Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Каменное сердце
Шрифт:

Капитан, собравшись, сделал серьезное лицо и направился вперед. Конвой остановился перед помостом, стража разошлась и оцепила его кругом. Несколько стражников, подталкивая заключенных, направили их вперед.

Виселица имела форму большой буквы П. На ней уже висели, предварительно подготовленные петли, а под ними стояли небольшие стульчики.

Вальтон последовал за заключенными и встал с краю помоста. Он решил не дожидаться, пока узников разместят по местам, и начал было говорить, но услышал грохот позади. Стражник, что вел Лию, упал с помоста и теперь неуклюже пытался подняться

на ноги. Двое других пытались скрутить вырывающуюся девушку. Один из них смог схватить девушку сзади, другой, получив от нее пинок в живот, стоял на четвереньках и тяжело дышал. На помощь им пришел палач. Он выхватил маленький клинок из своего сапога и приложил его к горлу Лии. Та перестала брыкаться и успокоилась.

Общими усилиями девушку поставили на стульчик и надели петлю на шею. Сперва девушку хотели разместить у дальнего края помоста, но из-за ее сопротивления получилось только в середине.

Лиа была небольшого роста и поэтому ей приходилось стоять на носочках, чтобы веревка не врезалась в кожу шеи. С остальными заключенными стражники проделали ту же операцию.

Капитан Вальтон повернулся в сторону толпы.

— Сегодня ровно в полдень мы отправим на справедливый и милостивый суд Создателя этих людей и эльфа, — торжественно начал мужчина. — Каждый из них заслужил право находиться здесь. Загладить свои грехи они смогут, лишь омыв их кровью. Смерть станет их искуплением. Создатель великий и праведный направит их на истинный путь.

Капитан Вальтон решил начать с вора и пошел в дальний край помоста.

— Этот человек, — он указал пальцем на мужчину, — вор. Грязными от воровства руками он опорочил собственную душу. Предпочитая наживаться на труде добропорядочных граждан, что кровью и потом зарабатывали себе на жизнь. А он утопал в собственном безделии. Но грешен ли он на самом деле или нет, знает только Создатель. И ему решать, какая ветвь Святого Дерева станет ему прибежищем после смерти.

Капитан поднял руку вверх. Это был знак палачу. В момент, когда рука капитана опуститься, палач вытащит из под ног заключенного стул, и тот умрет. Палач подошел сзади к мужчине. Над помостом послышался едва различимый вой. По щекам заключенного потекли слезы.

— Да свершится суд.

Капитан Вальтон резко опустил руку. По площади разнесся скрип веревки и тихое хрипение. Еще некоторое время вор дергался в петле, но вскоре затих.

Теперь настала очередь Лии.

Капитан медленно сделал несколько шагов в ее сторону и остановился. Хитро стрельнул глазками. Девушка не обратила на него ни малейшего внимания. С гордо поднятой головой и распрямленной спиной она смотрела вдаль непроницаемым взглядом. Даже со связанными за спиной руками и петлей на шее она выглядела величественно.

'Строптивая девчонка', — пробурчал про себя капитан.

Мужчина повернулся к толпе.

— Эта девушка, — звучно проговорил он, — обвиняется в измене. Она подозревается в связи с эльфами. Именно из-за нее мы были подвержены столь яростным нападениям со стороны мятежников. И у меня есть тому доказательства. — Капитан указал в сторону эльфа. — Этот узник признался мне, что она помогала им в осуществлении их планов.

Эльф, стараясь

не смотреть на девушку, кивнул.

— Насколько сильна может быть жадность, чтобы помогать этим варварам грабить наши города и деревни? Видимо, очень сильна, раз уж она забыла про тысячи людей, которые умерли от лап этих чудовищ. И поэтому изменница приговаривается к смерти через повешение.

Толпа людей зашумела. Кто-то пытался выкрикнуть ругательство в ее сторону, но из-за шума невозможно было что-либо различить.

Вальтон поднял руку, но не в знак палачу, а в просьбе тишины. Когда мужчина добился желаемого эффекта и толпа замолчала, он проговорил.

— Но если она раскается перед лицом Создателя, который милостив и всепрощающ, то ей будет позволено отбыть свое наказание и загладить свои грехи.

Капитан Вальтон повернулся к девушке и посмотрел ей в глаза.

— Готова ли ты раскаяться?

На лице Лии появилась тревога, а глаза внимательно рассматривали что-то позади толпы.

Послышался шум, похожий на треск. Звучал он отдаленно, но все же слышимо. После чего волнами к площади стал накатывать странный гул. Вдалеке послышался женский крик, который почти тут же оборвался.

Толпа людей взволнованно оглядывалась по сторонам. В глазах у них начали зарождаться первые угольки паники. Некоторые стали уходить с площади, не дожидаясь развития событий. Кое-кто, отбросив в сторону всякую трусость, решил удовлетворить свое любопытство и побежал в сторону, откуда исходил звук.

— Что происходит? — спросил один из стражников.

Вновь послышались крики, но слышны они стали гораздо ближе.

Недоуменно оглядываясь по сторонам, капитан смотрел, как в толпе потихоньку начинается переполох. Не хватало тут еще стада паникующих баранов.

— Снимите с меня наручи, — спокойно, но твердо проговорил Лиа.

Вальтон бросил на девушку недоуменный взгляд и хотел было что-то сказать, но по площади громом опять пронесся странный трубный звук, словно вой раненного животного, только прозвучал он куда более зловеще. У капитана по спине невольно пробежали мурашки.

— Что это? — слегка дрожащим голосом спросил Вальтон у Лии.

Девушка не отрывала глаз от горизонта, очевидно, чего-то ожидая. Во взгляде была решительность и собранность. Она явно понимала, что происходит, и более того была к этому готова.

— Моя работа, — невозмутимо ответила девушка.

Капитан окончательно запутался. Он понятия не имел, что происходит.

Время от времени со стороны лесопилки раздавались крики.

— Пожар! — выкрикнула женщина из оставшейся небольшой толпы, когда над домами начал расплываться черный дым.

Возле виселицы стали бестолково бегать люди. Где-то начал плакать ребенок, брошенный родителями. Один из мужчин с криками: 'Там же мой дом', — бросился в сторону дыма.

— Снимите с меня наручи, если хотите жить, — яростно блеснув глазами, сказала девушка.

Кто-то из стражи двинулся в ее сторону, но был остановлен капитаном стражи. Стражник удивленно посмотрел на командира.

«Это ее работа...» — простучало в голове капитана.

Дым, крики, убийства…

Он знает, что происходит.

Поделиться:
Популярные книги

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Теория Игры

Земляной Андрей Борисович
1. Игра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теория Игры

Восхождение Примарха 3

Дубов Дмитрий
3. Восхождение Примарха
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение Примарха 3

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги