Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как принцесса из сказки
Шрифт:

— Вы говорите о каких-то спортивных событиях, миссис Фрейзер?

— В общем, да. О футболе, — сообщила Лили. — Но перейдем к делу. Я пришла сказать вам, что уезжаю из этих мест, обратно в Вашингтон, и беру картины Сары Эллиот с собой.

Он уставился на нее как на сумасшедшую и стал лихорадочно отмахиваться, словно пытаясь отогнать призрак.

— Но, миссис Фрейзер, ведь вы были довольны экспозицией, и мы так о них заботились, реставрационные работы самые минимальные, мы вас не затрудняли…

Лили осторожно погладила его рукав.

— Мистер Монк, вы

проделали великолепную работу. Дело в том, что я переезжаю, а картины отправятся вместе со мной. Это не подлежит обсуждению.

— Но Вашингтон не нуждается в шедеврах! Там их и без того много. Немало прекрасных вещей пылятся в запасниках, и никто их не видит! Им ни к чему новые поступления!

— Мне очень жаль, мистер Монк.

Поразительно красивые черные глаза зловеще блеснули.

— Прекрасно, миссис Фрейзер, но, насколько я понял, вы не обсуждали это с доктором Фрейзером. Простите, но я не могу отдать вам картины. Он их администратор.

— Что это значит? Вы прекрасно знаете, что картины мои!

— Да, верно, но решения принимает доктор Фрейзер. Он же заботится о всех деталях. Видите ли, миссис Фрейзер, всем известно, что вы нездоровы…

— Лили, что ты здесь делаешь? И почему не в постели? За спиной доктора Монка появились Диллон и Шерлок.

Оба недовольно хмурились.

Лили учтиво улыбнулась директору.

— Я пришла объяснить мистеру Монку, что картины уезжают вместе со мной, а именно в Вашингтон. К сожалению, он ответил, что все знают о моем безумии и только доктор Фрейзер имеет право распоряжаться картинами, поэтому мистер Монк отказался отдавать их мне.

— Но, миссис Фрейзер, я не совсем это имел в виду…

Савич легонько хлопнул его по плечу и, когда мистер Монк, совершенно сбитый с толку, повернулся, переспросил:

— Так картины не могут быть отданы моей сестре? Не потрудитесь ли объяснить все это нам, мистер Монк? Я Диллон Савич, брат миссис Фрейзер, а это моя жена. Итак, в чем дело?

Мистер Монк отчаянно озирался, но, не видя помощи, поспешно отступил.

— Вы не понимаете. У миссис Фрейзер душевное расстройство, по крайней мере мне так сказали, и поэтому управление всеми делами, связанными с картинами, взял на себя доктор Фрейзер, поскольку он ее муж. Когда мы услышали об аварии, причиной которой стала она сама, многие посчитали, что она умирает и, следовательно, доктор Фрейзер унаследует картины, которые никогда больше не покинут музея.

— Как видите, я не умерла, мистер Монк.

— Да, миссис Фрейзер, но нельзя отрицать того факта, что вы нездоровы и, следовательно, не можете распоряжаться такими дорогими и уникальными произведениями искусства.

— Заверяю, что миссис Фрейзер в полном рассудке и по закону может делать со своим имуществом все, что ей заблагорассудится, — вмешался Савич. — Впрочем, возможно, у вас имеется распоряжение суда, которое опровергает сказанное мной?

Мистер Монк, на мгновение растерявшийся, быстро пришел в себя.

— Распоряжение суда! Да, это именно то, что требуется.

— Зачем? — осведомился Савич.

— Видите ли, суд может решать,

способна ли она принимать столь важные решения.

Шерлок покровительственно похлопала директора по плечу.

— Хм-м, симпатичный костюмчик. Сожалею, мистер Монк, но, как это ни обидно, Лили вовсе не обязана подчиняться вашим приказам. Вы, разумеется, можете обратиться в суд с иском о признании ее недееспособной, но наверняка проиграете, и, кроме того, подобный скандал вызовет немало шума в местных газетах.

— О нет, я никогда бы на это не пошел. Вероятно, вы правы и все в порядке, но, сами понимаете, я должен позвонить доктору Фрейзеру. До сих пор я имел дело только с ним. За все те месяцы, что картины висели здесь, я ни разу не говорил с миссис Фрейзер.

Савич молча вытащил бумажник, показал удостоверение личности, жетон сотрудника ФБР и мило осведомился:

— Почему бы нам не позвонить из вашего кабинета?

Мистер Монк поперхнулся, пронзил Лили убийственным взглядом и пролепетал:

— Да, разумеется.

— Вот и прекрасно. Заодно обсудим также детали отправки картин: страховку, упаковку, охрану — словом, все ничтожные, мелочные детали, с которыми доктору Фрейзеру больше не придется иметь дела. Кстати, мистер Монк, я знаю, что делаю, потому что сам получил по завещанию Сары Эллиот восемь ее картин.

— Что ж, мистер Савич, прошу ко мне.

Савич кивнул и, выходя из комнаты, бросил через плечо:

— Шерлок, останешься с Лили, присмотришь, чтобы она села и отдохнула. А мы с мистером Монком покончим с делами. Вперед, сэр!

— Надеюсь, бедняга не расплачется, — вздохнула Лили. — Они выделили и оборудовали специальное помещение и так заботились о картинах. По-моему, деньги на помещение дали Элкотт и Шарлотта Фрейзер. Какое великодушие, не находишь?

— Да, но знаешь, Лили, немало народа приходило полюбоваться картинами за последний год. Теперь ими смогут полюбоваться и вашингтонцы. Придется подумать, куда ты хочешь поместить картины. Только не торопись, не спеши, позволь людям убедить тебя, что они лучше остальных сумеют приглядеть за картинами. И не стоит терзаться по этому поводу. Подумать только, сколько еще людей не видели именно эти работы Сары Эллиот!

— Говоря по правде, я вздохнула свободно, только увидев, что они все здесь и я не смотрю на пустые стены, потому что кто-то украл картины. Поэтому я и прибежала, Шерлок. Вдруг поняла, что, поскольку Теннисон женился на мне из-за картин, может, они уже исчезли.

Шерлок подвела Лили к скамейке и бережно усадила.

— Мы тоже не хотели ждать, — пояснила она, оглядываясь. — Какая красота! И этот талант у вас в генах, твоих и Диллона. До чего же вы счастливые! Рисуешь комиксы, которые так радуют людей, а Диллон вырезает из дерева изумительные поделки. Представляешь, вырезал из розового дерева фигурку новорожденного Шона! Каждый раз, глядя на нее, я испытываю огромную благодарность за то, что в моей жизни есть Диллон… Ладно, что-то я разнюнила, совершенно размякла. О чем это я? Ах да, талант, унаследованный от Сары… какой драгоценный дар!

Поделиться:
Популярные книги

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Титан империи 8

Артемов Александр Александрович
8. Титан Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Титан империи 8

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III