Калгари 88. Том 3
Шрифт:
Четыре минуты произвольной пролетели как одна секунда. Спроси у Арины, что она чувствовала во время проката, — она ответила бы, что ничего, кроме боли. Цертакаин действовал 40 минут. И ближе к началу старта ушибленное бедро стало отходить. Сильной боли не было — ощущала лишь неприятное ноющее чувство спазма, как это бывает, когда начинает ныть зуб, нуждающийся в лечении. Вроде и не больно, но постоянно то пьёшь холодную воду, чтобы охладить зуд, то трогаешь пальцем беспокоящее место.
В начале она прыгала четверной лутц. Тот самый, с которого навернулась на раскатке. Заход был мощный, через весь каток. Если посмотреть сверху, что и показали потом новейшие компьютерные видеокамеры, Арина в начале программы очертила на льду точный знак.
Разгон подсечками
Переполненный зал перед редчайшим прыжком словно замер. Затих так, что кроме музыки ничего не слышно. После чёткого приземления и долгого выезда почти до борта, Арина задними кросс-роллами пошла наискосок через всю арену с правой верхней загогулины до левой нижней. Потом медленно развернулась крюком на левой ноге, чуть согнула её и мощно выбросила вперёд правую ногу, закручивая тело в тройной аксель. Каскад тройной аксель-тройной тулуп она сделала тоже идеально. На скорости, с прекрасным вылетом, приземлением. Публика опять в восторге чуть не обрушила стены.
По технической части Стольникова установила негласный мировой рекорд среди женщин. Компоненты, естественно, судьи придержали, чтобы раньше времени не зазвездить начинающую приму, и оценка в целом получилась скромная. Но, естественно, на первое место хватило с лихвой, хотя все девушки откатали относительно чисто. Но два тройных акселя и четверной лутц вознесли её в недосягаемую до соперниц высоту.
Вакаба Саюхара ожидаемо заняла второе место, Софья Акатина — третье, Каори Миямото — четвёртое, Бредли Теннел — пятое, Майя Хромова — шестое. Промежутки между третьим и шестым местом были минимальные, в один-два балла, а то и в несколько десятых. Стольникову от Вакабы отделяло всего 2 балла — разница в стоимости между четверным лутцем и четверным тулупом. Вакаба откатала чисто и проиграла. Однако традиционно, по-японски, раскланивалась и улыбалась на камеры, хотя внутри, наверное, кипела от злости. Сделать два чистых проката с элементами ультра-си и остаться второй — некоторых это так подкашивало, что бросали медали после награждения. А вот от Вакабы до Софьи Акатиной была пропасть чуть не в 10 баллов — разница в стоимости между тройным и двойным акселем и четверным тулупом и тройным риттбергером. Арина с Вакабой выступили как представительницы другой лиги.
В Азии одиночное женское катание — это как вишенка на торте. Произвольная программа девушек была последней в списке соревнований, после него почти сразу же было награждение и подготовка к завтрашним показательным выступлениям.
Когда объявили оценки Арины и вывели на дисплеи окончательные результаты соревнований, Арина неожиданно расплакалась от нахлынувших чувств, до этого тщательно скрываемых… Разве год назад, выиграв Спартакиаду школьников России, могла она мечтать, что станет лучшей в мире фигуристкой-юниоркой? Конечно нет! Она на эту Спартакиаду-то попала чуть ли не случайно. Одна соперница снялась, другая заболела…
И вот она сидит с Бронгаузом в кисс-энд-крае и вытирает слёзы перед десятками телекамер, стоящих перед ней. Эти искренние слёзы радости вызвали еще более бурную реакцию публики и гром аплодисментов.
После того, как соревнования объявили законченными, тут же, в кисс-энд-край, состоялось небольшое интервью с новоиспечённой чемпионкой мира. Стандартные вопросы от тайваньского журналиста. Во сколько лет начала заниматься спортом, о чём мечтает, довольна ли приёмом публики, как ей в целом Тайвань. Арина отвечала по-английски, без переводчика. Получив ответы на все вопросы, тайваньский журналист ещё раз поблагодарил за подаренное Арией зрелище, поздравил с победой, и Арина с Бронгаузом, помахав на прощание публике, пошли в коридор служебной части арены. Но не успели сделать и трёх шагов по служебному
— Мисс Стольникова, вы обязаны пройти допинг-контроль на проверку запрещённых веществ, — сказала одна из женщин и показала удостоверение с красной корочкой. — Я допинг-офицер Всемирного антидопингового агентства Дебора Митчелл. Пройдёмте в комнату отбора образцов.
А скоро награждение…
Глава 9
Нелегкие воспоминания о допинг-контроле
От выхода с катка до кабинета допинг-контроля было метров 50. И все их Арина прошла в сопровождении офицеров WADA и Бронгауза. У дверей кабинета стоял врач сборной Фицкин. Арина с удивлением увидела, что он уже одет в чёрный деловой костюм и белую рубашку с галстуком. В руках офисный кейс для бумаг, а не чемодан со всякими ампулами и таблетками. Дальше весь разговор протекал по-английски, который Арина легко понимала.
— Господин Фицки, хотите что-то сказать? — спросила допинг-офицер Дебора Митчелл.
— Да, госпожа Митчелл, я буду сопровождающим лицом мисс Стольниковой и представлять её интересы, так же как и мисс Акатовой, — заявил Фицкин. — Вот аккредитационная карточка ISU.
— Какие либо ещё будут сопровождающие лица либо переводчики? —строго спросила Дебора Митчелл, изучив карточку Фицкина.
— Будут! — заявил Фицкин и показал на Бронгауза и Хворостова. — Господа, предъявите ваши аккредитации.
Пока тренеры показывали свои карточки допинг-офицеру, подошёл тайванец в деловом костюме со значком ISU на лацкане пиджака. С ним были две китайские девушки-волонтёра в синих жилетах с надписью Taipei Arena на спинах.
— Я представитель принимающей стороны, директор федерации фигурного катания Китайской республики и член ISU господин Джон Лоу, — представился он и показал аккредитационную карточку, потом представил девушек. — Со мной волонтёры Лан Ли и Фанг Шан.
Тут же подошли Вакаба Саюхара со своим тренером, сопровождающим лицом и переводчиком. Все по-английски поздоровались с присутствующими и вежливо поклонились, потом показали аккредитационные карточки Деборе Митчелл. Вакаба была совершенно спокойна. На Арину старалась не обращать внимание, возможно, из-за этикета, но, увидев, что чемпионка посмотрела на неё, неожиданно мило улыбнулась и помахала рукой, немного поклонившись.
Следом появилась Соня Акатова в сопровождении своего тренера Евгения Хворостова. Девочке 13 лет, и она казалась напугана от всего происходящего. Естественно, никакие переводчики, по идее, не нужны были, со всем справился бы сам Фицкин, так как знал английский на профессиональном уровне, но 13–14-летним девчонкам нужна была поддержка в данной ситуации, поэтому тренеры выступили в роли переводчиков. Правилами WADA это не запрещалось, так же как и присутствие врача команды в качестве сопровождающего лица. Вадовцам Фицкин был хорошо знаком, и по всем вопросам, требующим консультаций, они обращались к нему.
— Хорошо, — согласилась Дебора Митчелл, изучив бумаги всех представленных лиц. — Статус всех присутствующих лиц подтверждён и сейчас мы приступаем к следующему этапу отбора допинг-теста. Господин Лоу, распечатайте пожалуйста, станцию забора образцов.
Джон Лоу провёл карточкой доступа с магнитной полосой по электронному замку и он, пискнув, открылся. Красный огонёк на замке сменился на зелёный. Джон Лоу открыл дверь и сделал приглашающий жест рукой. При входе людей свет автоматически зажёгся во всех помещениях станции забора образцов. Первое помещение было довольно большим и служило административным офисом для заполнения бумаг. На главном столе стоял ноутбук. На каждой стене офиса висели видеокамеры. Дебора Митчелл пригласила всех сесть, а сама уселась за стол. Один из инспекторов WADA остался снаружи, другой встал у двери с этой стороны. Увидев, что все присутствующие её внимательно слушают, Дебора Митчелл начала говорить.