Как влюбить дракона
Шрифт:
48
Лика
Лететь в карете на удивление оказалось не страшно. Да и удобнее, чем парить на драконе верхом. Как минимум, карета защищала её лицо и одежду от беспощадного ветра, а от плоского белого камня, который лежал рядом с ней на скамейке, действительно веяло теплотой.
Очень скоро Лика привыкла к высоте, виды заснеженных гор и долин уже не волновали, как прежде. Тогда-то она и заметила, как странно строится их разговор.
Если Форцерин, то и дело поглядывающий в окно, так и норовил рассказать Лике о той или иной горе или речке, их историю или предназначение, то Адайн постоянно пресекал все его попытки.
Или
— Так странно, вы упомянули тряску в дороге.
— И? — оживился лекарь.
— Знаете, северная резиденция поразила меня своей архитектурой и высоким качеством строительства. Почему же ваши дороги столь плохи?
— Ничего странного — буркнул Адайн, — если вы…
— Его величество хочет сказать, — перебил Форцерин, — драконы редко перемещаются с помощью наземного транспорта. Да, в исключительных обстоятельствах повозки выручают, но даже для раненых драконов и детей, ещё не освоивших вторую ипостась, чаще используют кареты для перелётов, подобные нашей.
— А если бы её величество потрудились как следует подумать над сутью вопроса, — добавил холодно Адайн, который будто поменялся с горе-лекарем ролями и превратился в брюзгу, — вам бы не пришлось его задавать.
Лику задела такая перемена. Однако намёк был более, чем прозрачен. Конечно, ей хотелось узнать об истории Грайгцура и его особенностях, но если Адайн считает это лишим, возможно, стоит молчать.
Первый замок, в котором они решили остановиться на ужин и на ночь, впечатлял не так, как Северная резиденция. Точнее, совсем не впечатлял. Внешне он напоминал небольшой дом, дополненный двумя приземистыми старыми башнями и флигелем. Принадлежал он роду, или как здесь говорили, «стае» Лаччар.
Несмотря на сумерки, их прибытие заметили. На вершине башни мгновенно разожгли высокий костёр, пламя которого показалось Лике ярко-красным. И к моменту, когда ящер, который нёс их карету, мягко поставил её на застеленный толстым слоем соломы помост, обитатели замка, или лучше сказать поместья, вышли встречать его величество.
Их было много. Светловолосые мужчины и женщины, дети и подростки, из дома вышли даже драконы почтенного возраста. И все они явно не боялись холода, ибо одеты были очень легко. А ведь к ночи похолодало. Стоя у подножья высокой лестницы, на которую высыпали все Лаччары, Лика поглядывала на женщин, одетых лишь в длинные закрытые платья, и мужчин, в рубашках и камзолах, а сама от озноба куталась в тёплое пальто.
К Адайну подошёл глава семьи — высокий мужчина приятной наружности, и пожал ему руку, приветствуя. Такой же «почести» удостоился Форцерин. Лику одарили лишь любопытными взглядами и вежливыми улыбками. Даже когда узнали, что она королева Ардара, «ах да, та самая человечка», никаких реверансов и поклонов не последовало.
И если честно, её это совсем не покоробило.
«Почти».
Напротив, Лика оценила краткость церемонии приветствия.
За столом она получила возможность присмотреться к драконам. Все они, как на подбор, имели приятную внешность и выглядели бодрыми и здоровыми. Одежду предпочитали простую и неброскую кремовых, голубых, и светло-зелёных тонов. Вышивку здесь уважали, а вот кружева не любили. Как и драгоценности. Единственными украшениями, которые заметила Лика, были золотые шнуры, подвески которых (или магические бусины?) скрывались под
Если честно, человекоподобные драконы практически не отличались от настоящих людей. Разве что физической крепостью и очевидным здоровьем. Ну ещё женскими причёсками. Большинство местных дракониц украшали волосы множеством цветных бусин. Без оных ходили лишь девочки и несколько девушек. Из чего можно было сделать вывод: бусины в волосах здесь означают то же самое, что в человеческих королевствах кольца на безымянном пальце.
«Но, возможно, я ошибаюсь? А иначе как объяснить, что жемчуг, вроде того, что красуется в моих в волосах, носят лишь две пожилые леди? Да и я — незамужняя дама, и драконам об этом известно».
Вслушиваясь в разговоры, Лика отметила, что говорят в основном мужчины. Причём чаще о семейных новостях. И как бы она ни старалась запомнить имена всех этих братьев и сестриц, тётушек и дядюшек, внуков и племянников, которых ей представили в начале ужина, она очень быстро запуталась, кто есть кто, кто на ком женился, кто построил собственный дом, а кто ожидает наступления беременности и времени ухода из семьи, чтобы сделать кладку.
Вот факт о кладках поверг в лёгкий шок. И то, как драконы узнают о беременности. Оказывается, забеременев, женщина начинает вдруг чувствовать непреодолимое желание обернуться в дракона, а когда перевоплощается, остаётся в животной ипостаси, пока не отложит яйца.
Это было так же ошеломляюще, как увидеть вживую светлого духа. Хотя и ожидаемо — по землям людей гуляли разные слухи и догадки о жизни и физиологии драконов. Правда оказалась не такой уж пугающей.
Однако удивлялась Лика недолго. Очень скоро разговоры вернулись в прежнее русло — о детях, о наследствах, о хозяйствах.
Оживлялась бывшая королева лишь тогда, когда мужчины упоминали урожаи, разведение скота, лавины в горах и добычу каких-то незнакомых ископаемых. Разговоры на подобные темы ей нравились, она легко могла их поддержать, но Адайн и тут пресекал всякие попытки расширить её кругозор и поближе познакомиться с Грайгцуром.
Впрочем, она не теряла надежду блеснуть эрудицией. Случай представился во время десерта. Когда Адайн похвалил вкус фруктового льда, глава семейства заговорил о небывалом разливе реки в Песчаном краю.
Где находится этот край, Лика, конечно, не знала. Однако ей стало жаль местных жителей. И земли у них пустынные, да ещё и от разливов единственной речки страдают.
— Ваше величество, а вы не задумывались о строительстве плотины? — озвучила она очевидную мысль.
И вроде тихо спросила, подставлять никого не хотела, действовала, можно сказать, импульсивно, но Адайн вдруг подавился десертом, а её предложение явно услышали даже на другом конце стола. Дли-и-нного стола. Услышали и отчего-то заулыбались, кто-то многозначительно опустил глаза, а кто-то зашептался на незнакомом Лике каркающем языке.
«Ага, значит у драконов есть свой язык, просто Адайн ни разу не упоминал о нём, да и говорили все ранее встреченные мной драконы на всеобщем».
— Плотина? — удивился глава семейства.
— Ну да, одна или несколько плотин предотвратят разливы реки и спасут жителей от ежегодных потопов.
Адайн покраснел и закашлялся.
— А-а, я понял, — снисходительно улыбнулся старший Лаччар. — В ваших краях не бывает мест, где урожай зависит от плодородного ила.
— Н-нет, — Лика осмысливала услышанное.