Как спасти репутацию
Шрифт:
Александр поставил Алекса на пол в холле, и повернул к себе лицом.
– Когда в следующий раз захочешь порыбачить, скажи мне, я устрою экспедицию на озеро, где будет много рыбы.
Алекс счастливо улыбнулся:
– Ты тоже поедешь, папа? И научишь меня?
– Мы все поедем. Я это устрою.
Алекс крутанулся на месте, схватил за руку лакея, и тот потянул мальчика к лестнице.
– Если не будешь пропускать уроки, – спохватился Александр.
– Да, папа, – сказал Алекс с ангельским выражением
Положив руку на перила, Александр смотрел вслед сыну с угрюмым выражением лица. Это тревожило Миган, она ждала, что сейчас он начнет ругать ее, что увела сына с урока.
– Александр?
Великий герцог круто повернулся, словно очнувшись ото сна, глаза вспыхнули, запылал любовный приворот. Он схватил Миган за плечи и поцеловал, прижав к стойке перил. Поцелуй был властный, пальцы больно впились в плечи.
Он с усилием оторвался от желанных губ, и оба, тяжело дыша, уставились друг на друга.
– Тебе надо готовиться к балу у посла, – сказал он, помедлив.
– Ох! – Она прикусила губу, вспомнив жену французского посла, с которой не спешила снова встречаться. – Кажется, надо. Если не навещу посла, рухнет потолок.
Александр улыбнулся, в глазах вспыхнуло искреннее веселье, но вдруг оно оборвалось, и он отрешенно погладил Миган по щеке.
– Пойдем со мной, – тихо сказал он. – Ты мне нужна.
Миган закрыла глаза. Надо бы указать ему, что у них мало времени, что нельзя опаздывать на бал к послу, но она открыла глаза и кивнула.
Взявшись за руки, они взбежали по лестнице и прошли в его спальню, которая была больше по размеру, чем ее, и роскошнее. Он велел Николаю найти себе какое-нибудь занятие, а сам раздел ее и уложил на пышную перину. Он предавался любви молча, яростно, как будто никак не мог насытиться, а потом лежал рядом и тяжело дышал, как человек, который быстро и долго плыл против течения.
– Я все еще жду, когда ты начнешь на меня кричать. – Миган расправила бархатный плащ и посмотрела на мужа, сидевшего напротив. Их карета пробиралась по запруженным улицам Мейфэра к Гросвенор-сквер.
Он отвернулся от окна, через которое вряд ли мог что-то видеть, потому что в нем отражались внутренние лампы кареты.
– Кричать? – тихо сказал он. – Почему бы я стал на тебя кричать?
– За рыбалку. За то, что имела наглость ворваться в детскую Алекса и там слоняться. За нарушение пресловутого графика.
Он опять отвернулся к окну.
– Я не огорчен, что ты хочешь видеться с Алексом. Сефрония не хотела.
У Миган быстро забилось сердце.
– Как это?!
– Она никогда не разговаривала с Алексом. Я подумал, и ты не захочешь.
– Господи, но почему же? – возмутилась Миган. –
Александр положил на колени большие руки в черных перчатках.
– Сефрония по-своему любила Алекса. Она им гордилась, просто она не любила детей.
– Даже собственных? Еще раз прошу прощения, но я не понимаю, как это – она не хотела быть не только с ним, но и с тобой. Конечно, я не нвенгарийка и не понимаю всех тонкостей, но она не должна была так делать.
Выражение его лица не изменилось.
– Это был политический брак и взаимное удобство. Сефрония выполнила свой долг.
Он сказал это прозаично, но каково ему было знать, что жена предпочитает наслаждаться в другом месте, ясно показывая, что она его не любит? Он спокойно об этом говорит, но что он чувствует?
Миган почувствовала острую обиду за Александра.
– Неужели ей не хотелось каждую ночь проводить с тобой? – не выдержала Миган. – Она что, была слепая?
Он чуть улыбнулся, звякнули медали под пальто.
– Ты мне льстишь.
– У меня есть глаза, Александр. Клянусь, ты самый красивый мужчина, которого я когда-либо встречала, включая его величество принца Деймиена. Все нвенгарийцы красивы, но ты – от тебя дух захватывает! – Она прижала руки к груди, к нижней части декольте, где платье, как она надеялась, прикрывало веснушки, – правда, зря надеялась.
Он помолчал.
– Хотел бы я, чтобы ты так всегда думала.
– Я так и думаю. Я это только что сказала.
Одна его рука сжалась в кулак.
– Когда пройдет действие приворота, возможно, ты переменишь свое мнение обо, мне.
– Глупенький, любовный приворот не может изменить тот факт, что ты красивый. Я подумала, что ты красивый, еще когда увидела твой портрет в газете. Великий герцог Александр Нвенгарийский, посол двора его величества принца Деймиена. Я не могла поверить, что мужчина может быть так красив, и подумала, что газетный рисунок преувеличивает. Конечно, в то время я злилась на тебя за попытку убийства Деймиена прошлым летом, но больше не злюсь.
Ей ужасно нравилось, как он приподнимает уголок рта, сдерживая смех.
– Мыс Деймиеном – как это по-английски? – починили забор.
– Поправили забор. Пенелопа говорит об этом в письмах. Я поверю, когда увижу вас обоих лицом к лицу.
– Думаю, я буду особенно рад оказаться дома, потому что смогу обнять его.
– Давай не будем ожидать чудес. – Она вспомнила, как час назад в кровати он обхватил ее голову и сказал нвенгарийские слова, которых она пока не понимала. – Знаешь, тебя называют безумный, скверный герцог. Никогда не знаешь, чего от тебя ждать в следующую минуту.