«Калахари»: курсы машинописи для мужчин
Шрифт:
Глава 15
Недовольный клиент
При таком изобилии приятных впечатлений они совсем забыли о конкурирующем агентстве и, возможно, никогда бы не вспомнили о нем, если бы не два события. Первым было интервью мистера Бутелези, опубликованное в «Ботсвана газетт» на самом видном месте рядом с фотографией, где он сидел за письменным столом с сигаретой в одной руке и телефонной трубкой в другой. Статью заметила мма Рамотсве и прочитала ее вслух мма Макутси, пока та отхлебывала из кружки чай редбуш — сначала задумчиво, потом с растущим удивлением.
В верхней части страницы красовался крупный заголовок:
Мы
«Быть первым настоящим детективом в Габороне нелегко, — признался он. — Как вам известно, в нашем городе работает парочка женщин-дилетанток, не имеющих профессиональной подготовки. Я не говорю, что для них нет работы. Всегда найдется работа, связанная с детьми и так далее. Наверняка они сделают эту работу хорошо. Но для настоящего расследования нужен детектив-профессионал.
Я работал в Отделе уголовного розыска в Йоханнесбурге и прошел там суровую школу. Преследовал гангстеров и убийц, и сам научился быть суровым. В нашем деле без этого нельзя. Вот почему мужчины всегда лучше. Они круче женщин.
Я расследовал множество серьезных дел. Известные убийства. Ограбления ювелирных магазинов. О! Миллионы рэндов исчезали в один миг! И еще похищения детей. Все это было моей каждодневной работой, и вскоре я обнаружил, что хорошо понимаю преступный мир. Мой опыт к вашим услугам.
С тех пор, как я открыл свое агентство, я завален работой. В этом городе множество проблем, и если кто-то из читателей хочет докопаться до правды, я готов помочь. Я повторю: потому что я — мужчина.
Вы спросите, какие качества необходимы частному детективу? Я бы ответил так: прежде всего, понимание человеческой психологии. Потом, внимание к деталям. Мы должны замечать все — иногда мельчайшие подробности, — чтобы в интересах нашего клиента обнаружить истину. Частный детектив, подобно фотокамере, все время мысленно фиксирует происходящее, чтобы в результате докопаться до правды. В этом секрет успеха.
Вы спрашиваете, как я стал частным детективом? Отвечаю: вы должны пройти соответствующую подготовку, желательно — в уголовном розыске. Нельзя просто повесить вывеску и написать, что вы частный детектив. Есть люди, которые пытались это сделать, даже здесь, в Габороне. Но если вы ничему не учились, вывеска вам не поможет.
Если вы бывали в Нью-Йорке, Лондоне или других таких местах, значит, вы приобрели необходимый опыт. Вы посмотрели мир, и вас никто не сможет одурачить. Я был в Нью-Йорке и знаю, как там обстоят дела с частным сыском. Я знаком со многими тамошними детективами. Они очень толковые ребята, эти американцы, и мы с ними близкие друзья.
Но я всегда говорю себе: „В гостях хорошо, а дома лучше“. Вот почему я вернулся в Габороне, где жила моя мать и где я ходил в школу. Я ботсванский детектив с необычной фамилией. Я много знаю, а скоро еще узнаю то, чего пока не знаю. Звоните мне. В любое время!»
Дочитав интервью, мма Рамотсве с отвращением отшвырнула газету. Она привыкла к тому, что мужчины любят хвастать, и относилась к этому терпимо. Но мистер Бутелези зашел слишком далеко. Все эти рассуждения о превосходстве мужчин над женщинами в области частного сыска были явно направлены против нее и ее агентства. И хотя подобные нападки были результатом неуверенности мистера Бутелези, их нельзя было оставить без ответа. Но не исключено, что этого он и добивался, так как ответ вновь привлечет внимание к его агентству. Более того — и это самое обидное, — его слова найдут отклик в сердцах многих читателей. Как подозревала мма Рамотсве, многие считают, что ее работу лучше выполнит мужчина. Как и то, что мужчины лучше управляют автомобилем и самолетом, несмотря на данные статистики, согласно которым женщины — более надежные водители, чем мужчины. Потому что они осторожнее и менее склонны к неоправданному риску. Вот почему женщины в целом водят машину медленнее мужчин. Но многие мужчины отказываются признать этот факт и отпускают обидные замечания в адрес женщин за рулем.
— Я хочу провести небольшое расследование, — сказала она мма Макутси. — Не могли бы вы привести сюда Чарли? Надо дать ему это прочитать.
— Но
— Это эксперимент, — объяснила мма Рамотсве. — Подождем — увидим.
Мма Макутси вышла из офиса и через несколько минут вернулась вместе со старшим учеником, вытиравшим руки о хлопковую ветошь, которую мистер Дж. Л. Б. Матекони припас для борьбы с машинным маслом.
— Я слушаю, мма, — сказал ученик. — Мма Макутси говорит, что вы нуждаетесь в моем совете. Я всегда рад дать совет. Ха!
Мма Рамотсве оставила его комментарий без внимания.
— Прочти это, пожалуйста, — сказала она. — Мне хотелось бы узнать твое мнение.
Она протянула ему газету, указала статью, и ученик уселся на стул перед ее столом. Пока он читал, шевеля губами, мма Рамотсве наблюдала за его сосредоточенным лицом. Он никогда не читал газет, подумала она. В этой голове, кроме девушек и машин, ничего не было.
Дочитав статью до конца, ученик поднял глаза на мма Рамотсве.
— Я все прочел, мма, — сказал он, возвращая газету.
По краям бумаги остались черные отметины, и мма Рамотсве постаралась не дотрагиваться до них.
— Что ты думаешь об этом, Чарли?
Он пожал плечами.
— Мне очень жаль, мма, — сказал он. — Жаль вас.
— Меня?
— Да, — объяснил он. — Мне жаль, что это плохо отразится на вашем бизнесе. Все пойдут к этому человеку.
— Значит, он произвел на тебя впечатление?
— Еще бы! — Чарли улыбнулся. — Это очень умный человек. Из Нью-Йорка. Вы сами видели. И из Йоханнесбурга. Изо всех этих мест. Он знает, что здесь происходит, и займется многими делами. Мне очень жаль, потому что я не хочу, чтобы ваш бизнес достался ему.
— Ты настоящий друг, — сказала мма Рамотсве и, когда ученик вышел, подумала: «Так и есть!» — Что ж, мма, — обратилась она к мма Макутси, — это о чем-то говорит, верно?
Та развела руками.
— Но он же глуп. Это всем известно. Ему нельзя верить.
— Не так уж он и глуп. Чтобы получить здесь место, он выдержал экзамены. Боюсь, он самый обычный молодой человек. Мистер Бутелези произведет впечатление на многих, очень многих. И с этим ничего не поделаешь.
На многих, но не на всех. В тот же день, после того как мма Макутси в интересах одного клиента отправилась в отдел записи актов гражданского состояния, чтобы просмотреть все данные о бракосочетаниях, рождениях и смертях, к мма Рамотсве пришла без предварительной договоренности женщина, чье мнение о детективном агентстве «Успех гарантирован» разительно отличалось от мнения Чарли. Она приехала на новой роскошной машине и, поставив ее прямо против двери агентства, вежливо дождалась, пока мма Рамотсве заметит ее присутствие и пригласит войти. Такое поведение всегда вызывало одобрение мма Рамотсве, она не выносила современной манеры входить без приглашения или — подумать только! — садиться на твой стол, а затем обращаться к тебе как ни в чем не бывало. В таких случаях она хранила полное молчание, глядя перед собой в одну точку, пока наглец, заметив ее неодобрение, не слезал со стола.
Посетительнице было лет под сорок, как и самой мма Рамотсве, или немного меньше. Она была модно, но не ярко одета, и ее одежда вместе со стоявшей на улице машиной сообщили мма Рамотсве все, что нужно, о ее экономическом положении. Эта женщина, подумала она, чиновница высшего ранга или даже бизнесвумен.
— Я не договорилась о встрече, мма, — сказала женщина, — но, надеюсь, вы сможете меня принять.
Мма Рамотсве улыбнулась.
— Я всегда рада посетителям, мма. Заранее звонить не обязательно. Я рада выслушать вас в любое время, — и добавила: — в разумных пределах.
Мма Рамотсве пригласила гостью сесть. Та произнесла приветствие в соответствии со всеми правилами традиционной вежливости, но не назвалась. Значит, имя всплывет позднее.
— Честно признаюсь, мма, — сказала посетительница, — я не верю в частных детективов.
Мма Рамотсве удивленно подняла брови. Если она не верит в частных детективов, то почему пришла в «Женское детективное агентство № 1», название которого говорит само за себя?
— Мне грустно об этом слышать, мма, — сказала она. — Быть может, вы объясните мне почему.