Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Капитан первого ранга
Шрифт:

«Резвый» прибавил ходу, повернул против ветра и, словно птица, убрав паруса, остановился у носовой части испанца. Спустили на воду шлюпку, которая подошла к нему и тотчас вернулась. Испанский капитан поднялся на борт английского фрегата, отсалютовал и с поклоном отдал капитану свою шпагу. Джек Обри передал ее Бондену, стоявшему сзади, и спросил:

— Вы говорите по-английски, сэр?

— Немного, сэр, — отозвался испанец.

— Тогда буду счастлив пригласить вас на обед, сэр. Стол в моей каюте уже накрыт.

Они сели за

красиво накрытый стол в тщательно прибранной каюте. Испанцы вели себя учтиво, но вначале держались несколько напряженно. Последние десять дней они питались одними сухарями с горохом и поэтому ели с большим аппетитом. По мере того как одно блюдо сменялось другим, их чопорность исчезала, они становились просто собеседниками. Бутылки опустошались, сменяясь новыми. Позабыв о том, что совсем недавно они были врагами, моряки разговаривали по-испански, по-английски и на неком подобии французского. Звучал даже смех, порой собеседники перебивали друг друга, и, когда, наконец, вслед за великолепным пудингом подали засахаренные фрукты, орехи и портвейн, Джек пустил по кругу графин с вином, попросил сотрапезников налить до краев и, подняв свой бокал, произнес:

— Господа, я предлагаю тост. Прошу вас выпить за здоровье Софи.

— За Софи! — подняв бокалы, воскликнули испанские капитаны.

— За Софи! — произнес Стивен. — Благослови ее Господь.

Словарь морских терминов

Адмиралтейский якорь — якорь с двумя неподвижными рогами и треугольными лапами на них.

Анкерок — бочонок в одно, два, три ведра и больше; употребляется для хранения воды, вина и уксуса.

Ахтерлюк — кормовой люк.

Ахтерштевень — вертикальный брус, образующий кормовую оконечность корабельного киля. К ахтерштевню подвешивается руль.

Бак — носовая часть палубы корабля от форштевня до фок-мачты. Полубак — надстроенная палуба, занимающая часть бака.

Баковый — вахтенный матрос, выполняющий работу на баке.

Бакштаг — 1) курс корабля под тупым углом к линии направления ветра; 2) тросы, удерживающие с боков и сзади верхние части мачт: стеньги, брам-стеньги и бом-брам-стеньги.

Банка — 1) мель среди глубокого места; 2) скамейка, сиденье на шлюпке.

Бар — мелководье, гряда поперек реки из наносного песка и ила.

Бегучий такелаж — такелаж, обеспечивающий маневрирование парусами. Для облегчения тяги пропущен через блоки.

Бейдевинд — курс корабля под острым углом к ветру.

Бейфут — обойма, прижимающая рей к мачте или стеньге.

Бизань-мачта — задняя мачта всех трехмачтовых судов.

Бимсы — поперечные брусья, связывающие борта судна. На бимсы настилается палуба.

Битенг — деревянная или чугунная тумба, служащая для крепления толстых снастей и буксирных канатов.

Битенг-краспица — поперечный брус на битенге.

Блок — приспособление с вертящимся колесиком-шкивом внутри, через который пропускают снасть

бегучего такелажа.

Блокшив — старое судно, стоящее на якорях и служащее плавучим складом, пристанью или тюрьмой.

Боканцы — устройства для подъема и спуска шлюпок.

Бом-брамсели — четвертые снизу паруса на судне с прямым парусным вооружением.

Брамсель — третий снизу парус на судне с прямым парусным вооружением.

Брасы — снасти, служащие для вращения рей в горизонтальном направлении. Брасопить реи — выполнять маневр парусами.

Брашпиль — барабанный механизм для подъема якоря и швартовки.

Бриг — двухмачтовое судно с прямыми парусами на обеих мачтах.

Бугель — кольцо из плоского металла на рангоуте, скрепляющее мачты, реи и стеньги.

Булинь — снасть, служащая для оттягивания вперед нижних углов прямых трапециевидных парусов с той стороны, откуда дует ветер.

Бухта — трос, свернутый кругами.

Бушприт — наклонная мачта на носу судна.

Бык-гордень — одна из снастей для уборки парусов.

Валек — утолщенная часть весла. Весло шлюпки делится на ручку, валек, веретено и лопасть.

Валкость — недостаточная остойчивость, склонность судна к опасному крену даже при относительно слабом волнении.

Вант-путенсы — вертикальные металлические полосы, цепи или прутья, укрепленные с наружной стороны борта судна и служащие для крепления к ним нижних концов вант.

Ванты — тросы, укрепляющие мачты, стеньги и брамстеньги с боков. Используются также как лестницы для подъема на мачты.

Ватервейс — 1) деревянный брус, соединяющий палубу с бортами судна; 2) углубление в палубном покрытии для стока воды, идущее вдоль борта слома палубы или комингса.

Ватерзей — желоб для стока воды, идущий вдоль борта судна.

Ватерлиния — черта, по которую судно углубляется в воду.

Ватерштаг — толстые металлические прутья или цепи, притягивающие бушприт к форштевню.

Вензель — обвязка из тонкого линя для скрепления двух тросов вместе.

Верп — небольшой якорь.

Веха — шест с поплавком, поставленный на якоре или на камне. Вехами обставляются мели и другие препятствия на пути кораблей, например затонувшие суда.

Вооружение — оснастка судна, совокупность рангоута, такелажа и парусов.

Выбленки — тонкие веревки, навязанные поперек вант и образующие вместе с вантами веревочную лестницу для всхода на мачты и реи.

Вымбовки — длинные бруски из твердого дерева, служащие для вращения ручных шпилей — воротов для подъема кораблей. Вымбовка имеет вид палки около двух метров длиной и диаметром на одном конце около 10 см, а на другом — около 6 см.

Гак — металлический крюк.

Гакоборт — борт, ограждающий корму корабля.

Галс — 1) снасть, притягивающая с наветренной стороны нижние углы прямых парусов; 2) если ветер дует справа, то говорят: судно идет правым галсом, если слева — левым галсом.

Поделиться:
Популярные книги

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен