Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
Вот домой доходят вести,Вот дошел рассказ печальныйО погибели девицы,О кончине юной девы.5 Старый, верный Вяйнямёйнен.Все узнавши, стал унылым,Плакал вечер, плакал утро,Ночи целые проплакалО красавице погибшей,10 О девице, утонувшейВ волнах вод широкошумных,В темноте морей глубоких.Вот со вздохами, с заботой,Он пошел с тяжелым сердцем15 К морю синему на берег,Говорит слова такие:«Спящий Унтамо, скажи мне,Сны свои открой, ленивец:Где живут родные Ахто,20 Девы Велламо таятся?»Спящий Унтамо ответил,Сны свои открыл ленивец:«Вот родные где у Ахто,Девы Велламо таятся:25 На мысочке, скрытом мглою,На туманном островочке,В темноте морей глубоких,В тине илистой и черной.Там живут родные Ахто,30 Девы Велламо таятся,Там сидят в каморке узкойПосреди избушки тесной,Под скалою полосатойИ под выступом утеса».35 Вышел старый Вяйнямёйнен,Стал на лодочную пристань,Взял он удочку тихонько,Осмотрел он тихо лески,Положил в мешочки крючочки40 И уду в карман запрятал.Вот грести он сильно начал,Лодку к острову направил,На мысок туманный вышел,Мглою скрытый островочек.45 Приготовился к уженью,Леску длинную расправил,Повернул уду рукою.Вот крючок закинул в воду,Стал удить, таща за леску:50 Медь удилища дрожала,Серебро шуршало в леске,И в шнурке шумело злато.Рассветать на небе стало,Зорька утренняя вышла,55 За крючок схватилась рыбка,За крючок железный – семга.Тащит он ту семгу в лодкуИ на дно кладет тихонько.Пристально глядит на рыбку,60 Говорит слова такие:«Удивительная рыбка!Никогда таких не видел,Сиг столь гладким не бывает,Не пестреет так пеструшка,65 Щука – та не столь седая,Чешуи у самки меньше,У самца ж ее побольше.Девушки повязки носят,А русалки носят пояс,70 А у курочки есть уши;Эта ж рыба – точно семга,Точно окунь вод глубоких».Был на поясе у старцаНож в серебряной оправе.75 Нож он с пояса снимает,Вынул нож из светлых ножен,Распластать он хочет рыбкуИ разрезать эту семгу,Из нее чтоб сделать завтрак,80 Закусить пораньше ею,На обед себе сготовитьИ оставить часть на ужин.Вот пластать он хочет рыбкуИ брюшко пороть ей начал:85 Вдруг из рук скользнула семга,В море бросилася рыбка,С края лодки красноватой,Из ладьи широкой Вяйнё.Подняла из волн головку,90 Правым боком показаласьНа волне морской, на пятой,При шестом станке у сети.Правой ручкой потянуласьИ сверкнула левой ножкой95 На седьмой полоске моря,На валу зыбей девятом.Говорит слова такиеИ такие речи молвит:«Ой ты, старый Вяйнямёйнен!100 Не затем я вышла в море,Чтоб меня, как семгу, резал,Чтоб распластывал, как рыбку,Из меня готовил завтрак,Закусил пораньше мною,105 На обед себе сготовилИ оставил часть на ужин».Молвил старый Вяйнямёйнен:«Так зачем ты вышла в море?»«Для того я вышла в море,110 Чтобы курочкой спокойнойНа руках твоих садиться,Быть всю жизнь твоей женою,Чтоб тебе постель готовить,На постель взбивать подушку,115 Убирать твое жилище,Подметать полы в покоях;Чтоб дрова носить в избушку,Раздувать большое пламя,Печь тебе большие хлебы120 Да медовые лепешки,Подносить и кружку пива,Угощать тебя чем хочешь.Я совсем не семга моряИ не окунь вод глубоких:125 Я девица молодая,Ёукахайнена сестрица;Ты меня искал так долгоИ желал в теченье жизни.Ох, старик ты неумелый,130 Вяйнямёйнен безрассудный!Не сумел меня поймать ты,Деву Велламо, русалку,Дочь единственную Ахто».Молвил старый Вяйнямёйнен,135 Молвил грустный и унылый:«Ёукахайнена сестра ты?О, вернись ко мне скорее!»Не придет она обратноНикогда в теченье жизни.140 Быстро в волны погрузилась.Сразу в море опустиласьВниз, к каменьям полосатымИ к расщелинам гранитным.Старый, верный Вяйнямёйнен145 Поразмыслил и подумал:Как же быть и что же делать?Потащил свои он сетиИз конца в конец чрез волны;Через бухты, чрез заливы,150 По воде спокойной тащит,Тащит чрез лососьи рифы,Через Вяйнёлы потоки.Через рифы Калевалы,По бездонным черным безднам,155 Беспросветным глубям моря,Ёуколы прозрачным рекам,Чрез лапландские заливы.Много всяких рыб поймал он;Но из рыб, живущих в море,160 Не поймал он милой рыбки,Той, о кой он только думал,Что у Велламо русалкой,Что у Ахто всех прекрасней.Тут-то старый Вяйнямёйнен165 Головой поник печально,Шапка на сторону сбилась;Сам сказал слова такие:«О я, глупый и безумный!Человек я без рассудка!170 Был мне дан и ум здоровый,И рассудок был дарован,И отзывчивое сердце.Прежде я имел все это,А теперь уж все исчезло175 В хилой старости печальнойИ в упадке сил бывалых;Мой рассудок точно умер,Прозорливость отлетела,Стал я вовсе бестолковым.180 Ту, к которой я стремилсяИ искал в теченье жизни,Ту у Велламо русалку,Дочь волны широкошумной,Чтоб иметь подругой жизни,185 На всю жизнь моей супругой, —В море удочкой поймал яИ втащил на лодку быстро;Но ее не удержал я,Не принес в мое жилище,190 Упустил обратно в море,В глуби темные морские!»И пошел он по дороге,Озабоченно вздыхая,Шел домой прямой дорогой,195 Говорил слова такие:«Пели некогда кукушки,Мне кукушки пели радость,Рано утром, поздно на ночьИ один раз в час полудня.200 Что ж испортило их голос,Как погиб напев чудесный?Грустью голос их надорван,Унесло его унынье.Не слыхать его призыва,205 И, когда заходит солнце,Нет вечерней мне отрады;Не слыхать кукушки утром.Не могу совсем понять я,Как мне быть
и что мне делать?
210 Как прожить мне в этом мире,Как скитаться в здешнем крае?Если б мать в живых осталась,На земле жила б родная,Мне тогда б она сказала,215 Что теперь с собой мне делать,Чтоб печали не поддаться,Не погибнуть от уныньяВ эти дни мои плохие,Время горести жестокой!»220 Мать в могиле пробудилась,Из воды в ответ сказала:«Мать твоя не умирала,Так же бодрствует роднаяИ тебе ответит ясно,225 Что теперь ты должен делать,Чтоб печали не поддаться,Не погибнуть от уныньяВ эти дни твои плохие,Время горести жестокой:230 В Похъёле девиц немало!Есть там девушки получше,Вдвое лучше и красивей,В пять и в шесть раз веселееЭтих Ёуколы бездельниц,235 Этих медленных лапландок.Там, мой сын, возьми жену ты,Похъёлы красотку-деву,Ту, что обликом прелестна,Ту, что стан имеет стройный,240 У которой ноги быстры,У которой гибко тело».

Руна шестая

1. Ёукахайнен затаил злобу на Вяйнямёйнена и подстерегает его по дороге в Похъёлу (1–78).

2. Он видит, как Вяйнямёйнен верхом на лошади переправляется через реку, и стреляет в него из лука, но попадает в лошадь (79–182).

3. Вяйнямёйнен падает в воду; сильный ветер уносит его в открытое море, и Ёукахайнен торжествует, думая, что Вяйнямёйнен поёт свою последнюю песню (183–234).

Старый, верный ВяйнямёйненПриготовился к отъездуВ те холодные селенья,В Похъёлу, в страну тумана.5 Мастью конь его похож былНа горох иль на солому.На коня надел уздечку,Недоуздок он накинул,На спине коня уселся10 И от дома отъезжает.Гонит сильно по дороге,Проезжает путь поспешноНа коне, что на соломуИль горох походит мастью.15 Полем Вяйнёлы несется,По полянам Калевалы,На коне он быстро скачетОт родной земли все дальше,По хребту морскому едет,20 По равнине вод открытых.У коня копыта сухи,На ногах не видно влаги.Молодой же Ёукахайнен,Юноша дрянной лапландский,25 До сих пор был все озлоблен,Уж давно питал он завистьК Вяйнямёйнену седому,К вещим старца песнопеньям.Лук он огненный устроил,30 Выгиб сделал в украшеньях;Лук он сделал из железа,Выгиб он отлил из меди,Золотом его украсил,Серебра туда прибавил.35 Где же он возьмет веревку,Где он тетиву разыщет?Жилы лося взял у Хийси,Взял он нитки льна у Лемпо.Вот готов был выгиб лука,40 И концы его готовы.Был тот лук на вид прекрасен,Должен был немало стоить,Наверху конек поставлен,По бокам бежит жеребчик,45 Медвежонок спит на сгибе,На зарубке дремлет зайчик.Он вырезывает стрелы,Трижды стрелы оперяет.Из железа точит стержень,50 Из смолистых веток – кончик.Стрелы вырезал искусно —И тогда их оперяетТонким перышком касатки,Воробьиными крылами.55 Закалил он эти стрелы,А потом концы намазалЯдовитым черным соком,Что нашел в крови змеиной.Так готовы были стрелы.60 Натянул свой лук упругий,Вяйнямёйнена все ждал он,Все стерег он друга моря.Утром, вечером сидит он,Стережет и в час полудня.65 Вяйнямёйнена все ждет он,Ждет без устали неделю,Поджидает под окошком,Стережет в углу забора,Слушает в конце дороги70 И высматривает в поле;За спиной колчан повешен,А в руках тот лук прекрасный.Вот стеречь он дальше вышел,От другого дома смотрит:75 С края огненного мыса,От излучины залива,С водопада огневого,От святой реки кипящей.Наконец, однажды утром,80 Он свои направил взорыИ на север, и на запад.Повернул лицо он к солнцу —Что-то черное заметил,Что-то синее на море:85 «То не облако ль с востока,Не заря ли ранним утром?»То не облако с востока,Не заря то ранним утром —Это старый Вяйнямёйнен,90 Вековечный песнопевец.В Похъёлу свой путь держал он,В Пиментолу направлялся,На коне, что на соломуИль горох похож был мастью.95 Лук схватил тут Ёукахайнен,Юноша дрянной лапландский,Он схватил, пылая гневом,И направил лук прекрасныйВяйнямёйнену на гибель,100 Чтобы моря друг скончался.Мать его тогда спросила,Седовласая старушка:«Для кого ты лук устроил,Обложил его железом?»105 Так ответил ЁукахайненИ сказал слова такие:«Вот зачем я лук устроил,Обложил его железом:Вяйнямёйнену на гибель,110 Чтобы моря друг скончался.Вяйнямёйнена сражу я,Песнопевца Калевалы,В сердце самое и в печеньИ в лопатку я ударю».115 Но стрелять не позволяет,Запрещает мать-старушка:«Вяйнямёйнена не трогай,Песнопевца Калевалы.Рода славного тот Вяйнё,120 Мне по шурину племянник.Вяйнямёйнена застрелишь,Песнопевца Калевалы, —Вмиг исчезнет в мире радость,На земле погибнет песня;125 Здесь на свете лучше радость,На земле приятней песня,Чем в полях подземных, темных,В мрачном Туонелы жилище!»Все же юный Ёукахайнен130 Призадумался немного,На минуту он сдержался:Бить одна рука велела,Бить нещадно заставляла,А противилась другая.135 Говорит слова такиеИ такие молвит речи:«Пусть погибнет в мире радость,Пусть исчезнут в мире песни, —Я стреляю без раздумья,140 Я стреляю без боязни».Лук свой огненный направил,На колене левом держитВ медь обитое оружье:Стал на правое колено,145 Взял стрелу он из колчана,Оперенную он вынул;Выбрал ту, что всех покрепче,У которой стержень лучше;К луку он ее приладил,150 На льняную клал он нитку.Лук свой огненный приподнял,К правому плечу приставил,Приготовился стрелять он,В Вяйнямёйнена направил,155 Говорит слова такие:«Мчись ты, кончик из березы,Будь прямей, сосновый стержень,И скользи, льняная нитка;Коль рука нацелит низко,160 Пусть стрела идет повыше;Коль нацелит слишком кверху,Пусть стрела помчится ниже».Наконец за спуск он дернул,Первую стрелу пустил он;165 Высоко стрела взлетела,Через голову на небо,В облака расцветки пестройИ в нахмуренные тучи.Не печалясь, он стреляет;170 Вот пустил стрелу вторую —Полетела слишком низко,Глубоко воткнулась в землю,В Манале быть захотела,Разнести там холм песчаный.175 Тотчас он пускает третью;Та попала прямо в печеньВяйнямёйнена оленя,В быстрого коня вонзилась,Что своей похож был мастью180 На горох иль на солому,Через мясо у подмышки,Через левую лопатку.И упал тут ВяйнямёйненПрямо пальцами во влагу,185 Пал руками в волны моря,Он свалился прямо в пенуСо спины лосиной синей,С своего коня на волны.Поднялся ужасный ветер;190 В море сильное волненье:Понесло оттуда старца,От земли его отбилоНа просторы вод широких,На открытое теченье.195 Начал хвастать Ёукахайнен,Так он громко восклицает:«О ты, старый Вяйнямёйнен!Никогда в теченье жизни,Никогда ты не увидишь200 Света месяца златого,Вяйнёлы полей широкихИ просторы Калевалы!Шесть ты лет по морю плавай,На волнах семь лет качайся, —205 Восемь лет метаться будешьНа пространстве вод широких,По открытому теченью:Как сосна на море, – шесть лет,И как ель на волнах, – семь лет,210 Восемь лет, как пень древесный!»Вот в избу он воротился.Мать его в избе спросила:«Неужель сразил ты Вяйнё?Сына Калевы убил ты?»215 Молвил юный Ёукахайнен,Дал в ответ такое слово:«Вяйнямёйнена сразил я,Сына Калевы убил я.Пусть он море расчищает,220 Пусть метет проворно воды.В волны илистого моря,В мутные его потокиСтарый пальцами уперся.Он упал на море локтем225 И склонился прежде на бок,А потом спиной улегся,По морским волнам понесся,По морской поплыл пучине».Мать тогда сказала слово:230 «Ты, несчастный, дурно сделал,Что сразил ты старца Вяйнё,Сына Калевы убил ты,Сувантолы песнопевца,Калевалы украшенье».

Руна седьмая

1. Вяйнямёйнен много дней плавал в открытом море; его встречает орел и, благодарный ему за то, что Вяйнямёйнен оставил для него при корчевании леса нетронутую березу, берет его на свою спину и доставляет на берег Похъёлы, откуда хозяйка Похъёлы берет его к себе домой и принимает хорошо (1–274).

2. Однако Вяйнямёйнен скучает по родным местам, и хозяйка Похъёлы обещает не только отправить его туда, но и отдать ему в жены дочь, если он выкует Сампо для Похъёлы (275–322).

3. Вяйнямёйнен обещает по возвращении домой прислать кузнеца Ильмаринена, чтобы тот выковал Сампо, и получает от хозяйки Похъёлы сани и лошадь для возвращения домой (323–368).

Старый, верный ВяйнямёйненПо волнам плывет глубоким,Словно ветвь сосны блуждает,Словно тощий сук от ели,5 Шесть он летних дней несется,Шесть ночей без перерыва;Перед ним морская влага,А над ним сияет небо.Он плывет еще две ночи.10 Два он долгих дня блуждает;Наконец, девятой ночью,Восемь дней когда минуло,Старец чувствует досадуИ большое огорченье:15 Сбили волны ноготь с пальца,И на пальце нет сустава.Тут-то старый ВяйнямёйненГоворит слова такие:«Горе бедному мне мужу,20 Горе мне, несчастья сыну!Землю я свою оставил,Из родной страны ушел я,Чтоб теперь под вольным небомЗдесь блуждать и дни и ночи,25 Чтоб меня мотала буря,Чтобы волны колыхалиНа пространстве вод широких,По открытому теченью.Холодно мне жить на море,30 Оставаться здесь мне больно,Постоянно меж волнамиПо воде морской носиться.И не знаю, как мне жить здесь,Как мне на море держаться:35 Времена пришли плохиеИ конец приходит жизни.На ветру ли дом построить,На волнах свое жилище?Коль на ветре дом построю,40 Не найду опоры в ветре;На воде избу поставлю —Отнесет ее водою».От лапландцев мчится птица,Тот орел из места мрака.45 Не из очень он великих,Не из очень также малых:Он крыло влачит по морю,А другим достиг до неба,И хвостом метет он волны,50 Клювом в скалы ударяет.Полетел, остановился,Посмотрел он, оглянулся,Вяйнямёйнена увиделНа волнах морей синевших.55 «Отчего ты, муж, – на море,Богатырь, – на синих волнах?»Старый, верный ВяйнямёйненГоворит слова такие:«Вот зачем я, муж, – на море,60 Богатырь, – на синих волнах:Шел я Похъёлы девицу,Деву Пиментолы сватать.Быстро мчался я по морюВдоль морской равнины славной65 До тех пор, пока однажды,В час восхода, ранним утром,В Луотолу на берег прибыл,В Ёуколу морским теченьем.Там мой конь свалился мертвым,70 А меня сразить хотели.Я упал тогда на волны,В воду пальцами уперся,Чтоб меня мотала буря.Чтобы волны колыхали.75 И подул с востока ветер,Буря с севера, с заката,Отнесла меня от сушиНа пространство вод далеких.Много дней я так качался80 И ночей проплавал многоНа пространстве вод обширныхПо открытому теченью.Не могу никак придумать,Не могу понять, постигнуть,85 Как мне жизнь придется кончить.Что со мною раньше будет:Или с голоду погибну,Иль в воде здесь утону я».Отвечал орел небесный:90 «Ты нисколько не печалься!На спине моей усядься,У хвоста, у самой кости,Унесу тебя из моря,Унесу куда захочешь.95 Хорошо тот день я помню,Помню доброе то время:Жег у Калевы ты рощу,Дерева сжигал у Осмо,Пощадил тогда березу,100 Стройный ствол ее оставил,Чтобы птицы отдыхали,Чтоб я сам на ней садился».Тут-то старый ВяйнямёйненПо волнам поплыл поспешно;105 Из воды он смело вышел,Богатырь из волн поднялся,На крыло к орлу уселся,У хвоста, у самой кости.Вот несет орел небесный110 Вяйнямёйнена седого,Он несет его по ветру,По пути ветров весенних,К дальним севера границам,К той суровой Сариоле;115 Вяйнямёйнена спускает,Сам шумит уже по ветру.И заплакал Вяйнямёйнен,Плачет, жалобно горюетНа краю морей широких,120 Там на мысе незнакомом.На боку сто ран имел он,Ветра тысячу ударов,Борода поистрепалась,Волосы висят клоками.125 Две и три проплакал ночи,Дней проплакал ровно столько ж.Но не мог найти дороги,Хоть какой-нибудь тропинки,Чтоб на родину вернуться,130 На родимую сторонку,В ту страну, где он родился,Где он прежде жил спокойно.Как-то Похъёлы служанка,Белокура, невеличка,135 Об заклад побилась с солнцем,Чтобы с месяцем и солнцемПросыпаться, вместе с ними;Поднялась гораздо раньше,Раньше месяца и солнца;140 Петухи еще не пелиИ цыплята не кричали.Пять овец она остригла,Шесть ягнят остригла лучших:Соткала сукна из шерсти,145 Шерсти выбрала на платьеПеред утренним рассветом,Раньше, чем поднялось солнце.Вот столы она помыла,Пол дощатый подметает150 Чистым веником ветвистым,Многолистною метлою,Сор на медную лопаткуВ кучу быстро собираетИ выносит сор наружу,155 Из дверей выносит к пашне,К краю пахотного поля,За плетень бросает в угол;И стоит там возле сора,Слышит что-то, обернулась:160 Слышит, с моря плач несетсяИ от берега стенанье.В дом к себе она уходит,Быстро в горницу проходитИ, когда вошла, сказала,165 Слово молвила такое:«Я слыхала плач на мореИ от берега стенанье».Лоухи, Похъёлы хозяйка,Редкозубая старуха,170 Тотчас из дому выходит,Подошла к калитке быстро,Плач услышала далекий,Говорит слова такие:«Так нигде не плачут дети,175 Так и женщины не стонут,Плачут так одни герои,Бородатые мужчины».Вот столкнула в воду лодку,Трехдощатую на волны180 И сама гребет поспешно,С быстротой туда стремится,Где был старый Вяйнямёйнен,Богатырь, который плакал.Горько плачет Вяйнямёйнен,185 И скорбит Увантолайнен,В ивняке плохом он плачетПосреди густой крушины,Борода и рот трясутся,Но уста его закрыты.190 Молвит Похъёлы хозяйка,Говорит слова такие:«Ах, старик ты бедный, жалкий!Ты попал в чужую землю!»Старый, верный Вяйнямёйнен195 Поднял голову высоко,Говорит слова такие:«Сам довольно это знаю,Что попал в чужую землю,В незнакомые пределы;200 Я на родине был знатен,Дома был в великой славе».Лоухи, Похъёлы хозяйка,Говорит слова такие:«От тебя б я знать хотела,205 И, позволь, тебя спрошу я:Из каких мужей ты будешь,Из числа каких героев?»Старый, верный ВяйнямёйненГоворит слова такие;210 «Назывался я доселеИ досель всегда считалсяРадостью родного краяИ певцом в родных долинах,В долах Вяйнёле широких,215 На полянах Калевалы.А теперь в моем несчастьеСам себя не узнаю я».Лоухи, Похъёлы хозяйка,Говорит слова такие:220 «Так из сырости ты выйдиИ пройди ко мне тропинкой,Расскажи свое несчастьеИ судьбу свою поведай».Вот его из места плача225 И из места злой кручиныЛоухи в лодку принимает,На конец ладьи сажает,И сама гребет старуха,Направляет Лоухи лодку,230 Прямо в Похъёлу стремится,В дом свой гостя доставляет.Там голодного кормила,Платье мокрое сушилаИ неделю растирала,235 Растирала, согревала;Старец выздоровел скоро,Стал герой опять здоровым.Начала расспросы Лоухи,Говорит слова такие:240 «Отчего так, Вяйнямёйнен,Плакал ты, Увантолайнен,В этой местности угрюмой,На краю большого моря?»Старый, верный Вяйнямёйнен245 Говорит слова такие:«Есть для слез моих причина,Есть для слез и для рыданья.Я ведь долго в море плавал,И меня там били волны250 На пространстве вод широких,По открытому теченью.Оттого так долго плачуИ, пока я жив, страдаю,Что я родину оставил,255 Из знакомых мне пределовПрохожу в чужие двериВ незнакомые ворота;Тяжела мне здесь береза,И ольха меня здесь режет,260 Здесь деревья точно ранят,Ветка каждая дерется.Только ветер – мой знакомый,Только солнце – друг мой прежнийЗдесь, в пределах чужеземных265 У дверей, мне незнакомых».Лоухи, Похъёлы хозяйка,Говорит слова такие:«Ты не плачь, о Вяйнямёйнен,Не горюй, Увантолайнен:270 Хорошо б тебе остаться,Проводить бы здесь все время,Есть бы семгу на тарелке,Есть бы также и свинину».Молвил старый Вяйнямёйнен,275 Сам сказал слова такие:«Не прошу чужой я пищи,На чужбине самой лучшей;Всего лучше людям дома,Каждому там больше чести.280 Ниспошли, о боже добрый,Дай, творец, любовью полный,Вновь домой мне возвратиться,Вновь на родину вернуться!Лучше лаптем воду черпать285 У себя, в родной сторонке,Чем в стране чужой, далекойМед – сосудом драгоценным».Лоухи, Похъёлы хозяйка,Говорит слова такие:290 «Что ты дать мне обещаешь,Если я тебя доставлюНа родимую сторонку,Довезу до самой бани?»Молвил старый Вяйнямёйнен;295 «А чего бы ты хотела,Если ты меня доставишьНа родимую сторонку,Чтобы слышать клич кукушки,Услыхать там птицы пенье —300 Шапку золота ты хочешь?Серебра ль возьмешь ты шапку?»Лоухи, Похъёлы хозяйка,Говорит слова такие:«О ты, мудрый Вяйнямёйнен,305 Вековечный песнопевец!Я на золото не падка,В серебре я не нуждаюсь:Золото – цветочки детям,Серебро – коней убранство;310 Сможешь ли сковать ты Сампо,Крышку пеструю устроить,Взяв конец пера лебедки,Молока коров нетельныхВместе с шерстью от овечки315 И с зерном ячменным вместе?Так ты девушку получишь,Дочь мою, себе в награду.И домой тебя доставлю,Чтоб ты слушал там кукушку,320 Чтоб ты слушал птички пеньеНа полях родного края».Старый, верный ВяйнямёйненГоворит слова такие:«Не могу сковать я Сампо,325 Крышку пеструю украсить,Но, когда домой приеду,Ильмаринена пришлю я:Пусть тебе скует он Сампо,Крышку пеструю устроит,330 Пусть он дочь твою получит,Пусть ее составит счастье.Он – кузнец, и первый в мире,Первый мастер он в искусстве.Ведь он выковал уж небо,335 Крышу воздуха сковал он,Так, что нет следов оковкиИ следов клещей не видно».Лоухи, Похъёлы хозяйка,Говорит слова такие:340 «Дочь мою тому отдам я,Лишь тому я обещаю,Кто сковать мне может Сампо,Крышку пеструю украсить,Взяв конец пера лебедки,345 Молока коров нетельныхВместе с шерстью от овечкиИ с зерном ячменным вместе».Вот взнуздала жеребенка,Запрягла гнедого в сани,350 Вяйнямёйнена сажает,Посадила старца в сани,Говорит слова такиеИ такие молвит речи:«Головы не поднимай ты,355 Не поглядывай на небо,Конь покуда не устанет,Не приблизится уж вечер.Если голову поднимешьИ на небо поглядишь ты,360 То тебя беда постигнетИ судьба постигнет злая».Вот ударил ВяйнямёйненПо коню и быстро мчится,Опустил свободно вожжи,365 Шумно едет по дорогеИз той Похъёлы туманной,Из суровой Сариолы.

Руна восьмая

1. По дороге Вяйнямёйнен видит красиво одетую девушку Похъёлы и просит её стать его женой (1–50).

2. Девушка в конце концов соглашается исполнить его желание, если он сделает лодку из кусков веретена и спустит её на воду, совсем к ней не прикасаясь (51–132).

3. Вяйнямёйнен начинает стругать, топором разрубает себе колено и никак не может остановить кровотечение (133–204).

4. Он отправляется искать человека, который знает способ заговаривать кровь, и находит старика, который обещает остановить кровотечение (205–282).

Мрачной Похъёлы красотка,Красота земли и моря,На дуге сидит воздушной,На изгибе круглом неба,5 В платье чистое одета,В одеянье белой ткани;Ткет одежду золотую,Серебром всю украшает,Золотой челнок проводит10 По серебряному берду,И челнок, жужжа, стремится,Быстро бегает катушка,Быстро движется основаИ серебряное бердо15 При тканье прекрасной девы,Серебром прилежно ткавшей.Старый, верный ВяйнямёйненШумно едет по дорогеИз той Похъёлы туманной,20 Из суровой Сариолы.Недалеко он отъехал,Он промчался лишь немного,Слышит: вот челнок по бердуЗажужжал над головою.25 Старец голову приподнялИ взглянул тогда на небо:Вот стоит дуга на небе,На дуге сидит девица,Ткет одежду золотую,30 Серебром всю украшает.Старый, верный ВяйнямёйненОстанавливает лошадь,Говорит слова такиеИ такие молвит речи:35 «Ты сойди, девица, в сани,Ты садись со мною рядом».И ответ дала девица,Так сказала и спросила:«Что же я на этих санках,40 Что, девица, буду делать?»Старый, верный ВяйнямёйненТак на это отвечает:«Ты затем сойди, девица,Ты затем садись на сани,45 Чтобы с медом печь мне хлебы.Будешь пиво мне готовить,На скамье споешь приятно,У окна ты развлечешься,В крае Вяйнёлы, на поле,50 По подворьям Калевалы».Но девица отвечает,Говорит слова такие:«Я пошла на луг цветистый,На желтеющее поле55 Вечерком вчера пошла я,Как уж солнце закатилось.Вдруг я слышу пенье птички.Слышу – дрозд поет на ветке,И поет девичьи думы,60 Размышления невесты.Я сказала доброй птичке,У нее я так спросила:„Ты скажи мне, милый дроздик,Спой, чтоб было мне понятно,65 Как на свете жить приятней,Как прожить на свете лучше:У отца ли жить девицейИли с мужем жить женою?“Отвечает так синица,70 Дрозд на ветке так щебечет:„Летом дни теплы и ясны,Но теплее жить девице;Холодно зимой железо,Холодней жене живется;75 Дома девушка на воле —Точно ягодка на поле,А жена при муже – точноНа цепи сидит собака.Редко раб увидит ласку,80 Но жена совсем не видит“».Старый, верный ВяйнямёйненГоворит слова такие:«То пустое птичье пенье,И дрозда напевы глупы:85 Вечно девушка – ребенок,Только жен лишь уважают.Ты сойди, девица, в сани,Ты садись со мною рядом;Я ведь – муж незаурядный,90 Богатырь, других не хуже!»Молвит девушка разумно,Говорит слова такие:«Я тебя сочту героемИ тогда признаю мужем,95 Если ты разрежешь волос,Но чтоб нож без острия был,Если ты яйцо завяжешь —Но чтоб узел не был виден».Старый, верный Вяйнямёйнен100 Волос тотчас разрезает,Но ножом ненавостренным,Лезвия совсем лишенным;Завязал яйцо он в узел,И тот узел не был виден.105 Просит сесть девицу в сани,Просит он занять сиденье.Молвит девушка разумно:«Я к тебе усядусь в сани,Если ты обточишь камень,110 Изо льда жердинки срежешь,Чтоб не сыпались кусочки,Чтоб пылинка не слетела».Старый, верный ВяйнямёйненНе задумался нисколько.115 Обточил он быстро камень,Изо льда жердинки сделал,И не сыпались кусочки,И пылинка не слетела.Вновь зовет он деву в сани,120 Вновь девицу на сиденье.Молвит девушка разумно,Говорит слова такие:«За того я замуж выйду,Кто мне выстругает лодку125 Из обломков веретенца,Из кусков моей катушки;Пустит на воду ту лодку,Новый челночок на волны,Не толкнув ее коленом,130 Не дотронувшись ладонью,Не вертя при том рукоюИ не расправляя плечи».Молвил старый Вяйнямёйнен,Говорил слова такие:135 «Никого здесь не найдется,Под небесной этой кровлей,Кто, как я, построит лодку,Кто так выстругать сумеет».Взял обломки веретенца,140 Взял кусочки от катушкиИ спешит построить лодку:Сто досок соединяетНа горе стальной, огромной,На скале ее железной.145 Он выстругивает лодкуИ работает прилежно.День работает, другой день,Уж работает и третий,Топором не колет камень,150 Лезвием скалу не рубит.Вот на третьи сутки ХийсиВдруг хватает топорище,Лезвие хватает Лемпо,Топорищу придал силы,155 И топор к скале стремится,Лезвие несется к камню;Отскочил топор от камня,Лезвие вонзилось в тело,Мужу бедному в колено,160 В палец на ноге у Вяйнё;Лемпо режет старцу тело,Жилы Хийси разрывает,Кровь тут хлынула потоком,Потекла со всею силой.165 Старый, верный Вяйнямёйнен,Вековечный прорицатель,Говорит слова такиеИ такие молвит речи:«Ты, топор остроконечный170 С лезвием железным, гладким!Мнил ты, что рубил деревья,Воевал с косматой елью,Направлялся к диким соснам,Враждовал с березой белой, —175 В миг, когда в меня вонзился,Разрубил живые жилы».Начал старец заклинанья,Говорит и вспоминаетЗол земных происхожденье;180 Вспомнил каждое он слово.Одного не вспомнит только:Заклинаний о железе,Чтоб на них повязку сделать,Чтоб замок из них устроить185 На тяжелые порезы,На синеющие раны.Вот ручьями кровь сбегает,Как поток, стремится шумно,Покрывает стебли ягод.190 Залила траву в полянах,Не осталось ни травинки —Все покрыто было кровью,Все залил поток могучий;Он сбегал, бушуя грозно,195 С богатырского колена,С пальца на ноге у Вяйнё.Старый, верный ВяйнямёйненЛишаи сдирает с камня,Мох сбирает на болоте,200 На земле срывает травы,Чтоб закрыть отверстье злое,Запереть большую рану;Но ничто не помогает,Кровь по-прежнему струится.205 Удрученный тяжкой болью,Он еще сильней страдает.Старый, верный ВяйнямёйненНачинает горько плакать,Заложил коня поспешно210 И запряг гнедого в сани,Сам на них с трудом поднялся,Поместился на сиденье.Вот кнутом коня ударил,Вот стегнул хлыстом хорошим —215 Бодро конь бежит оттуда,Путь становится все меньше;Подъезжает он к деревне,Там он видит три дороги.Старый, верный Вяйнямёйнен220 Едет нижнею дорогой,Стал у нижнего строенья,У порога стоя, молвил:«Не найдется ль в этом доме,Кто б лечил следы железа,225 Узнавать бы мог болезни,Исцелил герою рану?»На полу сидел малютка,У печи сидел ребенок,Дал в ответ слова такие:230 «Никого нет в этом доме,Кто б лечил следы железа,Мог бы боль унять героя,Положить конец страданью,Исцелить герою рану.235 Загляни в жилье другое,Поезжай к другому дому!»Старый, верный ВяйнямёйненВновь коня кнутом ударил,Быстро едет по дороге;240 Проезжает недалеко,Едет среднею дорогой,Стал у среднего строенья,У порога стоя, молвилИ спросил перед окошком:245 «Не найдется ль в этом доме,Кто б лечил следы железа,Удержал бы реку крови,Положил конец потоку?»Там укрытая старушка250 Перед печкою лежалаИ ответила охотно,Постучав тремя зубами:«Никого нет в этом доме,Кто б лечил следы железа,255 Крови знал происхожденье,Успокаивал бы боли.Загляни в жилье другое,Поезжай к другому дому!»Старый, верный Вяйнямёйнен260 Вновь коня хлыстом ударил,Быстро мчится по дороге,Проезжает недалеко,Едет верхнею дорогой,Стал у верхнего строенья;265 У порога стоя, молвилИ сказал он под навесом:«Не найдется ль в этом доме,Кто б лечил следы железа,Кто унял бы реку крови,270 Положил конец потоку?»Там старик седобородыйНаверху, на печке грелся;Пробурчал оттуда старый,Закричал седобородый:275 «И не то еще сдержали,И не то остановилиТри могучих божьих слова —Повесть о вещей начале;Так утихли водопады,280 Реки бурные смирились,Также бухты у мысочковИ за косами заливы».

Руна девятая

1. Вяйнямёйнен рассказывает старику о происхождении железа (1–266).

2. Старик бранит железо и произносит заклинания; кровь перестает течь (267–418).

3. Старик заставляет своего сына приготовить снадобье, смазывает и перевязывает рану; Вяйнямёйнен выздоравливает и благодарит бога за помощь (419–586).

Вот поднялся Вяйнямёйнен,Сам он быстро встал на санкахИ без помощи выходит,Без поддержки приподнялся,5 Из саней пошел в жилище,Дальше в горницу проходит.Из сребра приносят кружку,Чашку ставят золотую,Но она вмещает мало,10 Незначительную долюБлагородной крови ВяйнёИз его глубокой раны.Забурчал на печке старый,Закричал седобородый:15 «Из каких мужей ты будешь,Из числа каких героев?Ведь семь лодок крови вышло,Восемь кадок глубочайших;Кровь из твоего колена20 На пол пролилась, бедняга!Много разных слов я знаю,Но не знаю о начале,О рождении железаИ о первом росте стали».25 Молвил старый Вяйнямёйнен,Говорит слова такие:«Знаю сам начало сталиИ рождение железа.Воздух – мать всему на свете,30 Старший брат – водой зовется,Младший брат воды – железо,Средний брат – огонь горячий».Укко, тот творец верховный,Старец Укко, бог небесный,35 Отделил от неба воду,Разделил он воду с сушей;Не рождалось лишь железо,Не рождалось, не всходило.Укко, этот бог верховный,40
Протянул однажды руки
И потер их друг о дружкуНа своем колене левом:Появились три девицы,Эти дочери творенья,45 Эти матери железаИ голуборотой стали.Вот пошли они, колышась,В облаках они ступают,Молоком полны их груди,50 И сосцы отяжелели.Молоко течет на землю,Грудью полной орошаютДевы землю и болота,Тихо дремлющие воды.55 Каплей черною стекаетМолоко у девы старшей,У второй же девы, средней,Каплей белою стекает,А у той, что всех моложе,60 Каплей красною сбегает.И из черных этих капельВышло мягкое железо;Где же белые упали —Сталь упругая явилась;65 А из красных капель вышлоЛишь некрепкое железо.Так недолго продолжалось,Вот железо захотелоБрата старшего увидеть,70 Завести с огнем знакомство.Но огонь бушует страшноИ растет с ужасной силой,Сжечь несчастного он хочет,Брата младшего – железо.75 Но железо убегаетИ спасается поспешноОт огня, от рук ужасных,От его злодейской пасти.И бежит оно далеко,80 Для себя защиты ищетВ зыбких топях и болотахИ в потоках быстротечных,На хребте болот обширныхИ в обрывах гор высоких,85 Где несут лебедки яйца,Где сидят на яйцах гуси.И в болоте, под водою,Распростерлося железо,Там скрывается два года,90 Там скрывается и третийМежду пнями двух деревьев,Между трех корней березы.Но совсем не убежалоОт огня объятий диких,95 И еще ему пришлосяУвидать огня жилище,Чтобы там в мечи и копьяПревратиться от каленья.По болоту волк стремится,100 Из лесу медведь выходит,И колышет волк трясину,И медведь болото топчет.Поднимается железо,Вырастают прутья стали,105 Где ступает волк ногою,Где медведь ступает лапой.Вот родился Ильмаринен,Он родился, подрастает.На горе углей родился,110 Рос на угольной поляне,И в руке он молот держит,В кулаке щипцы сжимает.Темной ночью он родился,Днем уж кузницу он строит,115 Место кузнице он ищет,Где мехи свои поставить.Увидал сырую землю,То болото все в холмочках;Поглядеть туда идет он,120 Рассмотреть вблизи болото;Ставит там свое горнилоИ мехи он размещает.По следам идет он волчьим,По следам медвежьей лапы,125 Видит отпрыски железа,Видит прутья синей сталиНа следах глубоких волка,На следах больших медведя.Говорит слова такие:130 «О ты, бедное железо!Здесь тебе плохое место,Ты лежишь здесь очень низко,Где идут болотом волки,Где медведь ступает лапой!»135 Он подумал и размыслил:«А что будет, если брошуЯ в огонь железо это,Положу его в горнило?»Испугалося железо,140 В ужасе оно трепещетПред безумной силой жара,Как услышало те речи.И кузнец тот ИльмариненМолвил: «Этого не будет:145 Не сожжет огонь родного,Соплеменников не тронет.Ты пойдешь к огню в жилище,Где живет, укрывшись, пламя:Там ты вырастешь прекрасно,150 Там ты сделаешься сильным,Станешь ты мечом для мужаИ застежками для женщин!»В тот же день и в тот же вечерИз болот железо взяли,155 Там на дне его отрыли,Принесли его к горнилу.Положил кузнец железо,Поместил в огонь горнилаИ мехи привел в движенье,160 Трижды дуть их заставляет.Расплавляется железо,Размякает под мехами,Точно тесто из пшеницыИль для черных хлебов тесто,165 Там, в огне кузнечном сильном,В ярком пламени горнила.И воскликнуло железо:«О кузнец ты, Ильмаринен,Унеси меня отсюда,170 Здесь меня терзает пламя!»Так ответил Ильмаринен:«Коль тебя отсюда выну,Может, станешь ты ужасным,Станешь слишком беспощадным,175 Своего порежешь брата,Сына матери поранишь».Поклялось тогда железо,Поклялось сильнейшей клятвойПред горнилом, наковальней,180 Перед молотом кузнечным,Говорит слова такиеИ такие молвит речи:«Есть деревья для пореза,Можно сердце рвать у камня.185 Я не буду резать брата,Сына матери не трону;Жизнь моя приятней будетИ житье мое привольней,Если к людям попаду я,190 Послужу ручным орудьем,Чем свое мне племя резать,Чем своих родных мне ранить».И кузнец тот, Ильмаринен,Тот кователь вековечный,195 Из огня железо тащит,Положил на наковальню,Бьет его, чтоб стало мягче,Вещи острые кует он,Топоры кует и копья,200 Вещи разные сковал он.Но еще железу мало,Надо бедному прибавить:Не готов язык железаИ не вырос рот у стали,205 Ведь не закалить железо,Коль не намочить водою.И кузнец тот ИльмариненСам об этом поразмыслил,Положил золы немного,210 Щелоку чуть-чуть прибавилВ жидкость для закалки стали,В сок для крепости железа.Языком он смесь отведал,Про себя он рассуждает,215 Говорит слова такие:«Эта смесь не обратитсяВ жидкость для закалки стали,В сок для крепости железа».Вот с земли пчела взлетела,220 Синекрылая из травки;Полетав, остановиласьУ кузнечного горнила.И кузнец промолвил слово:«Пчелка, быстрый человечек!225 Принеси медку на крыльях,Языком достань ты сладостьИз шести цветочных чашек,Из семи верхушек травных,Чтобы сталь мне изготовить,230 Чтобы выправить железо!»Слышит шершень, Хийси птичка,Услыхал он эти речи:С кровли кузницы смотрел он,На бересте кровли сидя,235 Как калилась сталь в горниле,Как готовилось железо.С быстротой летит оттуда,Сыплет ужасами ХийсиИ приносит змей шипенье,240 Черный яд гадюки злобной,Муравьиный яд приноситИ сокрытый яд лягушкиВ жидкость для закалки стали,В сок для крепости железа.245 А кузнец тот, Ильмаринен,Вековечный тот кователь,Пораздумал и помыслил,Что та пчелка, прилетевши,Сладкий мед ему приносит,250 Меду в сотах доставляет,И сказал слова такие:«Рад, что принесла мне этоВ жидкость для закалки стали,В сок для крепости железа».255 Сталь туда он погружает,Погружает и железо,Из огня железо вынул,Из горнила сталь он поднял.Вышла сталь оттуда злою,260 Злобным сделалось железоИ нарушило присягу,Как собака, съело клятвы;Без пощады режет братаИ родных с ужасной злобой,265 Заставляет кровь струитьсяИ бежать из раны с шумом.Закачал старик на печкеБородой и головою:«Знаю я теперь начало270 И коварный нрав железа.Злое, жалкое железо,Ты, изгарина дрянная,Сталь с могуществом ужасным!Так-то ты росло на свете,275 Так-то сделалось ты страшным,Чересчур уже великим!Ты ведь не было великим,Ни великим, ни ничтожным,Ты ведь не было красивым,280 Прежде не было могучим,Молоком новорожденнымТы покойно исходилоИз сосцов прекрасных девы,Из девичьей полной груди285 На краю обширной тучи,Посредине небосвода.Ты ведь не было великим,Ни великим, ни ничтожным,Как ты было словно влага,290 Словно струйка ключеваяНа хребте болот широких;У крутой скалы, в уступе,Ты комком земли лежало,Ты лежало пылью ржавой.295 Ты ведь не было великим,Ни великим, ни ничтожным,Как тогда тебя в болотеИ олень и лось топтали,Как тебя давили волки300 И медведь царапал лапой.Ты ведь не было великим,Ни великим, ни ничтожным,Как тебя из топи вынул,Потащил из почвы черной,305 Прямо в кузницу доставил,Бросил к горну Ильмаринен.Ты ведь не было великим,Ни великим, ни ничтожным,Как изгарина, шипело,310 Кипятком ты клокоталоВ страшном огненном пространстве,Как клялось ты страшной клятвойПеред горном, наковальней,Перед молотом кузнечным,315 Пред горячим дном горнила,Где кузнец тогда работал.Ныне ль ты великим стало,Сильной ярости достигло,Клятву страшную забыло,320 Честь свою, как пес, сожрало:Свой же род ты полосуешьИ своих родных кусаешь?Кто ж тебя ко злу понудил,Кто внушил дела дурные?325 Твой отец иль мать родная,Был ли то твой брат старейший,Иль сестра твоя меньшая,Или кто другой из рода?Не отец, не мать родная330 И не брат родной старейший,Не сестра твоя меньшаяИ никто другой из рода;Ты само – источник бедствий;Ты – начало дел ужасных.335 Вот, смотри свою работуДа приди беду поправить;Иль скажу твоей родимой,Я пожалуюсь старухе.Много матери заботы,340 Тяжело бывает старой,Если сын дурное сделал,Если дерзко поступил он.Не хлещи ты, кровь, потоком,Ты не бей струею теплой,345 Перестань на лоб мне брызгать,Обливать мне грудь потоком;Как стена, ты стань недвижно,Как забор, ты стой спокойно,Стой, как меч, упавший в море,350 Как во мху стоит осока,Как стоит на поле глыба,Как скала средь водопада.Если ж непременно надо,Чтоб ты быстро устремлялась,355 Ну, так двигайся ты в мясе,По костям ты бегай быстро:Там тебе гораздо лучше,В коже много превосходнейПробегать тебе по жилам,360 По костям передвигаться,Чем на землю изливаться,Перемешиваться с пылью.Молоко, не лейся в землю,На траву не изливайся,365 Ни на дерн, мужей украса,Ни на холм, героев злато:Проживать должно ты в сердце,В легких погреб свой устроить,Поспешай туда обратно,370 Возвратись туда скорее.Нет нужды ручьем стремитьсяИ как озеро разлитьсяИли бить ключом болотным,В поле лужей расстилаться.375 Смирно стой, не изливайся,Кровь ты красная, не лейся,Будь смирна, сама сдержись ты!Водопад на Турья стал же,Туонелы река смирилась,380 Море высохло и небоВ лето засухи великой,В год огня, мучений полный.Если ж этому не внемлешь,Я пути другие знаю,385 Знаю я, чего искать мне:Я возьму котел у Хийси,Чтобы кровь в нем поварилась,Там она калиться будет,И не вытечет ни капли,390 Красный сок не будет литься,Не падет уж кровь на землю,Не польет, свистя, из раны.Иль не богатырь я больше,Старца сын, уж не герой я,395 Чтоб сдержать стремленье крови,Запрудить из жил потоки?О! так есть отец великий,Есть творец, живущий в тучах;Из мужей он самый сильный,400 Из героев самый мощный:Крови рот зажать он может,Он уймет ее стремленье.О ты, Укко, бог верховный,Ты, отец и бог небесный,405 Снизойди: тебя мне нужно!Снизойди: тебя зову я!Ты сдави рукою сильной,Нажимай ты толстым пальцем,Да покрепче, эту рану410 И запри отверстье злое,Положи листочков нежныхИ рассыпь цветы златые,Чтоб закрыть дорогу крови,Запрудить ее потоки,415 Чтоб она не шла на платье,Бороду не заливала».Так потоки укротил он,Запрудил дорогу крови.Сына в кузницу послал он,420 Чтобы мази приготовить,Взяв травы волокон нежныхИ в цвету тысячелистник,Взяв медовых сладких капельДа собрав частицы сотов.425 Мальчик в кузницу уходит,Чтобы мази приготовить.На пути он дуб встречаетИ у дуба вопрошает:«Есть ли мед в ветвях широких,430 Соты под корой дубовой?»Отвечает дуб разумно:«Мед еще вчера ведь капалПо ветвям моим широким,Мед повис в моей вершине,435 С облаков, вверху шумящих,С тех барашков мимолетных».Взял он щепочку от дуба,Крошку мягкой древесины,Много трав сорвал хороших,440 Злаков самых разновидных,Что не только в этом крае,Но и в прочих неизвестны.Их в котел кипящий бросил,Смесь он крепкую составил445 Из щепы коры дубовойИ из трав, прекрасных видом.Вот шумит котел кипящий,Он кипит подряд три ночиИ подряд три дня весенних.450 Смотрит мальчик: что-то вышло,Хорошо ли мазь вскипела,Может, снадобье готово?Мазь, однако, не готова,Не такое вышло средство.455 Трав еще он в смесь прибавил,Злаков самых разновидных,Что в иных местах далеких,Миль за сотню, собиралиДевять сильных чародеев,460 Восемь знахарей могучих.Он еще три ночи варит,Варит девять ночек срядуИ с огня котел снимает.Смотрит мазь он осторожно:465 Средство нужное поспело ль,Мазь волшебная готова ль?Там ветвистая осинаНа краю росла поляны,Только сильно подломилась470 И совсем почти упала;Он ее помазал смесьюИ потер волшебной мазью,Сам сказал слова такие:«Через то, что этой смесью475 Кривизну я здесь помажуИ залью я мазью рану,Пусть осина исцелитсяИ еще пусть крепче станет».Тут поправилась осина480 И еще вдруг крепче стала:Поднялась вершина стройно,Укрепился ствол высокий.Стал он мазать этой мазью,Покрывать волшебным средством485 И расколотые камни,И рассекшиеся скалы:Вновь срастались половиныИ куски соединялись.Мальчик кузницу оставил,490 Мазь целительную сделав;Приготовил это средство,В руки старому он подал:«Вот состав с большою силой,Вот испытанное средство:495 Крепко сплачивает горы,Быстро связывает скалы».В рот кладет лекарство старыйНа язык для испытаньяИ находит средство годным,500 Эту мазь вполне удачной.Вяйнямёйнена он мажет,Лечит все следы ранений,Мажет сверху, мажет снизу,Мажет мазью посредине;505 Говорит слова такиеИ такие молвит речи:«Не с своей иду я плотью,Во плоти творца иду я;Не своей стремлюся силой,510 Cилой мощного стремлюся;Не мои уста здесь молвят,Молвлю вышнего устами;И в моих устах есть милость,Но уста творца богаче;515 И в моей руке есть прелесть,Но рука творца прекрасней».Только он помазал мазью,Только средство приложил он,Стал вдруг корчиться от боли520 И свалился Вяйнямёйнен:Он и так и сяк вертится,Но покоя не находит.Изгоняет старец боли,Гонит сильные мученья,525 Шлет их внутрь горы болезнейИ наверх холма мучений,Чтобы камни заболели,Чтобы мучились утесы.Ленты шелковые взял он,530 Режет ленты он на части,Рвет он ленты на полоски,Сделал старец перевязки;Обвязал он этим шелком,Обмотал весьма искусно535 Вяйнямёйнена коленоИ больной героя палец.Говорит слова такиеИ такие молвит речи:«Божий шелк повязкой служит,540 Лента божья – перевязкойНа колене славном мужаИ на пальце, полном силы.Ты взгляни, о бог прекрасный,Защити, творец могучий,545 Чтобы нам не ведать бедствий,Чтобы нам не знать несчастий».Старый, верный ВяйнямёйненСкоро помощь ощущаетИ становится здоровым.550 Тело стало вновь красивым,Снизу стало исцеленным,И внутри вполне окрепшим,И с боков неповрежденным,И снаружи без порезов,555 Превосходнее, красивей,Чем когда-либо бывало.Уж ступить ногою может,Может он сгибать коленоБез малейшей даже боли,560 Безо всяких затруднений.И поднялся Вяйнямёйнен,Выше поднимает очи,Смотрит с радостью великойЧерез голову на небо;565 Говорит слова такиеИ такие молвит речи:«Да, оттуда сходит милость,Помощь верная оттуда,Вот оттуда, с выси неба,570 От творца с могучей силой.Да прославится создатель,Да восхвалится всевышний!Ниспослал ко мне он помощь,Дал он мне свою защиту575 При моих ужасных муках,При страданьях от железа!»Молвил старый Вяйнямёйнен,Говорит слова такие:«Ты, народ, что после будешь,580 Племя, что потом возникнешь!Челнока на спор не делай,Лодку выгнуть не похвастай:Только бог кончает дело,Лишь творец конец дарует;585 Без него герои слабы,Руки сильного бессильны!»

Руна десятая

1. Вяйнямёйнен возвращается домой и предлагает Ильмаринену идти свататься за девушку из Похъёлы, которую он может получить, если выкует Сампо (1–100).

2. Ильмаринен не хочет ехать в Похъёлу. Вяйнямёйнен вынужден отправить его в путь вопреки его желанию (101–200).

3. Ильмаринен прибывает в Похъёлу, его принимают хорошо и предлагают выковать Сампо (201–280).

4. Ильмаринен выковывает Сампо, и хозяйка Похъёлы воздвигает Сампо на каменной горе Похъёлы (281–432).

5. Ильмаринен просит в жены девицу в вознаграждение за работу; девица выдумывает отговорки и говорит, что уйти из дому еще не может (433–462).

6. Ильмаринен получает лодку, возвращается домой и рассказывает Вяйнямёйнену, что он уже выковал Сампо в Похъёле (463–510).

Старый, верный ВяйнямёйненСвоего коня выводит,Жеребенка запрягает.Вот запряг гнедого в сани,5 Сам в санях тогда уселся,Поместился на сиденье.Он коня кнутом ударил,Хлопнул он кнутом жемчужным,Быстро конь бежит дорогой,10 Лишь мелькает та дорога,И стучат саней полозья,Да трещит дуга сухая.Он оттуда мчится с шумомПо полям и по болотам,15 По равнинам и полянам;День он едет и другой день,Наконец, уже на третий,Он подъехал к переправе,Калевалы на границу,20 На рубеж поляны Осмо.Там сказал слова такиеИ такие молвил речи:«Волк! Сожри того сонливца,Ты, болезнь, убей лапландца!25 Он сказал, что не добраться,Не домчаться мне до домаИ живым не воротитьсяИ, пока сияет месяц,Мне ни Вяйнёлы не видеть,30 Ни песчаной Калевалы».Начал старый Вяйнямёйнен,Начал петь весьма искусноИ напел златую елку —Верх и ветви золотые,35 Поднялась вершиной в небо,Головой уперлась в тучи,Высоко взметнула ветви,Протянула их до неба.Он поет и заклинает,40 И выходит светлый месяцНа златой верхушке ели,И Медведица на ветках.Едет шумно он оттуда,Мчится прямо в край родимый,45 Опустив главу, печальный,Шапка на сторону сбилась,Ибо сильный Ильмаринен,Вековечный тот кователь,Им обещан как заложник,50 Чтоб главу свою избавить,В Похъёлу, в страну тумана,В сумрачную Сариолу.Удержав коня поспешноНа поляне новой Осмо,55 Вышел старый ВяйнямёйненИз саней, пестревших краской.Слышны в кузнице удары,В доме угля слышен молот.Старый, верный Вяйнямёйнен60 Тотчас к кузнице подходит,Ильмаринена там видит.Тот, не мешкая, работал.Молвил старцу Ильмаринен:«О ты, старый Вяйнямёйнен!65 Где так долго оставался,Где так долго, старый, прожил?»Старый, верный ВяйнямёйненГоворит слова такие:«Вот где прожил я так долго,70 Где все время оставался:В Похъёле той вечно мрачной,В той суровой Сариоле,Я в Лапландии там прожил,Средь лапландских чародеев».75 Молвил старцу ИльмариненИ сказал слова такие:«О ты, старый Вяйнямёйнен,Вековечный прорицатель!Расскажи о том, как жил ты,80 Как на родину вернулся?»Молвил старый Вяйнямёйнен:«Расскажу тебе я много.Есть на севере девица,Там в селе холодном дева;85 Жениха она не ищет,Мужа славного не хочет.И пол-Похъёлы суровойСлавит дивную девицу:Лунный свет с висков сияет,90 Солнца свет с груди струится,С плеч Медведицы сиянье,Со спины свет семизвездный.О кузнец ты, Ильмаринен,Вековечный ты кователь!95 Увези пойди девицу,Посмотри пойди на косы!Если выкуешь ты Сампо,Крышку пеструю украсишь,Ты возьмешь в награду деву,100 Ту девицу за работу».Отвечает Ильмаринен:«О ты, старый Вяйнямёйнен!Не обещан ли тобой яВ Похъёлу, в страну тумана,105 Чтоб главу твою спасти мне,Самого тебя избавить?Не пойду, пока живу яИ пока сияет месяц,В избы Похъёлы туманной,110 В те жилища Сариолы,Где героев пожирают,Где мужей бросают в море».Молвил старый Вяйнямёйнен,Он сказал слова такие:115 «Есть еще другое чудо.Ель растет с главой цветущейИ с ветвями золотымиНа краю поляны Осмо:На вершине светит месяц120 И Медведица на ветках».Отвечает Ильмаринен:«Не поверю в то, покаместНе увижу сам я чудо,Не взгляну я сам глазами».125 Молвил старый Вяйнямёйнен:«Если ты не хочешь верить,Так пойдем туда, посмотрим:Правда это иль неправда!»Вот выходят, чтоб увидеть130 Эту ель с главой цветущей.Впереди шел Вяйнямёйнен,А за ним шел Ильмаринен;И когда пришли на место,На рубеж поляны Осмо,135 Подошел кузнец поближеЕлкой той полюбоваться,Где Медведица на ветках,Ясный месяц на верхушке.Молвил старый Вяйнямёйнен,140 Он сказал слова такие:«Полезай наверх, мой братец,Чтобы взять там ясный месяц,Снять Медведицу оттуда,С золотой верхушки ели!»145 Тут кователь ИльмариненЛезет высоко на елку,На небесный свод стремится,Чтобы взять там ясный месяц,Снять Медведицу оттуда,150 С золотой верхушки ели.Ель его предупреждает,Золотая елка молвит:«Муж ты слишком простодушный,Богатырь без всякой сметки!155 Лезешь ты, простак, на ветви,Как ребенок на вершину,Чтобы снять тот мнимый месяц,Это марево созвездья».Тотчас старый Вяйнямёйнен160 Начал петь с большою силой,Чтоб поднялся бурный ветер,Всколыхнулся б страшно воздух;Сам сказал слова такиеИ такие молвил речи:165 «Унеси его, о ветер,На своей неси ты лодке,Быстро мчи, чтоб он домчалсяВ Похъёлу, в страну тумана!»Сильно буря зашумела,170 Разрывает страшно воздух,Ильмаринена уносит,Быстро мчит его оттудаВ Похъёлу, в страну тумана,В сумрачную Сариолу.175 Так понесся Ильмаринен,Так спешит оттуда дальше,По дороге ветра едет,По стезе воздушной свежей,Выше месяца, под солнцем,180 Над Медведицей широкой.Похъёлы во двор он въехал,Прямо к бане Сариолы —Псы его не услыхали,Брехуны не забрехали.185 Лоухи, Похъёлы хозяйка,Редкозубая старуха,На дворе сама стояла;Говорит слова такие:«Из каких мужей ты будешь,190 Из числа каких героев?По пути ветров пришел ты,По стезе саней воздушной,И не лаяла собака,Не брехал брехун косматый».195 Отвечает Ильмаринен:«Не затем сюда пришел я,Чтоб меня рвала собака,Искусал брехун косматыйУ дверей, мне незнакомых,200 У входных ворот, мне чуждых».Тотчас Похъёлы хозяйкаУ пришельца вызнать хочет:«Не знавал ли ты, быть может,Или ты, быть может, слышал:205 Ильмаринен есть кователь,Он – кузнец весьма искусный?Уж давно мы ожидаем,Уж давно желаем видетьВ дальних северных пределах,210 Чтоб он выковал нам Сампо».Отвечает Ильмаринен,Говорит слова такие:«С кузнецом знаком я, точно,Ильмаринена я знаю:215 Я и есть тот Ильмаринен,Тот кузнец весьма искусный».Лоухи, Похъёлы хозяйка,Редкозубая старуха,Быстро в горницу уходит,220 Говорит слова такие:«Дочь моя, что всех моложе,Всех детей моих прекрасней!Нарядись получше нынче,Выйди в платье понарядней,225 Ты навесь прекрасный жемчуг,Грудь укрась как можно краше,Шею ты укрась поярче,А височки попестрее.О румянце щек подумай230 Да о блеске глаз помысли!Ведь кузнец-то вековечный,Знаменитый Ильмаринен,Прибыл выковать нам Сампо,Крышку пеструю устроить».235 Дочка Похъёлы, красотка,Красота земли и моря,Набрала получше платьев,Понарядней из нарядов,Их надела друг за дружкой,240 Головной убор надела,Медные взяла застежки,Золотой прекрасный пояс.Кладовую оставляет,Со двора в избу проходит:245 Красотой глаза блистают,Вся она стройна, красива,Все лицо ее сияет,На щеках румянец алый,На груди сверкает злато,250 Серебро в кудрях блистает.Тут и Похъёлы хозяйкаИльмаринена проводитПрямо в Похъёлы жилище,В дом суровой Сариолы;255 Кормит досыта пришельцаИ дает довольно выпить,Угощает превосходноИ слова такие молвит:«О кузнец ты, Ильмаринен,260 Вековечный ты кователь!Ты сумеешь сделать Сампо,Крышку пеструю сковать мне,Взяв конец пера лебедки,Молока коров нетельных,265 От овечки летней шерсти,Ячменя зерно прибавив?Ты тогда возьмешь в наградуЗа работу дочь-красотку».Отвечает Ильмаринен,270 Говорит слова такие:«Я скую, конечно, Сампо,Крышку пеструю украшу,Взяв конец пера лебедки,Молока коров нетельных,275 От овечки летней шерсти,Ячменя зерно прибавив.Я ведь выковал же небо,Кровлю воздуху сковал яРаньше всякого начала,280 Раньше, чем что-либо было».Вот идет ковать он Сампо,Крышку пеструю украсить,Просит места для кованья,Ищет он вещей кузнечных;285 Не нашел такого места,Нет там кузницы, мехов нет,Наковальни нет и горна,Молотка и колотила.И промолвил Ильмаринен,290 Говорит слова такие:«Сомневаться могут бабы,Не кончают дел бедняги,А не муж, хотя поплоше,Не герой, хоть послабее!»295 Ищет места для горнила,Для мехов своих местечка,Ищет в той стране обширной,Ищет в Похъёле суровой.Ищет день, другой день ищет,300 Наконец, уже на третий,Увидал он пестрый камень,Увидал утес пригодный.Там кузнец остановился,Там огонь себе разводит.305 В первый день мехи он ставит,На другой день – наковальню.Вот кузнец тот, Ильмаринен,Вековечный тот кователь,Все припасы бросил в пламя,310 Вещи нужные в горнило,У мехов рабов поставил,Чтоб огонь они раздули.И мехи рабы качают,Сильно угли раздувают;315 Так три дня проводят летнихИ без отдыха три ночи;Наросли на пятках камни,Наросли комки на пальцах.Вот на первый день нагнулся320 Тот кователь Ильмаринен;Он нагнулся, чтоб увидетьНа пылавшем дне горнила,Что из пламени там вышло,Из огня что поднялося.325 Лук из пламени явилсяС золотым сияньем лунным;Серебром концы блестели,Рукоятка – пестрой медью.Был по виду лук прекрасен,330 Но имел дурное свойство:Каждый день просил он жертвы,А по праздникам и вдвое.Сам кователь ИльмариненИ не рад такому луку,335 Пополам он лук ломаетИ бросает снова в пламя,Поддувать рабам велит он,Им велит он дуть сильнее.На другой день вновь нагнулся340 Тот кователь ИльмариненПосмотреть, что получилосьНа пылавшем дне горнила;Из огня челнок там вышел,Вышла лодка – красный парус,345 Борт весь золотом украшенИ уключины из меди.Был челнок прекрасен с виду,Но имел дурное свойство:Сам собою шел в сраженье,350 Без нужды на битву рвался.Сам кователь ИльмариненНе обрадовался лодке:Изломал ее он в щепкиИ бросает лодку в пламя,355 Поддувать рабам велит он,Им велит он дуть сильнее.Вот на третий день нагнулсяТот кователь ИльмариненПосмотреть, что получилось360 На пылавшем дне горнила;Из огня корова вышла,У нее рога златые,Среди лба у ней созвездье,Меж рогов сияет солнце.365 Хороша корова с виду,Но у ней дурное свойство:Спит средь леса постоянно,Молоко пускает в землю.Сам кователь Ильмаринен370 Недоволен той коровой:Режет в мелкие кусочкиИ в огонь ее бросает,Поддувать рабам велит он,Им велит он дуть сильнее.375 На четвертый день нагнулсяТот кователь ИльмариненПосмотреть, что получилосьНа пылавшем дне горнила;Из огня там плуг выходит,380 У него сошник из злата,Стержень плуга был из медиИ серебряная ручка.С виду был тот плуг прекрасен,Но имел дурное свойство:385 Он пахал поля чужие,Бороздил соседний выгон.Сам кователь ИльмариненНе обрадовался плугу:Быстро плуг в куски ломает390 И бросает снова в пламя,Заставляет дуть он ветры,Заставляет дуть он бурю.Быстро ветры зашумели;Дует западный, восточный,395 Сильно дует ветер южный,Страшно северный бушует;Дует день, другой день дует,Третий день бушуют ветры,Из окошка вьется пламя,400 Из дверей несутся искры,К небу мчится туча гари,Дым смешался с облаками.Ильмаринен, тот кователь,Вновь на третий день нагнулся405 Посмотреть, что получилосьНа пылавшем дне горнила;Видит: Сампо вырастает,Крышка пестрая возникла.И кузнец тот, Ильмаринен,410 Вековечный тот кователь,Стал тогда ковать скорее,Молотком стучать сильнееИ выковывает Сампо,Что муку одним бы боком,415 А другим бы соль мололо,Третьим боком много денег.Вот уже и мелет Сампо,Крышка пестрая вертится:И с рассвета мелет меру,420 Мелет меру на потребу,А другую – для продажи,Третью меру – на пирушки.Рада Похъёлы старуха.Понесла большое Сампо,425 В гору Похъёлы относит,Отнесла в утес из меди,Что за девятью замками;Корни Сампо там зарылаВ глубину на девять сажен,430 И один шел корень в землю,А другой – на берег моря,Третий корень – в глубь утеса.Все устроив, ИльмариненКротко просит о девице,435 Говорит слова такие:«Ты отдашь ли мне девицу,Ибо Сампо уж готово,Крышка пестрая прекрасна?»Дочка Похъёлы, красотка,440 Так сама ему сказала:«Кто же будет в год ближайшийИ на будущее летоЗаставлять кукушку кликать,Вызывать на пенье птичек,445 Коль уйду в страну чужую,Буду, вишня, на чужбине!Если б курочка пропала,Заблудился бы гусенок,Если б красная брусничка —450 Вишня-матушка ушла бы,То исчезла б и кукушка,Упорхнули б мигом птичкиС высоты родимой горки,Со спины холма родного.455 Никогда на этом светеЯ не брошу дней девичьих,Ни занятий, ни заботыИ страды не брошу летней:Целой ягода б осталась,460 И не полным песен берег,Я не пройденным лесочек,Не играла бы я в роще».И кузнец тот, Ильмаринен,Вековечный тот кователь,465 Клонит голову, печальный,Шапка на сторону сбилась;Хочет он теперь размыслить,В голове он держит долго,Как ему домой уехать,470 Как страны родной достигнуть,Из той Похъёлы туманной,Из суровой Сариолы.Молвит Похъёлы хозяйка:«О кователь Ильмаринен!475 Отчего такой ты грустный,Сбил ты на сторону шапку?Иль ты мучаешься думой,Как бы родины достигнуть?»Говорит так Ильмаринен:480 «Да! К тому стремятся мысли,Чтоб на родине скончаться,Там найти покой последний».Ильму Похъёлы хозяйкаНакормила, напоила,485 На корму ладьи сажает,К веслам, столь богатым медью,Веять ветер заставляет,Веять северный свой ветер.Так кузнец тот Ильмаринен,490 Вековечный тот кователь,Едет к родине любимойПо потокам в синем море.Едет день, другой день едет.Наконец, уже на третий,495 Он счастливо в дом приходит,В те места, где он родился.Молвит верный Вяйнямёйнен,Ильмаринена пытает:«Ильмаринен, брат мой милый,500 Вековечный ты кователь,Что же, выковал ты Сампо,Изукрасил ли ты крышку?»Отвечает Ильмаринен,Молвит сам искусный мастер:505 «Сампо новое уж мелет.Крышка пестрая готова:И с рассвета мелет меру,Мелет меру на потребу,А другую – для продажи,510 Третью меру – на пирушки».

Руна одиннадцатая

1. Лемминкяйнен отправляется свататься к девице из знатного рода Саари (1–110).

2. Сначала девицы Саари насмехаются над ним, но вскоре близко знакомятся с ним (111–156).

3. Только одну – Кюлликки, – ради которой он отправился, он не может покорить и тогда, наконец, похищает ее насильно, кладет в сани и отправляется в путь (157–222).

4. Кюлликки плачет и больше всего огорчается воинственностью Лемминкяйнена; Лемминкяйнен обещает, что никогда не пойдет на войну, если Кюлликки тоже обещает никогда не бегать в деревню, и оба клянутся исполнить свои обещания (223–314).

123
Поделиться:
Популярные книги

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Мастер клинков. Начало пути

Распопов Дмитрий Викторович
1. Мастер клинков
Фантастика:
фэнтези
9.16
рейтинг книги
Мастер клинков. Начало пути

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь