Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как стать ведьмой
Шрифт:

– Красавица просто, – сделала вывод я, старательно отряхивая колени. Колени очищаться не хотели, темнея жуткими разводами, но попытаться все же стоило.

– Гаад! – раздалось из-за забора. – Каахти гаад!

Доска вновь отодвинулась, вихрастая мальчишечья голова мелькнула в проеме, хихикнула и тут же скрылась. И как это понимать?

Я осторожно ступила ближе и прислушалась. За забором явно находилось много людей.

Кто-то спорил, кто-то громко смеялся – жаль слов не понять. Соваться в незнакомое место было страшновато, но и сторониться нельзя.

В конце концов, я домой хочу!

Потратив минут десять на раздумья и собравшись с духом, решительно приоткрыла проем.

Вы когда-нибудь бывали на рынке? Нет, не на том, где множество металлических прилавков и более-менее вежливые продавцы. Не на том, где торгуют китайскими куртками и турецкими босоножками и даже не на том, где гости из ближнего зарубежья расхваливают халаты с национальным принтом. Место, в котором я оказалась, выглядело совершенно иначе.

Огромная поляна, со всех сторон окруженная забором. В самой середине стоял высокий фиолетовый шатер, подле которого толпились люди. Они заглядывали внутрь, удивленно охали и тут же начинали что-то быстро-быстро спрашивать, а из загадочного шатра, раскатистым басом, звучал ответ. Люди кивали, глубокомысленно взирали на небо и в очередной раз охнув, шли дальше, к аляпистым торговцам, расположившимся прямо на земле. Перед каждым красовались многообразные товары. И если некоторые из них узнать я могла (вряд ли кто-то не узнает кожаные сапоги или черного петуха в серебристой клетке), то другие оставались загадкой.

Но покупатели, видимо, таких проблем не испытывали, так как активно торговались, часто повторяя уже знакомое «гаад».

Я с интересом любовалась на местную публику, оценивая внешность аборигенов. Думаю, мою запачканную одежду тут просто не заметят. Население нового мира любило коричневые и серые цвета, свободные штаны, рубахи и длинные, волочащиеся по земле, плащи. Женщины красовались в длинных юбках, предпочитая темные, немаркие ткани. Мои джинсы, конечно, на юбку мало походили, но по цвету готовы были сравняться с местными. А посему…

– Эх, была не была!

Я покрепче перехватила сумку, пригладила волосы и шагнула в суету местных будней.

– А’атх! А’атх гаад! – надрывался какой-то мужик неподалеку. – Гурданай ахтхи буук!

Я поморщилась. Иноземный язык резал слух мешая сориентироваться. Вот как прикажете общаться с людьми? Жестами? Гм… А вдруг я что-нибудь непристойное изображу? Закидают камнями, и прощай моя бурная молодость. Нет, тут надо быть осторожнее.

– А’атх!

Угу, как только разберусь, что сие означает, сразу подойду, а пока постою в сторонке, понаблюдаю внимательнее.

– А’атх! – мужик не сдавался. Заметив любопытный взгляд, он удвоил усилия, наивно веря в мои покупательские способности. – А’атх! – махал он рукой, зазывая полюбоваться на товар.

Я оглянулась по сторонам. Рядом никого не оказалось, все спешили по своим делам, а, стало быть, яркие словоизлияния продавца предназначались исключительно для моей сиятельной особы. Ну ладно, посмотрим, чем дело обернется.

Подойдя ближе, я опасливо

воззрилась на мужика. Мужик как мужик, две ноги, две руки, посередине отекшая морда.

– Гаад а’атх, – горделиво сказал он, кивая на разложенный товар.

– Не понимаю, – покачала головой я.

– Гаад а’атх, – повторил настойчивее.

– Все равно не понимаю. И вряд ли когда-либо пойму.

Почему я такая везучая? Даже «попасть» правильно не сумела.

Вон, некоторые книжные героини с разбегу в другой мир врываются и давай сразу файерболами во все стороны кидать. И с языком проблем не имеют, и родственников сразу находят, и мужей… гм… красивых и богатых. Что со мной-то не так?

– Оях тиррау дагад? – мужик нахмурился. – Оях?

Я скептически приподняла бровь.

– Курсов иномирного языка, как понимаю, у вас нет?

Продавец внимательно вслушивался в мою речь, а потом уверенно повторил:

– Оях, – и крикнул в сторону фиолетового шатра: – Котдон паарми!

Угумсь. Если кто-то что-то понял, могу поздравить! Для меня эти реплики больше похожи на кудахтанье павлинов. Та же курица, только иноземная.

Я уже хотела плюнуть и вновь отойти в сторонку, как из шатра выбежал знакомый мальчишка и хитро улыбаясь, протянул мужику какую-то вещицу.

– Котдон, – продавец разложил на ладони черный камень с цепочкой и, полюбовавшись мгновенье, протянул мне. – Котдон!

– М-м-м? В смысле? А… Надеть, что ли? Так бы сразу и сказали…

Я пристально рассмотрела камешек, а то мало ли, вдруг ядовитый какой? Но потом, все же решив рискнуть, нацепила на шею.

– Работает? – спросил мужик.

– Вроде да… Ой! Вы говорите по-русски?!

– Это переводчик, – продавец довольно потер руки – Работает, значит.

Переводчик? Вот эта маленькая невзрачная чернобокая галька – переводчик?

– Ну? Покупаешь?

Я огладила камешек. Понятия не имею, как он действует, но в новом мире без языка никак.

– Покупаю, вот только… денег у меня нет.

Мужик хмыкнул.

– Давай меной.

– Какой «меной»?

– Меняться давай. Я тебе переводчик, а ты мне?.. – он красноречиво взглянул на мою сумку.

Ну ладно, попробуем. Итак, что я могу предложить?

Женская сумочка – великая и непостижимая в своих размерах вещь. Уверена, там у всех царит форменный беспорядок из ненужных чеков, рассыпанной мелочи, купленных на всякий случай салфеток, запасной помады и тому подобное. Я была не исключением.

Раскрыв, запустила руку внутрь. Не густо… Может копейки да рубли подойдут? Металл, в конце концов. Хоть и не серебро.

Выудив наружу несколько монеток, протянула продавцу.

– Может так?

– Нет, нет. Либо королевской монетой, либо товаром! – мужик даже смотреть не стал.

Я грустно ощупала сотовый телефон, который по всем правилам не работал и, решив, что его уж точно надо оставить, как память, неожиданно наткнулась на визитку гадалки.

– А может вам это… – чувствуя себя донельзя глупо, глубоко вздохнула: – Может погадать?

Поделиться:
Популярные книги

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона