Камни бессмертия
Шрифт:
– Татаро-монголом, – с усмешкой поправила та. – Он объединил…
– Черт с ним, – отмахнулся Гейдрих. – Почему молчит Фишке? – недовольно спросил он. – Он уже…
– Фишке наверняка наблюдает за мадам, – ответила Берта. – И правильно делает. Скорее всего фотографирует тех, кто появляется у мадам и…
– Он просто никак не решится навестить ее, – спокойно проговорил худой бледный мужчина в белом костюме, под воротником белой рубашки был повязан белый платок. – И если его не поторопить, он там просидит…
– А может, тебя к нему
– По крайней мере я узнаю больше, чем он, – тихо проговорил худой.
– Вообще-то он прав, – поддержала Капута Берта. – Но, разумеется, одного я его не отпущу, – тут же добавила она. – Фишке нашел музей, он сказал, что музей закрыт на ремонт. К мадам Леберти Фишке, конечно, не пойдет. Я даже уверена, он не видел ее. Фишке неплохо умеет договариваться, но он трус, – усмехнулась она. – Пусть едет Капут, он, в конце концов, заставит Фишке выйти на контакт с мадам. И подстрахует. И кроме того, он оценит обстановку и, если возможно, захватит камень, – закончила она.
– Господи, – поднял глаза вверх Гейдрих, – в кого ты такая?
– Я уже говорила, – отозвалась Берта. – Я в папу.
– Да, отец был думающим человеком, а не авантюристом, – сказал Гейдрих.
– Я позволю себе заметить, – начал Ганс, – что сам поиск этих камушков уже авантюра. А если вспоминать Монголию, кстати, решение принимали вы, Адмирал, – напомнил он, – то я солидарен с фрейлейн Бертой.
– Спасибо, Макс, – подмигнула Берта.
– Ну что ж, – помолчав, начал Гейдрих, – решение вы приняли. Я соглашусь с вами. Инициатор, кстати, вы, Ганс Ульдрих.
– Я просто так сказал, – испуганно отреагировал тот.
– Инициатива моя, – спокойно напомнил Капут.
– А вы, Питер Грофман, смелый человек, – улыбнулся Гейдрих.
– Просто я привык отвечать за свои слова, – ровным тоном ответил Капут.
– Когда отправляетесь во Францию? – спросил Гейдрих.
– Вечером, – решила за своих людей Берта.
Лондон. Англия
– Да я уже тысячу раз говорил! – нервно восклицал плотный среднего роста темнокожий мужчина в камуфляже песочного цвета, – нет камушков. Легенда это и не более. Вы нам говорили про Иран. Мол, в…
– А ты уверен, капитан, что все обыскал? – тихо спросил лежавший на широкой с белоснежным бельем кровати худой желтолицый мужчина неопределенного возраста. – В Монголии убит профессор с помощниками, и убит именно из-за камней. Точнее, из-за одного. Второй, и это точно, находится во Франции в музее…
– Точнее, находился, – вошел в комнату длинноволосый здоровяк. – Музей закрыт, а мадам Леберти никто не видел после того, как в прессе появились сообщения из Монголии. Точнее, ее видела Маргарет, – усмехнулся он. – В бронированной машине и с вооруженной охраной. Я говорил, папа, – посмотрел он на лежавшего, – надо было забирать камень, пока не поднялся шум. И мы дождались…
– Знаешь,
– В некотором смысле, да, – усмехнулся вошедший полный негр. – Она познакомилась с секретарем Леберти, Пьером Рушанье. И как я понял, это шанс. Пьер очень не доволен своей госпожой. Так что…
– А что она узнала о камнях? – сухо спросил сын больного.
– Мы об этом не говорили. – Негр посмотрел на него. – Но как я понял, ничего конкретного пока нет.
– Если секретарь не доволен госпожой, – заметил сын больного, – то она вообще не доверяет ему. Зря ты послал…
– Хватит, Ричард, – выдохнул тот. – Маргарет умная женщина и умеет добиваться цели. Она не зря вышла на секретаря. А то, что ты говоришь об отношении госпожи, то есть мадам Леберти, то только то, что он работает на нее, говорит об обратном. А ты, Джуга, – он перевел взгляд на негра, – полетишь в США. Там тебя встретят.
– Сэр Уильямс, – в комнату вошла молодая женщина в белом халате, – пора делать укол и принимать лекарство. Через сорок минут, – она посмотрела на часы, – капельница.
Вашингтон. США
– Да, у него была охрана, – раздраженно говорил мускулистый бритоголовый темнокожий мужчина в шортах. – Но профессор не хотел, чтобы его охраняли, и мы наняли человека, у которого в Монголии были люди и профессора охраняли незаметно для него.
– Оуш, – резко перебил его загорелый мужчина лет сорока пяти, в белом костюме, – а где же была твоя охрана, когда профессору с его помощниками отрубили головы?
– Извините, босс, – проговорил тот. – Но нанимал Лео. Он нашел человека, а я сообщил об этом вам, и вы дали согласие. Моей вины в этом нет вообще.
– Лео, – вздохнул загорелый. – Но у него не было осечек. Где он сейчас?
– В Колумбии, босс, – ответил стоявший справа от него красномордый здоровяк. – Он…
– Понятно, – кивнул загорелый. – Но что там за камушек такой? – непонимающе спросил он. – Я не думал, что…
– Один из семи камней бессмертия. – В комнату вошла стройная загорелая блондинка в шортах. – Об этом говорят уже неделю. Впрочем, тема эта и раньше обсуждалась, особенно после попытки ограбить музей мадам Леберти где-то во Франции, – вспомнила она. – Там находится один из камушков. Легенда обнаружена в Непале, один спекулянт, который продавал старинные манускрипты коллекционерам, кому-то продал эту легенду и ее сумели прочитать. И кто-то, видно, чтобы заработать денег, напечатал в каком-то журнале.