Как стать злодеем
Шрифт:
— Ну! В чём дело? Жми!
— У меня остался последний вопрос, — задумчивым голосом произнёс Гиблл.
— Валяй. Что тебя интересует?
— Если ты успешно воспользовался вентиляционными шахтами, чтобы пробраться в лабораторию Монстролли, то что тебе помешало проникнуть тем же способом за эту дверь?
— А ты думаешь, я не пытался? О, ещё как! Но каждый раз, как только я добирался до вентиляционного рукава, ведущего в помещение за дверью, я натыкался на какую-то невидимую стену. Я бы сказал, что это силовой барьер, но это
«О-о, сейчас узнаешь», — подумал Гиблл и, нажав на кнопку звонка, отошёл к доктору Монстролли.
Через секунд десять дверь издала тяжёлый звук, будто кто по ней ударил кувалдой, и медленно отворилась. За ней скрывалась лишь тьма, пугающая и холодная, и ничего более. Гиблл же смотрел на Кипсли и ждал, как тот отреагирует.
Кипсли взглянул на Варло и намекающе мотнул головой в сторону зияющего темнотой проёма.
Варло весь вытянулся и воинственно скомандовал:
— За мной, парни!
Свора из четырнадцати гремлинов смело забежала внутрь тёмного помещения, но уже через несколько секунд оттуда раздались панические крики, сопровождаемые красными вспышками.
— Что? Что там такое, Гиблл?! — рявкнул обеспокоенно Кипсли, но тот лишь ехидно улыбнулся.
В следующее мгновение из проёма выбежали четверо гремлинов во главе с Варло.
— Спасайся, Кипсли! — кричал последний. — Это западня!
Кипсли же словно прирос к полу. Он тысячу раз проклял в мыслях Гиблла. Но тут его схватили под руки два гремлина и уволокли в кабину лифта.
Доктор Монстролли тоже было хотел последовать их примеру, но его остановил Гиблл, удержав за локоть.
Варло же поспешно нажал кнопки «1» и «пуск». Но тут его в грудь ударила красная полоса света, вылетевшая из тьмы, и гремлин замертво рухнул к ногам своего предводителя.
«Вы ещё пожалеете!» — было последним, что услышал Гиблл от Кипсли прежде, чем лифт скрылся из виду.
— Что это было? — обеспокоенно спросил Монстролли.
— Ректор Селтфосса, — последовал невозмутимый ответ Гиблла. — А я предупреждал Кипсли, что у него скверный характер… Идём, я тебя познакомлю с ним.
И Гиблл подтолкнул его в сторону раскрытой двери. Монстролли ещё несколько секунд колебался, но взял-таки себя в руки и переступил порог. За ним следом зашёл Гиблл.
Встав на край полосы света, падающей сюда с площадки, они всматривались в окружающую их темноту. Гиблл был полон хладнокровия. А вот возрастающее с каждой секундой сердцебиение Монстролли выдавало страх доктора — он попросту не знал, чего ожидать. Но устоявшуюся тишину вдруг нарушил хриплый мужской голос:
— Объясни мне, Реджинальд, что гремлины забыли на моём этаже?
— Клянусь,
— Но с какой целью они захватили Селтфосс? Ради чего?
— Я не знаю, — соврал Гиблл, не желая выдавать тайну о придуманном им устройстве. — Однако их возглавил мой личный гремлин Кипсли, который вознамерился истребить людей, как вид. Он хочет, чтобы Земля принадлежала гремлинам.
— Если я правильно понял, то у них хватило дерзости, чтобы вознамериться захватить мир? Это же смешно! И как же гремлины собираются провернуть такое непростое дельце?
— Если бы я знал… — лукаво ответил Гиблл. — И сейчас, я уверен, они уже грузятся на захваченные подлодки. Они уплывут, и мы никак не успеем им помешать.
— Получается, что теперь у нас нет подлодок, и нам не выбраться с острова без посторонней помощи. Немедленно свяжись с министром зла и доложи о случившемся, Реджинальд. И скажи, чтобы отправил за нами вертолёт. А я пока представлюсь знаменитому доктору Монстролли.
В следующий миг тёмное помещение озарилось светом и Монстролли, наконец, увидел обладателя таинственного голоса. Прямо перед ним стоял человек в чёрном балахоне с накинутым на голову капюшоном, который скрывал глаза незнакомца. В правой руке он держал что-то похожее на барабанную палочку, но Монстролли не придал ей особого значения.
Гиблл же в это время достал из внутреннего кармана плаща коммуникатор и отошёл в сторону.
— Моё имя Морлоу, — представился человек в балахоне. — И я — изгнанный в ваш мир ученик тёмного чародея Бальтазара.
Монстролли только хотел раскрыть рот, чтобы уточнить не послышалось ли ему слово «чародей», но Морлоу сработал на опережение: он взмахнул палочкой в руке, из которой тут же вырвался красный луч и разнёс в щепки один из многочисленных ящиков с надписью «Из Министерства», которыми была заставлена комната.
— Я знаю, какой вопрос вы хотели задать, док. И думаю, своей прямой демонстрацией я дал на него ответ. Хотя этим же, наверняка, породил в вашей голове ещё больше вопросов. А поскольку в дальнейшем нам придётся сотрудничать, то я вынужден поведать всё то, что давно поведал Реджинальду и министру.
— Оливер Гад тоже знает о вас?
— Разумеется, иначе я не был бы ректором Селтфосса. Однако, лучше обо всём по порядку. Но прежде, док, хочу задать вам один интересный вопрос: вы когда-нибудь задумывались от кого произошли гремлины, откуда они вообще взялись?
Монстролли сделал задумчивый вид.
— Я всегда полагал, что они произошли от какого-нибудь древнейшего вида грызунов, ответил он, — или рукокрылых, что, наверное, ближе к истине, ведь они очень похожи на летучих мышей.