Картер Рид
Шрифт:
– Что ты имеешь в виду?
– О. – Она пожала плечами, когда отпила свое пиво. – Ничего, на самом деле. Я слышала, что что-то случилось, и ты неожиданно должна была покинуть город? Проблемы с семьей?
– Где ты это услышала?
– Я была в офисе с Ноем, когда он взял трубку. Он вызвал к себе мистера Хадсона и сказал ему, что ты была в отпуске целую неделю.
О, Боже. Я не была удивлена, но я даже не представляла, что он опуститься до такого. Я посмотрела на свои колени, а мысли крутились в голове. Сам Ной Томлинсон принял вызов?
– Когда это было?
– Ох, в прошлую пятницу. – Она нахмурилась. – А что?
Во всем этом не было смысла. Я не появлялась на работе в течение четырех дней. Разве у них не было вопросов, хотя нет, ведь объяснение поступило от самого босса. И его устроило объяснение от одного телефонного звонка? Я покачала головой. Картер был больше, чем спарринг-партнер Ноя Томлинсона. Может быть, он был даже больше, чем инвестор.
– Ты в порядке, Эмма?
– Э-э, да. – Я попыталась ободряюще ей улыбнулся. – Я буду в порядке. Ты права. Это было семейным обстоятельством. Мне уже лучше.
Я надеялась, что все будет намного лучше.
– Хорошо. – Ее улыбка растянулась до самых ушей, когда она наклонилась ближе, через стол. – Я должна сказать тебе, что я рада работать с тобой над таким проектом, как этот.
– В самом деле? Почему?
Она рассмеялась.
– Ты заработала свой путь вверх по лестнице. Ты тихая. Ты трудолюбивая, и ты дольше всех продержалась в качестве помощника г-на Хадсона. С ним так трудно работать. Любой кто продержался так долго как ты и не вылетел… Это многое о тебе говорит. Кроме того, – хихикнула она, – если все пойдет хорошо с этим проектом, мы обе продвинемся выше.
– В самом деле? – Мои глаза расширились. – Откуда ты знаешь?
Она откинулась на спинку стула, стараясь сдержать улыбку, и пожала плечами:
– Я не могу сказать тебе этого, но я не исключаю такой возможности. Они давно положили на тебя глаз.
Я села назад, ошеломленная от сказанного ею. Я не могла в это поверить. Это значило, что я сама…. Картер не помог мне с этим новым проектом. Если то, что она сказала, было правдой, то я заслужила его и возможное продвижение по службе… Не из-за него.
Я хотела праздновать. Я была жива. Я собиралась остаться в живых, и все будет в порядке.
В изумлении я откинулась на спинку стула, и меня захлестнули эмоции. Я не могла в это поверить. Точнее, могла, но не верила. На прошлой неделе я вообще ни о чем не думала, но сейчас, я была здесь. У меня все еще была работа. Я собиралась получить еще более хорошую работу. Я надеялась, что все будет в порядке. Мэллори получала помощь. Все было хорошо.
– Ты в порядке? – Тереза вглядывалась в меня.
– Да. – Я ахнула. – Все отлично.
И я имела в виду именно это. Я потянулась за вторым стаканом пива, когда принесли пиццу.
– Давай выпьем за это.
Она подняла свой бокал.
ГЛАВА 10.
После трех кружек
Я уже давно забыла проверить свой телефон, поэтому я не была уверена, насколько я задержалась. Но внезапная тишина за столом застала меня врасплох.
Я подняла голову:
– Что?
Все они смотрели на меня. Нет. Все они смотрели мне за спину.
Мои глаза расширились и я поняла. В желудке образовался узел, когда я сделала глубокий вдох, прежде чем повернуться, но затем расслабилась. Мои плечи опустились, и я выдохнула. Это был всего лишь Майк, или Томас. Я не была уверена. Оба выглядели одинаково.
– Мисс Мартинс. – Сказал он. Такой высокий, как Голиаф. Я хихикнула от этой мысли. Он мог быть добрым гигантом, но так как он нанят для безопасности Картера, я в этом сомневаюсь. Он снова говорил с пустым выражением лица.
– Ваша машина ждет снаружи.
– Ваша машина? – Гудела одна из девушек. – Двигаешься вверх, Эбс? Горячий новый проект на работе и новый автомобиль.
Другая девушка рассмеялась:
– Он как лакей для поездок.
– Он шофер?
Кто-то прошептал:
– Я думаю, что он танцор Чиппендейл.
Первая девушка снова загудела, когда ударила рукой по столу.
– Он собирается снять штаны в любую секунду… В любую секунду… Ждем…
Майк даже не моргнул. Он никогда не реагировал. Он просто ждал меня.
Я вздохнула. Веселья на этом заканчивались…
– Я должна идти, ребята.
– Ой, да ладно! Эмма, не уходи. Мы только начинаем веселиться.
Я покачала головой.
– Мне завтра на работу. – Тереза кивнула рядом со мной, и я указала на нее. – Нам завтра на работу. Мы не можем расслабляться как обычно.
– Как мы это делаем, ты имеешь в виду! – Девушка не обиделась.
Я улыбнулась.
– Увидимся завтра?
– Подождите. – Тереза схватила сумочку и бросила 50 баксов на стол. – Не могли бы вы подбросить меня домой? Я не могу сесть за руль в таком состоянии.
О, все в порядке. Я начала копаться в сумочке, пытаясь найти кошелек, чтобы оплатить свой счет, но Майк сказал мне на ухо:
– Об этом уже позаботились, мисс Мартинс.
Ох. Он оплатил мой счет? Но потом я отвлеклась, когда поймала его быстрый взгляд на Терезу, которая стояла рядом со мной и ждала. Понимание вспыхнуло, и я посмотрела на него с немым вопросом. Можем ли мы ее подвезти? Было ли это разрешено? Я не была четко знакома с правилами Картера, если они вообще были… И я нахмурилась. Откуда пришел Майк? Они ждали снаружи весь день и вечер? Но они не могли знать, что я была в «Джо» с Терезой ... или могли?