Как выйти замуж
Шрифт:
Закрыв глаза и закусив нижнюю губу, Саймон начал ритмично двигаться. Сара же чувствовала, как разливающееся по телу тепло возносит ее все выше, к вершине... Не может быть, чтобы так скоро. Никогда раньше ничего подобного с ней не случалось.
Но вот Саймон неумолимо ускорил ритм, и она почувствовала, что балансирует на самом краю. Ее бедра рванулись ему навстречу. Последний, самый глубокий толчок... Сара укусила его за плечо. Саймон сделал еще несколько конвульсивных движений, втянул воздух сквозь
Она парила в небесах, забыв, что нужно дышать, а когда с первым вдохом кислород ворвался в ее легкие, под закрытыми веками она увидела красный фейерверк. Сделав еще один глубокий вдох, Сара почувствовала себя возродившейся к жизни. Она больше никогда не будет сомневаться в мудрости Хэйден, а Мисси на свадьбу подарит огромный рулон прозрачной пленки.
Саймон не шевелился, придавив ее весом своего тела, а Сара не возражала. Она слышала, как постепенно успокаивается его быстрое и хриплое дыхание. Сара провела ногтями по его спине и улыбнулась, ощутив под пальцами не кожу, а тонкий хлопок.
— Прости меня, — прошептал он ей в ухо и нежно поцеловал.
Сара пришла в восторг при мысли, что он не снял рубашку, потому что просто не успел, сгорая от страсти и желания. Он наконец отпустил ее руки, прижатые к подушке над головой, и нежно убрал с ее лба вспотевшую прядь.
— Сара, мне так жаль...
Жаль? Сара повернула голову и поцеловала его в висок.
— А мне нет.
— А мне да. — Он поцеловал ее в щеку. — Очень жаль. — Поцелуй в шею. — Прости, прости, прости. — Много-много легких поцелуев.
Но когда он поднял голову, в его глазах была мука.
— За что?
— За то, что я вел себя как животное.
— Ах, за это... — Сара блаженно закрыла глаза, зная, что никогда не забудет того, что случилось только что.
— Я вел себя как эгоист, мне нет прощения, — продолжал заниматься самобичеванием Саймон. — В свое оправдание могу сказать только одно: я так сильно хотел тебя, что утратил над собой всяческий контроль.
Господи, он на самом деле чувствовал себя виноватым!
— Саймон...
— Я целыми днями думал о тебе, а тут вдруг ты... обнаженная под этой шубой... Прости меня. — Он осыпал поцелуями ее шею.
— Я спровоцировала тебя.
— Все равно мне нет прощения.
— Саймон, я наслаждалась каждым мгновением. И не смей извиняться за доставленное наслаждение.
Саймон вглядывался в ее лицо, как будто не знал, следует ли ей верить, но, видимо, что-то в ее лице убедило его, и он улыбнулся — на этот раз с типичным мужским самодовольством.
— Прости меня. Теперь за то, что не понял этого, погруженный в свое собственное наслаждение.
— Да, ты явно потерял над собой контроль. — Настала ее очередь
— Я вижу, ты очень довольна собой, да?
— Конечно. — Сара обвела пальчиком контур его скул и остановилась на маленькой ямке на подбородке. — Ведь я превратила тебя в дикаря.
— Скорее, в безумца. Я хотел тебя так сильно, что потерял самообладание, а ведь мечтал сделать наш первый раз особенным.
Сара мечтательно вздохнула.
— Он и был особенным.
— Нет, это был секс, животное совокупление.
Сара уже пришла в себя и не возражала бы против еще одного животного совокупления.
— То есть я, надеясь, в лучшем случае, на вялое занятие любовью, получила жаркий примитивный секс?
— Когда я займусь с тобой любовью, ты позабудешь о «вялости», уж поверь мне. Это будет не просто жарко, это будет испепеляюще.
Он говорил об этом так просто, так уверенно.
По телу Сары прошла дрожь. Она легла на бок, подперев голову рукой.
— Не слишком ли самонадеянное заявление для человека, не снявшего даже туфли? — рассмеялась она.
Саймон стащил рубашку через голову, чтобы не тратить время на расстегивание, усмехнулся и сбросил туфли.
— Не слишком ли смелые слова для той, чья одежда осталась в квартире несколькими этажами выше?
Сара в испуге прижала руку ко рту.
— Я совсем забыла...
Саймон тем временем стащил брюки.
— Не волнуйся. Она тебе еще долго не потребуется.
— Я и не волнуюсь. Я всегда могу воспользоваться рулоном алюминиевой фольги.
Он расхохотался, запрокинув голову назад. Сара никогда не видела Саймона таким — полностью расслабленным, сексуальным, похожим на мальчишку и, кажется, снова готовым заняться с ней «животным совокуплением»?
Или любовью?
Все еще посмеиваясь, Саймон снял с запястья часы, положил их на тумбочку и избавился от трусов-боксеров.
Даже полностью раздетый, он умудрялся выглядеть элегантным. Про него нельзя даже было сказать «голый», скорее «обнаженный».
— Наконец-то ты тоже раздет. Я все никак не могла дождаться этого момента, ведь сама-то я уже несколько часов голая.
— От силы полчаса.
— Все равно, это было вопиющее неравенство.
Он вытащил из-под Сары одеяло и набросил его сверху. Когда он уже был готов присоединиться к ней, Сара внезапно остановила его:
— Стой на месте. Теперь повернись ко мне спиной.
Бросив на нее удивленный взгляд, он выполнил приказание. Сара издала удовлетворенный вздох, подумав обо всех тех поломках ксерокса, к которым прибегала Хэйден, чтобы только полюбоваться его за... ягодицами. А Сара видела их не только в брюках, а и во всей красе. В обнаженном виде они еще великолепнее.