Капкан памяти
Шрифт:
– Да, пожалуй, даже очень.
Трейси внимательно смотрела на Шейлу, пока та не поняла.
– О, нет-нет. Между нами ничего нет!
Трейси недоверчиво вскинула бровь.
– Почему? По-моему, завидный кавалер.
Шейла хотела одного: поскорее убраться из кабинета начальницы.
– Дело в том, что моя соседка, Марго, работает в его отделе. Вчера весь вечер мы втроем думали над названием.
Удачный ход. Упомяни Марго, и все сразу становится на свои места.
Трейси печально покачала головой и приняла начальственный вид.
– Похвальное усердие.
Шейла села и уставилась в лицо начальницы.
– Майк сказал, что однажды видел, как поморник прямо на лету схватил выпрыгнувшую из воды рыбу. Представляешь? Это было где-то у берегов Фиджи, они там совершали погружение. И ты только подумай, какая это подходящая метафора для Интернета. Эта птица бесстрашно летает по всему миру, но каждый год возвращается гнездиться на одно и то же место. Безупречная ориентация.
– Да-да, удачное название, – сказала Трейси, сжимая кулак. – Молодец, Шейла. Я знаю, что всегда могу рассчитывать на тебя. Продай это Карлосу и его команде, а я заручусь одобрением Говарда и Тодда. Отлично! Да, и угости тех ребят из производственного ужином за наш счет. Нет, подожди… Когда будут готовы футболки, выбери для них самые хорошие. Им вечно не достается этой ерунды. – Когда Шейла уже была у выхода, Трейси добавила: – И не отступайся от этого Майка. У тебя задница гораздо симпатичнее, чем у твоей ирландки.
Шейла побрела в свой закуток. Она щелкнула по окошку «График деловых встреч» и открыла календарь Карлоса. Выяснилось, что в одиннадцать он свободен, поэтому она назначила ему встречу на его рабочем месте. Лучше уж самой сообщить ему, а то еще сочтет себя оскорбленным и будет дуться сутки напролет, обзывая ее двуличной стервой. Господи, и зачем только она ходила к нему на свидание?! Вот всегда так. Вечно мужчины ждут от нее больше, чем она готова им предложить.
Шейла тряхнула головой и проверила электронную почту. Сорок семь новых сообщений. Какая же она тупица! Помощь Майка накануне вечером следует расценивать только как благотворительность.
Но ведь Марго слишком юна для него. С его стороны это было бы совращением малолетней. А он для Марго, пожалуй, чересчур… чересчур интересный. Шейла зажмурилась. Неужели Майк станет очередным завоеванием ее подруги? Неужели ей придется слушать через стенку, как они забавляются? Какая мерзость. И Марго ведь даже не любит океан, не умеет плавать. Тогда откуда, черт возьми, она набралась всей этой околесицы о заливе Монтерей [20] и морских выдрах? И вообще где находится Фиджи? Шейла вывела на экран поисковую программу Web-браузер, напечатала слово и задала команду «поиск».
20
Залив на Тихоокеанском побережье Калифорнии, к югу от города Санта-Крус.
Майк и Гари плелись
– Ты раньше знал Йехуна? – спросил Гари.
Майк покачал головой.
– Нет, но у них теперь новый босс, который пытается сделать себе имя.
– Это всегда хорошо, но проблема в том, что нам, даже при нынешней благоприятной конъюнктуре рынка, достаются не самые выгодные условия.
– Почему ты раньше об этом молчал?
Гари огляделся и продолжал:
– По словам Говарда, Тодд часто общается в конфиденциальном порядке с Хьюстоном.
– Хм, ведет переговоры о слиянии? – Майк улыбнулся Гари.
Тот поморщился.
– Я тебе ничего не говорил, ты ничего не слышал. Дело в том, что Тодд обменивается кое-какой информацией о ценах – чтобы посмотреть, кто сколько платит за дисководы, процессоры и, разумеется, за память, будь она проклята.
– А вот это уже опасно.
– Да. Опасно. Очень. – Гари не видел в этой ситуации ничего смешного.
– Насколько я понимаю, наши техасские товарищи получают микросхемы памяти по более выгодным ценам?
– Меня волнует только этот компонент.
– Может, следует укрепить команду, произвести кое-какие перестановки, – предложил Майк.
– Кого ты имеешь в виду?
– Ну, мне кажется, Марго слабовата.
Гари нацепил на вилку кусочек фрикадельки, но прежде чем сунуть его в рот, сказал:
– То есть ты хочешь трахнуть рыжую ирландку?
Майку показалось, он совершает ночное погружение. Осветил фонарем пещеру, а оттуда выдвигается что-то огромное – не разминуться. И он в спешке разворачивается, устремляется прочь, совершенно беззащитный перед зубастой пастью, охотящейся за ним в темноте.
– Ладно, уберу ее, когда определишься, – продолжал Гари. – А ты потом валяй, приударь за рыжей кошечкой.
– Забудь, – сказал Майк. – Не очень удачная идея. И потом, я все равно собрался съездить в Азию…
– Отлично! – воскликнул Гари. – Молодец. Лестер никогда не ездил в командировки… из-за детей. Я знал, что не зря тебя нанимаю!
– И поскольку на ближайшее время никакой культурной программы я не планирую, отправлюсь в субботу вечером. Тогда у меня будет полная рабочая неделя, если потребуется.