Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тот понятливо кивнул головой в ответ и умчался, только пыль взвилась. Шустрый паренек, при таком телосложении, куче железа и жаркой погоде еще и так носиться.

— Что, думал, снял свои знаки и содрал рисунки и уже никто не опознает в тебе пирата? — обратился стрелок уже ко мне. Свои слова сопроводил сильным пинком по моему левому бедру.

— Я не пират, — ответил я, стараясь не сильно кривиться от боли в отбитой ноге. — Корабль случайно отбил у черных гоблинов. А перед этим сам чуть не погиб, когда они напали на мой дирижабль.

— Один отбил? Случайно? —

засмеялся собеседник. — Парни, вы видали, с каким мы героем общаемся? Впору приглашать его к нам в стражу, ха-ха.

Окружающие нас солдаты заржали, поддерживая своего командира.

— Не один, я был с товарищем. — Я старался говорить спокойным тоном и не выдать своей злости. — Ему помощь нужна срочно.

— Где же он?

— В каюте на палубе. Он ранен сильно, лекаря ему бы позвать.

— А это без тебя решим, кого и куда звать. Пасток, Грах-Гор посмотрите… и поосторожнее там.

Названные стражники молчаливо кивнули и забрались на палубу по лесенке. Через минуту сверху послышался голос одного из них:

— Тарак, тут и в самом деле один лежит. Человек, как и этот. Только уже почти отошел. Если лекарь не пошевелится, то через пару часов по парню можно петь отходную.

— Так, не соврал… как имя?

— Мое? — переспросил я. — Или друга?

— Обоих! — прорычал стражник.

— Славар ди Карбаш, — представился я, — а друга зовут Дарик Ван'Арс.

— Ван'Арс? — В голосе стражника послышалось удивление и озабоченность. — Не врешь?

Я отрицательно замотал головой.

— Ладно, будет твоему приятелю доктор. Грах-Гор, топай за лекарем, да поживее. А Пасток пока корабль с раненым постережет. Мы же отведем этого героя к Главу.

В сопровождении отряда стражи, со связанными руками я прошел через все поле с дирижаблями до большой кареты с одним маленьким окошком. Что-то мне подсказывало, что передо мной был средневековый аналог «воронка».

Привезли меня в небольшое двухэтажное здание с плоской крышей и крошечными зарешеченными окошками и довольно грубо втолкнули в просторный кабинет, где сидел здоровенный орк. Грубая зеленоватая кожа, выпирающие клыки, маленькие близко посаженные глазки, выбритая голова с традиционным хвостом волос на затылке. Хотя если присмотреться, то зелень на коже чуть-чуть отдает серым, клыки излишне велики, волосы не столь черные, а скорее темные с коричневым отливом — у Глава, местного начальника стражи, в предках явно затесался лесной тролль.

— Ну, — прорычал он, едва за мной захлопнулась дверь, — этот, что ли, пират?

— Так точно, — доложил Тарак, вытянувшись в струнку. — Точнее, непонятно… говорит, что сам от пиратов пострадал, которые на его корабль напали. Вместе с другом в ответ напали на пиратскую скорлупку и захватили ее.

— Друг где? — поинтересовался Глав, уставившись своим маленькими глазками на Тарака.

— Раненый лежит в каюте на корабле, на котором прибыл этот, — сообщил Тарак и пихнул меня локтем в бок. Но позабыл про кирасу и только сам ушибся. Злобно зашипев, словно я в этом виноват, Тарак замахнулся на меня кулаком…

— Сильно

ранен?

— Ага, — тут же позабыл про меня Тарак и повернулся лицом к начальству. — Почти мертв уже… только… эта…

— Чего мнешься, как крысиный хвост в зубах у тролля? — рыкнул Глав. — Говори, чего хотел.

— Этот говорит, что раненого зовут Дарик Ван'Арс.

— Из тех самых? — прищурился орк. — Хм…

— Неизвестно.

— Ладно, свободен.

— С этим что делать, господин Глав?

— А с этим я еще немного побеседую.

Тарак вышел из комнаты, аккуратно закрыв за собою дверь. А я остался наедине с оркотроллем.

— Есть вопросы? — поинтересовался тот, упершись в меня своим неприятным взглядом.

— Вопросы… есть просьба.

— Ну? — буркнул он.

— Руки уже затекли от веревки. Хотелось бы развязать или ослабить ее.

— Тарак! — заорал Глав, заставив задребезжать стекла в двух маленьких окошках.

Его подчиненный заскочил в кабинет мгновенно, словно все это время держал руку на дверной ручке, готовясь рвануть в комнату по сигналу. Хотя и так могло быть.

— Да, господин Глав?

— Веревки с этого сними! — прорычал орк.

Сразу после этого меня освободили от веревочных пут, но ненадолго. Только успел я растереть запястья и размять плечи, затекшие в неудобном положении, как на меня нацепили кандалы. Обычные такие кандалы — два стальных обруча на короткой цепи. Вот только закрывались они хитрыми замочками. Что ж, не так мне и доверяют, как хотелось бы. Но хотя бы сковали меня в положении «спереди», так плечи не болят, вывернутые назад. Заодно стражник охлопал мои карманы и снял мешочек с подарками феи с пояса и положил тот на стол Главу.

— Доволен? — поинтересовался орк, когда Тарак закончил меня «перевязывать» и вышел вон. Интонации у начальника стражи никак не изменились — как Тараку приказывал, так и сейчас спрашивал. Можно было бы посчитать за проявление заботы. Можно, если бы не глаза. В них читалась хорошо скрытая насмешка.

— Угу, вполне доволен, — спокойно ответил я. — Так о чем вы хотели со мной поговорить?

Взгляд орка дрогнул — я вернул ему удар. Слова были обычные, как и вопрос, но ведь есть еще и смысл, и тон. Словно это орк набивался ко мне на беседу, а не меня приволокли к нему в цепях.

— Хм… так с какого корабля ты к нам попал?

— Я ему еще имени не дал, — улыбнулся я. — Только вчера взял в качестве трофея и всю ночь без остановок летел сюда.

— Ррр…

— Я что-то не то сказал? — забеспокоился я. — Вроде ответил правильно, как и спрашивали…

— На каком корабле ты летел во время нападения пиратов? — прорычал Глав, сверля меня своим маленькими глазками. — Название, место посадки, место, где случилось нападение.

На миг я смешался, не зная, что и ответить. В голове было пусто — сам ничего не знал, Дарик об этих нюансах не упоминал, а память Славара не торопилась пробуждаться и спешить мне на выручку, как случилось это с именем. Врать? Только больше навлеку подозрений.

Поделиться:
Популярные книги

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1