте. На охоту едет столько людей, что мы, если что, задавим ее количеством, - усмехнулся лорд канцлер.

Больше меня не трогали, видимо, решив, что я излишне впечатлилась. Весь оставшийся завтрак я вяло ковырялась в тарелке, изо всех сил пытаясь не дать воспоминаниям мною завладеть.

Когда мы вставали из-за стола, я неуверенно тронула локоть лорда.

– Ваше Сиятельство...

Да?
– он развернулся ко мне всем корпусом. Я передернула плечами. Опять стало страшно. Верните мне утро, там было все как-то по-другому!

– У меня нет костюмов для верховой езды. Как-то это, - замялась, - прошло мимо меня, когда я собирала гардероб.

– Думаю, можно обратиться к портнихе, которая отшивает мне одежду, - задумчиво протянул мужчина, еще раз проходясь глазами по мне, - Королевская с удовольствием за вас возьмется, но у нее, наверное, не будет времени, чтобы найти вам что-то до завтра. Заодно присмотрим вам что-то еще.

– Вы на что намекаете?
– надулась я. Свои зефирные платья оскорблять имею право только я!

– Ни на что, - хмыкнул змей, - просто предлагаю вам обзавестись парочкой нарядов.

Глава 10

Конечно, не стоило ожидать, что лорд самолично отправиться со мной к портнихе, но я почему-то я удивилась, когда ко мне зашла радостная Хэлефи, показала мешочек с деньгами, письмо от нага и сообщила, что может меня сопровождать в город.

– Я не могу понять, ты горничная или компаньонка?
– обронила я, вертя в руках конверт с оттиском какого-то кольца. Видимо, личная печать Рихэшсе.

– Два в одном. Я же не убираю ваши покои, только помогаю вам с одеждой, могу сопровождать на прогулках и так далее, - ответила девушка. Даже губы немного поджала.

Мне стало немного неловко. Я считала ее служанкой, а у нее статус немного выше. Хотя роли, по сути, это сильной не играет. Принцессам полагаются фрейлины, но я, видимо, какая-то особенная. Ну да, я же во дворец явилась без них, тут мне никто не обязан находить подходящих девушек. Или обязан? Все же в особенностях королевской кухни я не очень разбираюсь.

– У тебя есть титул?
– спросила я во избежание еще каких-либо недопониманий.

– Мой отец - ненаследный барон, - ответила Хэлефи.

Ясно, то есть получил титул за какие-то заслуги перед короной. В аристократической иерархии не слишком высоко ценится. Наверное, отправил дочку во дворец, чтобы она могла там найти себе какого-нибудь мелкого аристократа в мужья.

– А живешь ты где?

– На одном этаже с горничными, только покои побольше, - отчиталась девушка.

– Ясно, - я закусила губу, - прошу прощения, не знала, что у вас тут все устроено немного по-другому. У нас компаньонки не занимаются нарядами и прическами леди.

– Не переживайте, Ваше Высочество, - отмахнулась она, - нас тут и называют горничными часто. Вот те две девушки, которые сопровождали леди Унилэ, они ведь тоже такие же как я.

– Как у вас тут сложно. Ладно, тогда помоги мне с нарядом и поедем в город.

– Жаль, конечно, что ваш муж не поедет с вами. Это же так здорово, когда супруг может оценить будущие наряды.

– Зато поедем чистой женской компанией, - ответила я.

Еще через час мы ехали в карете в центр Сэрана. Я нервно выглядывала в окно, приподняв бархатную шторку. Было страшно. Что, если я встречу кого-то из тех, кто знал меня под другим именем? Что тогда делать?

Поделиться:
Популярные книги

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1