Капитан Поль
Шрифт:
… Отвергнутую Арелем пьесу я отнес моему другу Порше. — Порше, Жан Батист Андре (1792–1864) — глава театральной клаки, затем продавец театральных билетов; оказывал помощь нуждавшимся драматургам; друг Дюма.
… если вы с ним незнакомы, то откройте мои «Мемуары»… — Имеются в виду «Мои мемуары» («Mes m'emoires»), изданные в Париже в 1851–1853 гг. в 22 томах. О Порше в них идет речь в главе CV.
… «Капитан Поль» открыл в газете «Век» серию успехов, которых впоследствии я добился публикацией романов «Шевалье д’Арманталь»,
«Три мушкетера» — самый знаменитый роман Дюма; публиковался в газете «Век» с 14.03.1844 по 11.07.1844 и в том же году был выпущен в 8 томах в издательстве Бодри.
«Двадцать лет спустя» («Vingt ans apr`es») — вторая книга «мушкетерской» трилогии Дюма, продолжение «Трех мушкетеров»; публиковалась в газете «Век» с 21.01.1845 по 28.06.1845 и в том же году была выпущена в 10 томах в издательстве Бодри.
«Виконт де Бражелон» («Le vicomte de Bragelonne») — третья книга «мушкетерской» трилогии романов Дюма, продолжение «Двадцати лет спустя»; публиковалась в газете «Век» с 20.10.1847 по 12.01.1850; отдельным изданием была выпущена в 1848–1850 гг. в 26 томах издательством братьев Мишель Леви.
… газета «Век» … обратилась к Скрибу… — Скриб, Огюстен Эжен (1791–1861) — французский драматург, член Французской академии (1834); оставил множество произведений для театра — комедий, водевилей, оперных либретто и пр. (значительную их часть написал в соавторстве с другими литераторами). После нескольких лет неудач в юности на протяжении всей жизни имел огромный и неизменный успех как автор пьес. Они, как правило, довольно поверхностны, но легки, веселы, содержат увлекательную интригу и стремительно развивающееся действие. Лучшие пьесы Скриба идут по сей день, в том числе и на русской сцене («Стакан воды», например).
… Перре счел требование Скриба … скромным… — Перре, Луи Мари (1816–1852) — главный редактор и директор газеты «Век» с 1840 г.
… Скриб напечатал роман «Пикилло Аллиага». — «Пикилло Аллиага, или Мавры при Филиппе III» — роман Эжена Скриба, опубликованный в 11 томах в 1847 г.; посвящен Фрею Луису Аллиага — историческому лицу, советнику Филиппа III (1573–1621), короля Испании с 1598 г.
… В 1838 году великое горе заставило меня уехать из Парижа и искать одиночество на берегах Рейна. — 1 августа 1838 г. от апоплексического удара умерла Мари Луиза Дюма де ла Пайетри (1769–1838), мать Дюма; похоронив ее 4 августа, он вскоре отправился в поездку по Германии, которую заранее планировал со своим другом Жераром Лабрюни де Нервалем (1808–1855); в этой поездке (она продолжалась до начала октября 1838 г.) Дюма сопровождала также актриса Ида Феррье (это ее сценическое имя, настоящее имя и фамилия — Маргарита Жозефина Ферран; 1811–1859), ставшая в феврале 1840 г. его женой.
Рейн — одна из самых больших рек Европы (длина 1320 км); протекает по территории Швейцарии, княжества Лихтенштейн, Австрии, Германии, Нидерландов; начало берет в Альпах, впадает в Северное море.
… Находясь во Франкфурте, я получил письмо от одного из моих друзей… — Франкфурт (Франкфурт-на-Майне) — город в Западной Германии, расположенный на берегу реки Майн; в описываемый период — вольный город Германского союза; один из крупнейших промышленных и торговых городов страны, финансовый центр.
Во
… Ваш Ж. Д. — Вероятнее всего, автор письма — Жак Доманж (1801–1877), богатый подрядчик ассенизационных работ и бывший покровитель Иды Феррье, которому Дюма, испытывая бесконечные финансовые трудности, заложил свои авторские права.
… какое мне было дело до всей этой театральной иерархии — Пантеон или Комеди Франсез! — Комеди Франсез — официальное название театра Французской комедии, старейшего драматического театра Франции, основанного в 1680 г. и известного исполнением пьес классического репертуара.
… я не стал большим мизантропом, чем мизантроп Мольера, большим Альцестом, чем Альцест, большим Тимоном, чем Тимон! — Мольер (настоящее имя — Жан Батист Поклен; 1622–1673) — французский драматург, актер и театральный деятель.
Альцест — персонаж пятиактной комедии в стихах «Мизантроп» (1666) Мольера; страстный правдоискатель, восстающий против пороков аристократического общества; резкий в своей критике, он желчен и непримирим.
Тимон Афинский (V в. до н. э.) — греческий философ; резко нападал на современников, считая их безнравственными, и постепенно начал избегать всяких отношений с людьми; его имя стало синонимом угрюмости, нелюдимости, а сам он предметом насмешек; упоминается в сочинениях греческого писателя-сатирика Лукиана (ок. 120 — ок. 190), на основе которых были написаны трагедии «Тимон Афинский» Шекспира и «Человеконенавистник» Ф. Шиллера.
… в сентябре 1841 года, когда я вернулся в очередной раз из Флоренции в Париж… — С июня 1840 г. по июнь 1843 г. Дюма жил и работал во Флоренции, прерывая свое пребывание там многократными поездками в Париж; 21 сентября 1841 г. он в очередной раз вернулся ненадолго во Францию в связи с постановкой пьесы «Лоренцино».
… Я взглянул на нее и прочел: «Шарле, драматический актер». — Имеется в виду Жан Шарль Каппуа (1817–1866) — французский драматический актер, носивший сценическое имя Кларенс; дебютировал в театре на Монмартре, затем играл на сцене театра Порт-Сен-Мартен — в основном роли первых любовников в пьесах современных авторов; в Историческом театре выступал в роли Атоса в «Юности мушкетеров»; играл во многих других пьесах Дюма.
… Под именем Шарле я играл в пригородах. Но это имя настолько прославлено в живописи… — Вероятно, имеется в виду Шарле, Никола Туссен (1792–1845) — французский живописец, график, баталист, жанрист и карикатурист; наиболее известны его картины «Гренадеры Ватерлоо» и «Эпизоды из похода на Россию».
… я читал, вернее, перечитывал «Ричарда III». — «Король Ричард III» — знаменитая трагедия Шекспира, в основу которой были положены исторические хроники XV в.
Ричард III (1452–1485) — английский король с 1483 г. из династии Йорков; способный военачальник и правитель, погибший в междоусобной борьбе за престол; в трагедии Шекспира изображен как злодей и воплощенное зло, что оспаривается некоторыми исследователями.
… Мой взгляд упал на имя Кларенс. — Кларенс, Джордж (1449–1478) — герцог, принц Йоркской династии, брат Ричарда III; был тайно казнен (по преданию, утоплен в бочке вина) за участие в заговоре против старшего из братьев короля Эдуарда IV (1442–1483; правил в 1461–1470 и 1471–1483 гг.); в трагедии Шекспира — безвинная жертва Ричарда.