Камердинер Ее Высочества
Шрифт:
— Не для тебя я ее собирал. — поморщился благородный и потемнел лицом.
— А для кого ж еще? — удивился высокородный. — Да и когда теперь выдастся возможность попробовать изысканный вкус…
— Достаточно. — перебил барон, подняв руки в знаке «сдаюсь». — Следуйте за нами.
Наш собеседник развернулся и отправился к своим. Проводив его взглядом, граф тоже повернулся и пошел к воинам. Я последовал за ним.
— Видишь, Хит, — начал он, не поворачиваясь, словно говорил сам с собой. — какой я полезный. Р-р-раз и это уже не враг, а
— Не забуду. — нахмурился я.
Всё понятно. Все зарабатывают очки, чтобы откусить побольше при дележке. Если граф сам расскажет об этом, то будет похоже на хвастовство, а вот если я…
Не прошло и двадцати минут, как мы продолжили шествие.
Уже вечером меня затянули на посиделки знати, где обычные слуги разливали вино по бокалам. Для нас приготовили мясные блюда из дичи. В качестве гарнира подали разваренную гречневую кашу.
Также за столом присутствовала жена барона — высокая и статная девушка с гривой вьющихся каштановых волос. Совсем молоденькая, лет двадцать. А еще старший сын — пацан четырех лет с шелковистыми светлыми волосами и яркими наивными голубыми глазами, которые он хмурил, чтобы казаться серьезным. Парень старался вести себя по-взрослому и внимательно слушал разговоры, пытаясь советовать статусу. Выглядело это очень потешно. За младшим сейчас присматривали нянечки.
Свою семью благородный решил оставить в особняке. Думаю, зря. Я бы забрал, ведь король — этот кровавый клоун — может убить их всех для острастки. Он вообще предпочитает действовать именно так.
Но тут, как в ситуации с пружиной. Чем сильнее сжимаешь, тем мощнее выброс, когда она выстрелит.
Я тоже внимал рассказам двух друзей о былых временах, как они лихо выступили в парламенте или участвовали в подавлении местечкового мятежа. Внезапно я услышал ужасный звук.
— Фр-р-р. — раздалось снизу. — Фр-р-р.
Да что ж такое! Опустив взгляд вниз, заметил, как местный черно-белый бандит уже терся пушистым боком о мои брюки.
— А ты ему нравишься, Хит. — улыбнулся граф.
Поморщившись, попытался отогнать кота ногой, но тот принял это за игру и вцепился когтями в штанину.
— Ай! — вскрикнул я и сжал зубы покрепче, чтобы больше не позориться перед союзниками.
— Пха-ха-ха. — по-доброму рассмеялся барон, и даже его жена мило улыбнулась.
Так и прошел вечер. Как только встало солнце, мы двинулись дальше.
По дороге в наше войско вливались все новые и новые отряды. Прибывали другие благородные и высокородные.
Незаметно змея в двести человек превратилась в тысячу, которую сопровождали телеги с продовольствием и походным инвентарем. Появились повара. Также прибились к шествию и три десятка разбитных девиц. На стоянках они занимались стиркой и разносом еды.
Я лишь морщился от их присутствия. Нет, мужчинам нужно спускать пар, но идти на такое добровольно…
Когда мы добрались до отца Астона, то делегация, что
На встречу нам выскочил толстячок и тут же поклонился нашей группе.
— Господин Хиттон, — залепетал предатель. — я выполнил все, о чем Вы приказывали. Господин барон и графиня в добром здравии и ждали только Вас.
После этих слов я оказался под перекрестием взглядом присутствующих.
Вообще, я старался держаться вместе с ними незаметно. Мне позволяли находиться в обществе знати только по одной причине: я — слуга Ее Высочества и представитель принцессы. И теперь один высокородный обращается ко мне «господин», да еще и «приказывали». М-да.
Мне стало настолько неуютно, что я невольно передернул плечами, словно пробил озноб.
— Не нужно таких формальностей. — поднял правую ладонь в знаке «стоп». — Я всего лишь…
— Уж позвольте мне самому решать, какие почести Вам оказывать. — продолжил заливаться соловьем хозяин особняка. — Госпожа Лирейя рассказала мне о том, как вы втроем победили десять владельцев атрибутов, а до этого в одиночку одолели троих магов и еще двоих заставили бежать с поля боя.
Взгляды присутствующих впились в меня словно острые иглы.
— Хит, — хмуро сказал граф Лакар, который совсем недавно отказался приносить клятву именно мне. — ты ничего не говорил о своих приключениях.
— Это… — выдавил из себя, ощущая, как окружающие нависли надо мной, словно пресс над терминатором.
— Более того, — продолжал петь местный владелец земли. — о Ваших хороших отношениях с королевой Кэяр, правителем Рунды и властью Гирд здесь не знают, но это давно не является секретом. Графиня мне сказала, что если с Вами что-то случится, то их войска незамедлительно окажутся на территории Лоэна.
Я попытался что-то возразить, но только… Для начала, король Рунды и хорошие отношения — это антонимы. Выпорю Лиру за эту ложь. Вот ведь врушка! С другой стороны, Орено действительно может притащить сюда Квора. С нее станется. Да и Грид был готов помочь войсками, но Орфейя отказалась, ведь тогда это уже будет не внутренняя борьба, а интервенция.
— Я думаю, — выдал барон Лунирак. — нам стоит пройти в особняк и послушать рассказ от самого Хита. Конечно, под выпивку и с хорошей закуской.
Одобрительные возгласы поддержали предложение барона, и толпа двинулась вперед. Я все еще получал настороженные взгляды от представителей знати, но все ждали истории.
А что я вообще могу поведать? Насколько честен могу быть с ними?
Но больше всего меня удивлял пассаж графа, который выложил все это перед гостями. Цель его представления для меня ясна — он старается спасти свою жизнь всеми правдами и неправдами. Сейчас он таким образом извинялся за свое предательство и в тоже время пытался обезопасить других представителей сословия от ошибок.