"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
— Это… что… было… — попыталась озвучить свой шок.
— Защита Астор-Холт, которая на вас, дорогая моя, почему-то совершенно не действует, — выпалил господин ректор. — И для нас это так же странно, как и для вас.
— Как такое возможно?! — в точности повторила я недавнюю фразу удивлённой женщины.
— До сегодняшнего дня это было невозможно, — задумавшись на секунду, ответил ректор. — Но в вас явно что-то есть, поэтому вы и приняты сюда. А сейчас, прошу следовать за мной, ведь нам ещё нужно обсудить вопрос вашего трудоустройства.
С этими
Ректор внимательно наблюдал за моими сомнениями, а когда всё-таки сделала этот сложный шаг, лишь довольно улыбнулся.
— Что это было?! — не удержалась я от вопроса.
— Своеобразное приветствие академии, — уклончиво ответил он, снова разворачиваясь и уходя в сторону массивной полукруглой лестницы.
Огромный холл этого поистине царственного здания, поразил меня чуть ли ни больше, чем сама столица. Теперь, разглядывая всю эту лепнину и торжественную позолоту, я ни капли не сомневалась, что раньше здесь был самый настоящий императорский дворец. И… ещё, лишь только решающий шаг был сделан, и я будто почувствовала себя здесь, как дома. Словно само здание благосклонно приняло меня под своё царственное крыло.
— Что именно вы имеете в виду? — попыталась уточнить я.
— Вы перешли барьер, за которым все, кто имеет статус ниже магистра, просто не могут применять магический дар, — ровным тоном проговорил ректор, медленно поднимаясь вверх по широкой полукруглой лестнице.
— А как же студенты?! — не удержалась от очередного вопроса.
— Можно сказать, что это было сделано именно для того, чтобы обезопасить их, от самих себя. Думаю, вы прекрасно понимаете, юная леди, что необученный маг может натворить много дел, а так мы хотя бы уверены, что все свои шалости наши ученики будут осуществлять исключительно собственными руками.
— Интересное решение, — согласилась я, и тут же хотела попробовать по старой привычке попытаться воззвать к стихиям, но… решила отложить этот эксперимент на более подходящее время.
Мы довольно спешно прошли через несколько коридоров, и, преодолев ещё одну лестницу, оказались в широкой галерее. Здесь было столько картин с изображением разных людей, что я даже идти стала медленней, стараясь рассмотреть их все. Но… господин ректор совершенно не желал давать мне время на ознакомление с местным интерьером, и, кинув в мою сторону всего один укоризненный взгляд, жестом попросил поторопиться.
Дверь его кабинета оказалась буквально
— Итак, юное дарование, рассказывай, что же привело тебя в Астор-Холт, — начал ректор, рассматривая меня каким-то холодным равнодушным взглядом. — Хотя, наверно мы с тобой не с того начали… Моё имя Регран Беридор, и, как ты правильно поняла, я ректор этой академии.
Он замолчал и одним взглядом показал, что ждёт от меня ответного представления.
— Трил Сиерлен, — проговорила я, рассматривая своего будущего работодателя. — Всегда мечтала учиться здесь…
— Прям уж таки мечтала?! — усмехнулся он, доставая из ящика стола какие-то документы.
— Да… и довольно давно. Просто… не имела возможности приехать раньше, — видя, что он совершенно перестал обращать на меня внимание, я мигом сникла, и сосредоточенно уставилась на свои ногти. Тем временем господин ректор окончательно погрузился в изучение бумаг, и мне даже показалось, что он забыл, что здесь не один.
— И… — неожиданно продолжил хозяин кабинета, вырвав меня из невесёлых дум, — чему бы вы хотели здесь научиться?!
— Не знаю, — честно ответила я, даже не представляя, в какой области можно найти применение моему дару. — Мне довольно легко удаётся управляться и водой, и огнём, а в остальном… я не особо сильна. Хотя… точно сказать не могу.
— Вас кто-нибудь обучал раньше?! — голос ректора стал серьёзным, и мне показалось, что в нём появились нотки заинтересованности.
— Почти нет, — прозвучал мой честный ответ. — Дар помогла открыть моя приёмная мать, но научить меня чему-то не могла, потому что была всего лишь городской знахаркой, и магией практически не владела. Но она как-то умудрялась доставать мне нужные книги… пусть и не часто. Вот из них я узнала много всего интересного, и смогла немного развить собственные способности.
— А продемонстрировать можешь?! — снова спросил мистер Беридор. Но видя моё явное замешательство, тут же поспешил добавить: — В моём кабинете общее ограничение академии не действует, так что можешь не волноваться.
Я глубоко вздохнула, и, прикрыв глаза, привычно потянулась к столь любимым мной стихиям, и уже спустя несколько мгновений, на моей ладони горел небольшой яркий огонёк, а вода из стакана ректора, поднялась вверх, и, приняв форму шара, тут же опустилась на стол в виде круглой льдины.
— Впечатляет, — довольно эмоционально проговорил мой собеседник, дотрагиваясь до ледышки, а затем поднёс руку к огоньку, и убрал лишь после того, как в полной мере ощутил его жар.
— Думали, это иллюзия?! — спросила я, наблюдая за его действиями. — Увы, но этот вид магии для меня недоступен. По крайней мере, все предыдущие попытки сделать что-то подобное, потерпели неудачу. И всё, чем я могу похвастаться на данный момент, это сносное владение даром огненной и водной стихий. Но я готова учиться…