Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как в сладком сне
Шрифт:

Официант в белом сюртуке и черных брюках проводил гостей к покрытому скатертью столику, посреди которого стоял букет душистой гардении.

Едва только Рейвен немного пришла в себя, как уже снова забеспокоилась — как есть, чтобы не сделать из себя посмешище? Стол был загроможден несметным количеством бокалов, тарелок и серебряных приборов, а она даже не знала, за что взяться. Девушка привыкла пользоваться лишь тарелкой, ложкой и кружкой. Впервые в жизни она видела перед собой рюмки на длинных ножках и самую разнообразную посуду. Что ж, придется внимательно следить за

Стивом и делать все так же, как и он.

Во время обеда Стив немного рассказал Рейвен о Мобиле. Как портовый центр по перевозке хлопка, город уступал только Новому Орлеану, Саванне и Чарлстону. Молодой человек то и дело восхищался капиталами и умением ее отца вести дела, однако девушка притворялась, будто ей это совершенно безразлично. Впрочем, нет — иногда так и подмывало выпалить Стиву, что богатство нисколько не мешает отцу оставаться в ее глазах лгуном и негодяем.

Когда подали шоколадно-кремовый десерт, от одного взгляда на который у Рейвен потекли слюнки, Стив прямо спросил у нее:

— Ну как тебе новая жизнь, которая могла бы стать твоей?

— Она никогда не станет моей, — буркнула девушка. — Честно говоря, я все время думаю о том, как бы хорошо было здесь моей маме, если бы отец сдержал свое обещание…

— Неужели ты серьезно думаешь, что она сумела бы ко всему этому привыкнуть? Не забудь — в отличие от тебя она выросла среди индейцев.

— Моя мать была очень умна. Она смогла бы ко всему приспособиться. А если отец считал по-другому, то только потому, что ему так было удобнее.

Стив не осмеливался затрагивать столь щекотливую тему, однако раз уж разговор коснулся этого, он сказал:

— Трудно поверить, что твоя мать совсем не любила человека, за которого вышла замуж. Судя по тому, что я слышал о Сете Гриере, он очень о ней заботился.

— Да. И обо мне тоже. Но мама слишком любила моего отца. Она даже умерла с его именем на устах, — добавила Рейвен, помрачнев от горьких воспоминаний. — Хорошо еще, что Сета не было в это время рядом. Хоть он и знал, что она так и не сумела забыть Неда Ральстона, он бы все равно очень обиделся.

— Еще бы. Но твой отец объяснит, почему ему пришлось поступить именно так, а не иначе.

— Что же, я выслушаю его. А затем все равно уеду.

Не закончив десерт, Стив потянулся за бренди. Мысли о встрече Рейвен с Недом не давали ему покоя. Молодой человек надеялся, что все пройдет удачно. Он понимал чувства Рейвен и все-таки рассчитывал на то, что она не будет к Неду слишком черства.

— Знаешь, после смерти он хочет все оставить тебе. Так что подумай, следует ли тебе, как говорится, воротить нос.

Рейвен тоже отодвинула десерт в сторону — от этого разговора у нее уже начисто пропал аппетит. Сейчас ей хотелось только одного — поскорее уйти отсюда.

— Мысль о его деньгах так же ненавистна мне, как и он сам. Разве ты забыл, что чуть ли не силой приволок меня сюда?

В груди Стива постепенно закипал гнев. — Да забудь ты наконец о прошлом! Возможно, Неду и не следовало бы обещать твоей матери того, что он не мог выполнить, но с этим уже ничего не поделаешь. Теперь он хочет только

одного — постараться исправить свою ошибку и лечь в могилу. Если ты отвернешься от всего, что он тебе предлагает — тем хуже для тебя. Однако обижать его не смей. Сколько бы еще ему ни осталось, пусть доживет спокойно. Прикуси язык и позволь ему перед тобой повиниться. Дай ему сказать о том, что он любит тебя. После его смерти можешь уезжать на все четыре стороны, а пока держи лучше свою обиду и ненависть при себе.

— Я уже говорила, что задерживаться здесь не собираюсь. Может, он еще целых полгода протянет.

— Вряд ли, но пока он жив, ты останешься в Хальционе.

Рейвен упрямо вздернула подбородок.

— Я все равно сбегу.

Стив посмотрел на нее почти со зловещей улыбкой.

— Не сбежишь.

— Откуда такая уверенность?

Он немного смягчился.

— Просто я знаю Неда, да и тебя немного. Мне кажется, ты не такая черствая, как стараешься показать. Я вообще думаю, что после того, как ты познакомишься со своим отцом, твоя злость пройдет.

— Смотри не ошибись.

Стив промолчал. Сейчас он был уверен только в одном — Нед вполне заслуживает того, чтобы спокойно умереть. Еще Стиву хотелось поскорее распрощаться с Рейвен, пока он еще способен бороться с искушением. Ему почему-то казалось, что если они станут близки, он никогда уже не сможет расстаться с нею. Во что бы то ни стало нужно избавиться от мыслей о ней, о сладости ее поцелуя, о том, как приятно держать ее в своих объятиях… Что ж, он знает, как это сделать. В порту достаточно женщин, которые легко развеют его воспоминания.

— Надеюсь, ты сыта? — нетерпеливо спросил Стив, поднимаясь из-за стола.

Рейвен тоже встала.

— Да. Я очень устала и хотела бы поскорее лечь. Спасибо, не надо меня провожать.

Шурша юбками, Рейвен вышла из зала, уже не обращая внимания на устремленные на нее со всех сторон взгляды.

Миновав вестибюль, она поспешила вверх по лестнице и чуть ли не бегом добралась до своей комнаты. Девушка с грохотом захлопнула дверь и заперла ее на ключ. Сердце ее бешено стучало. И причиной тому было не что иное, как решение Стива задержать ее в Хальционе дольше, чем она планировала. Слава Богу, он еще не подозревает, почему Рейвен так торопится уехать оттуда. Стиву вовсе не обязательно знать о ее чувствах к нему. Будет лучше, если он вообще ни о чем не догадается…

Шум возле двери заставил Рейвен испуганно вскочить. В смятении она закружилась по комнате. Если это Стив и у него есть ключ от ее комнаты, значит, за обедом он просто разыгрывал перед нею комедию, а теперь пришел… зачем же он пришел? Будь у него какие-то виды на нее, он наверняка решился бы действовать раньше, когда они еще не доехали до города. Ведь сейчас Рейвен может закричать и позвать на помощь. Нет, ее дверь пытается открыть кто-то другой. Кто же это?!

Лихорадочно соображая, чем защититься, девушка пожалела, что сразу не зажгла свет. Взгляд ее упал на графин с водой. Схватив, она подняла его высоко над головой, готовая разбить об голову любого, кто посмеет сюда войти.

Поделиться:
Популярные книги

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Миллионер против миллиардера

Тоцка Тала
4. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.25
рейтинг книги
Миллионер против миллиардера

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера