Как соблазнить графа
Шрифт:
Элизабет услышала скорбные рыдания Анны, когда та спускалась по лестнице. Она положила книгу и свидетельство на чайный столик и направилась к двери, намереваясь рассказать Анне о том, что она нашла. Услышав плач сестры, Элизабет остановилась.
Девушка повернулась, чтобы снова спрятать книгу, как вдруг увидела тетушку Пруденс, стоящую у камина и раскачивающуюся из стороны в сторону. В руках она держала свидетельство о браке.
– Сделай это, – прошептала Элизабет, – Сейчас же.
«Эльмак»
Было
Экипажи уже выстраивались по три в ряд около входа в ассамблею, и на протяжении мили другие ожидали своей очереди, чтобы высадить пассажиров, мечтавших попасть на самое грандиозное и с нетерпением ожидаемое событие этого сезона.
Анна и Элизабет, ехавшие вместе с леди Аппертон в ее экипаже, стояли в очереди наряду с другими экипажами примерно в миле от входа в ассамблею. Это было хорошо. Время, проведенное около «Эльмака», давало Анне возможность еще раз убедить себя, что она не должна разрывать помолвку на глазах у всего Лондона.
Она даже не увиделась с Лэрдом благодаря вмешательству Старых Повес и леди Аппертон, которые поклялись сделать эту ночь как можно более спокойной для Анны.
Но она знала, что они не смогут защитить Лэрда от предстоящих событий. Несомненно, он ожидал эту главную ночь своей жизни. Ждал, что он будет танцевать с Анной, и его совершенно ничего не волновало. Лишь две недели назад их ожидала счастливая жизнь вдвоем, но теперь – нет.
К большому сожалению графини, Анна вежливо отказалась воспользоваться экипажем лорда МакЛарена. Леди Аппертон пыталась объяснить недоумевающей матери причины, по которым Анна отказывалась от экипажа Лэрда, ссылаясь на то, что Анна нервничала: сейчас, когда пара вернулась в Лондон, истории о героизме лорда МакЛарена распространились по городу с быстротой пламени пожара.
Всем хотелось хоть одним глазком взглянуть на простую девушку из Корнуолла, упавшую с моста, а потом со скалы и поймавшую сердце новоиспеченного графа.
Анна и Элизабет не могли прогуляться по магазинам на Бонд-Стрит: их всюду преследовали дебютантки, выспрашивавшие секрет, как стать невестой графа.
Дошло до того, что обе выходили на улицу, переодевшись служанками, но и это не помогло. Владельцы магазинов, продававших ленты и дамские шляпы, – любимых магазинов девушек – не желали обслуживать покупательниц, у которых, как им казалось, не было достаточно денег для того, чтобы купить их товар.
«Таймс» наводнили рассказы о том, как юные девушки прыгали с моста через Серпентин в надежде, что появится герой, который
Даже появилось сообщение о том, что одна дама столкнула в воду свою дочь, когда виконт Эпсли ехал верхом через Гайд-парк.
Впрочем, пока не было сообщений о травмах, спасениях… и браках, случившихся после несчастных происшествий.
Анна лишь надеялась, что после того, как она сделает то, что должна, чтобы защитить Лэрда, пусть даже разобьет свое сердце, всеобщее помешательство на прыжках с моста в Серпентин, вызывающее лишь смех, закончится с пользой для всех. Потом, возможно, Анна, не замечаемая никем, сможет вернуться к своей скучной, блаженной жизни.
– Ты уже виделся с мисс Анной? – спросил Эпсли, изучая фрак Лэрда и пытаясь найти, чем он превосходит его собственный. Он был немного разочарован, что они надели визитки одинакового темно-зеленого цвета: визитка Лэрда была сшита из кашемира, а у Эпсли – из камлота, но доволен тем, у них обоих великолепный вкус.
– Нет, еще не видел ее. – Лэрд переминался с ноги на ногу на верху величественной лестницы и наблюдал, как живое море знатных вельмож, приехавших на бал по случаю помолвки, заполняло «Эльмак».
– Ты знаешь, кого я видел? Хотя – на расстоянии, поэтому мог ошибиться – леди Хенсфорт!
Лэрд схватил Эпсли за плечи.
– Осторожнее, друг. Не хочу, чтобы фрак был помят, пока его не увидели леди… Ты уверен, что видел Констанс? – Лэрд слегка тряхнул Эпсли.
– Нет-нет, я же сказал, что не уверен. С какой стати ей приходить сюда? Я искренне сомневаюсь, что ваша мать включила леди Хенсфорт в список приглашенных.
– Извини. Как раз перед отъездом из Сент-Олбанса Анна нашла старое письмо, которое так и не было доставлено мне.
– Старое любовное письмо от леди Хенсфорт, да?
– Нет, от Грэхема. Не знаю, почему он не отправил его мне. – Лэрд взял Эпсли за руку и потащил его в альков, где они могли поговорить наедине. – В письме объяснялась причина, по которой он вступил в армию, когда разразилась война.
– Я всегда думал, что он – герой, послушный долгу сын и все такое.
– Так же думал и я, поэтому когда отец объявил, что Грэхем уехал сражаться за Англию, то есть сделал то, чего я по своей трусости не сделал, я поверил этому. И потом, когда мой брат был убит…
– Ты считал, что ты виноват во всем.
Лэрд кивнул.
– И бренди стал моим лучшим другом, без всяких обид, Эпсли.
– Какие обиды! Бренди и мой лучший друг… Итак, что же говорится в этом чертовом письме?
– Совсем не то, что я ожидал. Оказалось, что Грэхем и Констанс, леди Хенсфорт, были очень влюблены друг в друга. Но, когда он сделал ей предложение, почти три года назад, ее родители отказали ему. Он ведь был лишь вторым в очереди на наследство, а не первым, как я. К тому же у них уже было многообещающее предложение от лорда Хенсфорта.