Как прелестна роза
Шрифт:
— Кроме меня, у Кристал нет родственников-мужчин. Я обязан заботиться о ее благополучии и опекать. — В его речи по-прежнему слышался едва уловимый ирландский акцент.
— Опекайте, сколько душе угодно. Но сплю я с ней или нет — этого я обсуждать с вами не буду. Ни теперь. Ни после.
Шеридан рассмеялся. Смех его неприятно резанул слух.
— Достойный ответ. Мне нравится ваша позиция.
Кейн наградил ирландца взглядом, означавшим, что ему глубоко плевать, как тот оценивает его позицию.
Шеридан кивнул, будто не замечая настроения Кейна. Некоторое время он задумчиво рассматривал изящный золотой набалдашник своей трости
— А как бы вы поступили на моем месте, Кейн? Маколей пожал плечами.
— Вы с ней спите. Я в этом не сомневаюсь. Но в то же время вы спасли ей жизнь — и не однажды, насколько мне известно. Я должен бы заставить вас жениться на ней, но я глубоко признателен вам за то, что вы вернули Кристал в семью живой и невредимой. Разве я могу применить силу в отношении человека, перед которым я в неоплатном долгу?
— А вы, очевидно, полагаете, что она мне безразлична?
Шеридан помолчал, потом мрачно произнес:
— Да нет. Я знаю, что она вам не безразлична. Понял это еще в Нобле. Но…
— Но она теперь совсем другая. Незнакомая, чужая. — Кейн окинул взглядом богато убранную библиотеку. — И возможно, навсегда останется для меня чужой…
— В душе она никогда не менялась. И нечего тут мудрить.
— Вам легко говорить, Шеридан. Но ведь, предлагая сестре Кристал руку и сердце, вы не лишали свою будущую жену всего этого. — Кейн махнул рукой, указывая на роскошную обстановку.
Шеридан опять неприятно хохотнул.
— Я лишил свою невесту гораздо большего — положения в обществе, репутации. Нью-йоркские аристократы не особенно жалуют ирландцев, пожелавших заключить брак с кем-либо из представительниц местной знати.
— Алана вовсе не похожа на несчастную женщину.
— Алана, выйдя за меня замуж, вызвала в здешнем обществе большой переполох. Это был скандал века. — Шеридан поднялся и наполнил бокал Кейна. — Но общество постепенно смирилось, приняло нас в свой круг; только Алана могла заставить заносчивых аристократов сменить гаев на милость.
— Ваша супруга — необыкновенная женщина.
— Обе сестры ван Ален — необыкновенные женщины.
— Верно. — Кейн поставил бокал на стол, хотя в этот момент с превеликим удовольствием запустил бы драгоценный хрусталь в один из гобеленов, надменно висящих на стенах. — Кристал прошла через муки ада. Уж я-то знаю. Долгие годы она была лишена достатка и уюта, которых заслуживает по праву. Она должна вернуться к той жизни, которую отнял у нее Дидье, когда убил ее родителей.
— Кристабель ни к чему все это. — Шеридан жестом обвел комнату. — Поверьте мне. Роскошь не принесет ей счастья.
— А вы откуда знаете?
— Знаю, Кейн, знаю, как никто другой. — Губы Шеридана дрогнули в едва заметной улыбке. — На примере собственной жены.
Торжественный ужин устроили в столовой. Приглашенных насчитывалось человек пятьдесят. Для Нью-Йорка — узкий круг близких друзей и родственников, в представлении Кейна — невероятно огромная неуправляемая толпа. Малыши уже находились в детской, но непосредственно перед ужином их привели вниз, чтобы показать гостям. Кейн с удивлением отметил, что сыновья Шериданов являли собой вылитые портреты отца — такие же темноволосые и с завораживающими ореховыми глазами. А вот новорожденная дочка пошла в породу ван Аленов. К ужасу Кейна, Кристал поднесла к нему девочку и передала на руки. Не привыкший возиться с грудными младенцами, он с неуклюжей беспомощностью держал малышку,
После ужина Кристал отправилась искать Кейна в толпе гостей. К вечеру заметно похолодало, и девушка укуталась в атласную накидку, позаимствованную у сестры. Взяв Кейна за руку, она вывела его на каменную лоджию с видом на Пятую авеню.
— Ну что, пытаешься запомнить имена гостей? Такая уйма народу. — Она сняла приставшую к лацкану его пиджака ниточку, как заботливая любящая жена.
— Приятное общество.
— Мне особенно понравился Итан, брат Тревора. — Кристал рассмеялась. — Ох и ловелас же он. Если бы не знать, что он безумно влюблен в Кэйтлин, его можно было бы смело считать беспутным греховодником.
— Да.
— И ты только представь, сестра Шеридана — герцогиня? Потрясающе! Скорей бы она со своим герцогом вернулась в Нью-Йорк. Мне не терпится познакомиться с ней. Я ведь никогда не видела живых герцогинь…
— Да.
Кристал умолкла и при тусклом свете уличных фонарей стала внимательно изучать профиль Кейна — точеный, красивый. Но выражение лица недовольное.
— Ты чего такой хмурый? — глубоко вздохнув, спросила девушка. — С тех пор как мы приехали сюда сегодня, ты сам не свой. У тебя вид, как у быка, запертого в загоне.
Кейн провел рукой по волосам, стянутым на затылке в хвостик. Несколько прядей выбились, и вид у него был, как у дикаря.
— Я уезжаю, Кристал. Пора возвращаться в Вайоминг.
Это известие глубоко потрясло девушку, хотя в душе она ожидала подобного заявления. Маколея с момента прибытия в Нью-Йорк не покидало унылое настроение, он чувствовал себя неуютно.
— Когда мы уезжаем? — тихо спросила она. Кейн повернулся к девушке. Полумрак не позволял ей разглядеть выражение его глаз.
— Мы?
— Я еду с тобой.
Он взял Кристал за плечи.
— Ты что, с ума сошла? Ты же только приехала. Много лет жила в разлуке с сестрой. Зачем тебе уезжать?
— Я люблю тебя. Я хочу быть с тобой.
Кейн резко опустил руки, словно ему стало нестерпимо горячо касаться ее.
— Ты должна вернуться к прежней жизни. — Он посмотрел на Кристал. Она как будто сошла с календаря, что висит на стене в тюрьме Нобла. Сестра одолжила ей один из своих вечерних туалетов — атласное платье густой небесной синевы с каскадом: французских кружев на юбке. Кейн нехотя коснулся украшавшего ее шею тяжелого ожерелья с сапфирами и бриллиантами — тоже подарок сестры. — Взгляни на себя, Кристал. Где та девушка, которую я встретил в Нобле? В поношенном ситцевом платье с бубенчиками на лодыжке? Она исчезла, как и следовало ожидать. Потому что ты рождена для вот такой жизни, рождена носить бесценные драгоценности и атласные наряды. Неужели ты не понимаешь? Моя любовь не даст тебе ничего подобного. Самый высокий заработок мне предложили в Вашингтоне. Но даже работая в Службе безопасности, я не смогу купить тебе особняк.